summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
committerjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
commitd78289693244ef81c6dfc1bbc6d3adbeef498c92 (patch)
tree04bdcfd6c473f6ba872cc3c1a4a23021062b245a /po
parenta8195f5d8034f82aef04d2da223fc0a9c0dc9d38 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po109
-rw-r--r--po/ca.po199
-rw-r--r--po/da.po104
-rw-r--r--po/de.po123
-rw-r--r--po/es.po105
-rw-r--r--po/eu.po108
-rw-r--r--po/fi.po242
-rw-r--r--po/fr.po104
-rw-r--r--po/fr_CA.po176
-rw-r--r--po/he.po176
-rw-r--r--po/it.po105
-rw-r--r--po/ja.po103
-rw-r--r--po/km.po199
-rw-r--r--po/mat-gui.pot104
-rw-r--r--po/ms_MY.po174
-rw-r--r--po/pl.po266
-rw-r--r--po/pt_BR.po123
-rw-r--r--po/ru.po265
-rw-r--r--po/zh_CN.po104
19 files changed, 2060 insertions, 829 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 82ac2b7..83de20e 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -4,14 +4,16 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013 6# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013
7# Mayalynn <mayalynn@live.com>, 2014
7# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013 8# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
9# uzumaki <tx99h4@hotmail.com>, 2014
8msgid "" 10msgid ""
9msgstr "" 11msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:30+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-01-24 10:20+0000\n"
14"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>\n" 16"Last-Translator: Mayalynn <mayalynn@live.com>\n"
15"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n" 17"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,93 +21,118 @@ msgstr ""
19"Language: ar\n" 21"Language: ar\n"
20"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 22"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
21 23
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 25msgid "Ready"
24msgstr "جاهز" 26msgstr "جاهز"
25 27
26#: mat-gui:134 28#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
28msgstr "اختر الملفات" 30msgstr "اختر الملفات"
29 31
30#: mat-gui:141 32#: mat-gui:135
31msgid "All files" 33msgid "All files"
32msgstr "كل الملفات" 34msgstr "كل الملفات"
33 35
34#: mat-gui:148 36#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
36msgstr "الملفات المدعومة" 38msgstr "الملفات المدعومة"
37 39
38#: mat-gui:164 40#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 41msgid "No metadata found"
40msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية" 42msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية"
41 43
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 45msgid "Clean"
44msgstr "نظف" 46msgstr "نظف"
45 47
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 48#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
48msgstr "قذر" 50msgstr "قذر"
49 51
50#: mat-gui:172 52#: mat-gui:165
51#, python-format 53#, python-format
52msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
53msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s" 55msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s"
54 56
55#: mat-gui:183 57#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية" 59msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية"
58 60
59#: mat-gui:188 61#: mat-gui:181
60msgid "Website" 62msgid "Website"
61msgstr "موقع" 63msgstr "موقع"
62 64
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
65msgstr "التفضيلات" 67msgstr "التفضيلات"
66 68
67#: mat-gui:228 69#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "قلل جودة ملف الـPDF" 71msgstr "قلل جودة ملف الـPDF"
70 72
71#: mat-gui:231 73#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج" 75msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج"
74 76
75#: mat-gui:234 77#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف" 79msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف"
78 80
79#: mat-gui:238 81#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج" 83msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج"
82 84
83#: mat-gui:283 85#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
85msgstr "غر رو" 87msgstr "م"
86 88
87#: mat-gui:330 89#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
89msgstr "غير مدعوم" 91msgstr "غير مدعوم"
90 92
91#: mat-gui:347 93#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 94msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "mimetype م" 95msgstr "صيغة الف ر ؤذة"
94 96
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 97#: mat-gui:326
98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "صيغة الملف غير مدعمة"
100
101#: mat-gui:329
102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "لا يمكن معالجة هذه الملفات:"
104
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 106msgid "Filename"
97msgstr "اسم الملف" 107msgstr "اسم الملف"
98 108
99#: mat-gui:356 109#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 110msgid "Reason"
101msgstr "Mimetype" 111msgstr "السبب"
112
113#: mat-gui:348
114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "الملفات في الأرشيف غير مدعمة"
116
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
118msgid "Scour"
119msgstr "تنظيف "
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include"
123msgstr "أدمِج"
124
125#: mat-gui:378
126#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "لم يستطع MAT تنظيف الملفات التالية الموجودة في الأرشيف %s"
102 129
103#: mat-gui:366 130#: mat-gui:394
104#, python-format 131#, python-format
105msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
106msgstr "جاري فحص %s" 133msgstr "جاري فحص %s"
107 134
108#: mat-gui:381 135#: mat-gui:409
109#, python-format 136#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
111msgstr "جاري تنظيف %s" 138msgstr "جاري تنظيف %s"
@@ -120,7 +147,7 @@ msgstr "_Edit"
120 147
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear" 149msgid "Clear"
123msgstr "امسح" 150msgstr "مسح"
124 151
125#: data/mat.ui:134 152#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process" 153msgid "_Process"
@@ -138,38 +165,38 @@ msgstr "إضافة"
138msgid "Check" 165msgid "Check"
139msgstr "تحقق" 166msgstr "تحقق"
140 167
141#: data/mat.ui:308 168#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 169msgid "State"
143msgstr "الحالة" 170msgstr "الحالة"
144 171
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 173msgid "Metadata"
147msgstr "البيانات الوصفية" 174msgstr "البيانات الوصفية"
148 175
149#: data/mat.ui:400 176#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 177msgid "Name"
151msgstr "اسم" 178msgstr "اسم"
152 179
153#: data/mat.ui:414 180#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 181msgid "Content"
155msgstr "المحتوي" 182msgstr "المحتوي"
156 183
157#: data/mat.ui:448 184#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 185msgid "Supported formats"
159msgstr "الصيغ المدعومة" 186msgstr "الصيغ المدعومة"
160 187
161#: data/mat.ui:482 188#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 189msgid "Support"
163msgstr "الدعم" 190msgstr "الدعم"
164 191
165#: data/mat.ui:508 192#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 193msgid "Method"
167msgstr "طريقة" 194msgstr "طريقة"
168 195
169#: data/mat.ui:521 196#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 197msgid "Remaining"
171msgstr "متبقي" 198msgstr "متبقي"
172 199
173#: data/mat.ui:556 200#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 201msgid "Fileformat"
175msgstr "نوع الملف" 202msgstr "نوع الملف"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..24ff6d2
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,199 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# agusti, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:50+0000\n"
13"Last-Translator: agusti\n"
14"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ca\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready"
23msgstr "Llest"
24
25#: mat-gui:128
26msgid "Choose files"
27msgstr "Tria els arxius"
28
29#: mat-gui:135
30msgid "All files"
31msgstr "Tots els arxius"
32
33#: mat-gui:142
34msgid "Supported files"
35msgstr "Arxius compatibles"
36
37#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found"
39msgstr "No s'han trobat metadades"
40
41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean"
43msgstr "Neteja"
44
45#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty"
47msgstr "Brut"
48
49#: mat-gui:165
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metadades"
53
54#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades"
57
58#: mat-gui:181
59msgid "Website"
60msgstr "Pàgina web"
61
62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Preferències"
65
66#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduir qualitat del PDF"
69
70#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït"
73
74#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius"
77
78#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida"
81
82#: mat-gui:268
83msgid "Unknown"
84msgstr "Desconegut"
85
86#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported"
88msgstr "No compatible"
89
90#: mat-gui:324
91msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu"
93
94#: mat-gui:326
95msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "Format d'arxiu no compatible"
97
98#: mat-gui:329
99msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "Aquests arxius no es poden processar:"
101
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
103msgid "Filename"
104msgstr "Nom d'arxiu"
105
106#: mat-gui:336
107msgid "Reason"
108msgstr "Raó"
109
110#: mat-gui:348
111msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu"
113
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
115msgid "Scour"
116msgstr "Neteja"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include"
120msgstr "Inclou"
121
122#: mat-gui:378
123#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu"
126
127#: mat-gui:394
128#, python-format
129msgid "Checking %s"
130msgstr "Examinant %s"
131
132#: mat-gui:409
133#, python-format
134msgid "Cleaning %s"
135msgstr "Netejent %s"
136
137#: data/mat.ui:63
138msgid "_File"
139msgstr "_Arxiu"
140
141#: data/mat.ui:99
142msgid "_Edit"
143msgstr "_Edita"
144
145#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
146msgid "Clear"
147msgstr "Neteja"
148
149#: data/mat.ui:134
150msgid "_Process"
151msgstr "_Procés"
152
153#: data/mat.ui:168
154msgid "_Help"
155msgstr "_Ajuda"
156
157#: data/mat.ui:214
158msgid "Add"
159msgstr "Afegir"
160
161#: data/mat.ui:240
162msgid "Check"
163msgstr "Prova"
164
165#: data/mat.ui:309
166msgid "State"
167msgstr "Estat"
168
169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
170msgid "Metadata"
171msgstr "Metadades"
172
173#: data/mat.ui:376
174msgid "Name"
175msgstr "Nom"
176
177#: data/mat.ui:390
178msgid "Content"
179msgstr "Contingut"
180
181#: data/mat.ui:452
182msgid "Supported formats"
183msgstr "Formats compatibles"
184
185#: data/mat.ui:486
186msgid "Support"
187msgstr "Suport"
188
189#: data/mat.ui:512
190msgid "Method"
191msgstr "Mètode"
192
193#: data/mat.ui:525
194msgid "Remaining"
195msgstr "Restant"
196
197#: data/mat.ui:560
198msgid "Fileformat"
199msgstr "Format d'arxiu"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 22a5851..39b9603 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,14 +4,15 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# andersd <andersd@riseup.net>, 2013 6# andersd <andersd@riseup.net>, 2013
7# bna1605 <bna1605@gmail.com>, 2014
7# klovnecaspar, 2013 8# klovnecaspar, 2013
8msgid "" 9msgid ""
9msgstr "" 10msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:10+0000\n"
14"Last-Translator: andersd <andersd@riseup.net>\n" 15"Last-Translator: bna1605 <bna1605@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n" 16"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,93 +20,118 @@ msgstr ""
19"Language: da\n" 20"Language: da\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 22
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 24msgid "Ready"
24msgstr "Klar" 25msgstr "Klar"
25 26
26#: mat-gui:134 27#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
28msgstr "Vælg filer" 29msgstr "Vælg filer"
29 30
30#: mat-gui:141 31#: mat-gui:135
31msgid "All files" 32msgid "All files"
32msgstr "Alle filer" 33msgstr "Alle filer"
33 34
34#: mat-gui:148 35#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
36msgstr "Understøttede filer" 37msgstr "Understøttede filer"
37 38
38#: mat-gui:164 39#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 40msgid "No metadata found"
40msgstr "Ingen metadata fundet" 41msgstr "Ingen metadata fundet"
41 42
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 44msgid "Clean"
44msgstr "Ren" 45msgstr "Ren"
45 46
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 47#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
48msgstr "Ikke ren" 49msgstr "Ikke ren"
49 50
50#: mat-gui:172 51#: mat-gui:165
51#, python-format 52#, python-format
52msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadata" 54msgstr "%s's metadata"
54 55
55#: mat-gui:183 56#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Fjern dine metadata, behold de rigtige data" 58msgstr "Fjern dine metadata, behold de rigtige data"
58 59
59#: mat-gui:188 60#: mat-gui:181
60msgid "Website" 61msgid "Website"
61msgstr "Hjemmeside" 62msgstr "Hjemmeside"
62 63
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
65msgstr "Indstillinger" 66msgstr "Indstillinger"
66 67
67#: mat-gui:228 68#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reducer PDF kvalitet" 70msgstr "Reducer PDF kvalitet"
70 71
71#: mat-gui:231 72#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reducer den producerede PDF størrelse og kvalitet" 74msgstr "Reducer den producerede PDF størrelse og kvalitet"
74 75
75#: mat-gui:234 76#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Tilføj ikke understøttede filer til arkiver" 78msgstr "Tilføj ikke understøttede filer til arkiver"
78 79
79#: mat-gui:238 80#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Tilføj ikke understøttet (og derfor ikke anonymiseret) fil til output arkiv " 82msgstr "Tilføj ikke understøttet (og derfor ikke anonymiseret) fil til output arkiv "
82 83
83#: mat-gui:283 84#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
85msgstr "Ukendt" 86msgstr "Ukendt"
86 87
87#: mat-gui:330 88#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
89msgstr "Ikke understøttet" 90msgstr "Ikke understøttet"
90 91
91#: mat-gui:347 92#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Ukendt mimetype" 94msgstr "Harmløst filformat"
94 95
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 96#: mat-gui:326
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Filformat ikke støttet"
99
100#: mat-gui:329
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Disse filer kan ikke blive bearbejdet:"
103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 105msgid "Filename"
97msgstr "Filnavn" 106msgstr "Filnavn"
98 107
99#: mat-gui:356 108#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
101msgstr "Mimetype" 110msgstr "Årsag"
111
112#: mat-gui:348
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Ikke-støttede filer i arkivet"
115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
117msgid "Scour"
118msgstr "Scour"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include"
122msgstr "Inkluder"
123
124#: mat-gui:378
125#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT kan ikke rense fælgende filer som er fundet i %s arkivet"
102 128
103#: mat-gui:366 129#: mat-gui:394
104#, python-format 130#, python-format
105msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
106msgstr "Kontrollerer %s" 132msgstr "Kontrollerer %s"
107 133
108#: mat-gui:381 134#: mat-gui:409
109#, python-format 135#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Renser %s" 137msgstr "Renser %s"
@@ -138,38 +164,38 @@ msgstr "Tilføj"
138msgid "Check" 164msgid "Check"
139msgstr "Tjek" 165msgstr "Tjek"
140 166
141#: data/mat.ui:308 167#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 168msgid "State"
143msgstr "Tilstand" 169msgstr "Tilstand"
144 170
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 172msgid "Metadata"
147msgstr "Metadata" 173msgstr "Metadata"
148 174
149#: data/mat.ui:400 175#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 176msgid "Name"
151msgstr "Navn" 177msgstr "Navn"
152 178
153#: data/mat.ui:414 179#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 180msgid "Content"
155msgstr "Indhold" 181msgstr "Indhold"
156 182
157#: data/mat.ui:448 183#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 184msgid "Supported formats"
159msgstr "Understøttede formater" 185msgstr "Understøttede formater"
160 186
161#: data/mat.ui:482 187#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 188msgid "Support"
163msgstr "Understøttelse" 189msgstr "Understøttelse"
164 190
165#: data/mat.ui:508 191#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 192msgid "Method"
167msgstr "Metode" 193msgstr "Metode"
168 194
169#: data/mat.ui:521 195#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 196msgid "Remaining"
171msgstr "Tilbage" 197msgstr "Tilbage"
172 198
173#: data/mat.ui:556 199#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 200msgid "Fileformat"
175msgstr "Filformat" 201msgstr "Filformat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 349f47c..2346294 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,14 +4,16 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# K.N., 2012 6# K.N., 2012
7# rike, 2014
7# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013 8# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
9# to_ba, 2014
8msgid "" 10msgid ""
9msgstr "" 11msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:40+0000\n"
14"Last-Translator: Sacro <Scion@T-Online.de>\n" 16"Last-Translator: to_ba\n"
15"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n" 17"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,96 +21,121 @@ msgstr ""
19"Language: de\n" 21"Language: de\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 23
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 25msgid "Ready"
24msgstr "Fertig" 26msgstr "Fertig"
25 27
26#: mat-gui:134 28#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
28msgstr "Dateien auswählen" 30msgstr "Dateien auswählen"
29 31
30#: mat-gui:141 32#: mat-gui:135
31msgid "All files" 33msgid "All files"
32msgstr "Alle Dateien" 34msgstr "Alle Dateien"
33 35
34#: mat-gui:148 36#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
36msgstr "Unterstützte Dateien" 38msgstr "Unterstützte Dateien"
37 39
38#: mat-gui:164 40#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 41msgid "No metadata found"
40msgstr "Keine Metadaten gefunden" 42msgstr "Keine Metadaten gefunden"
41 43
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 45msgid "Clean"
44msgstr "Säubern" 46msgstr "Säubern"
45 47
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 48#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
48msgstr "Verschmutzt" 50msgstr "Verschmutzt"
49 51
50#: mat-gui:172 52#: mat-gui:165
51#, python-format 53#, python-format
52msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's Metadaten" 55msgstr "Metadaten von %s"
54 56
55#: mat-gui:183 57#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Lösche deine Meta, behalte deinen Daten" 59msgstr "Ihre Meta löschen, Ihre Daten behalten"
58 60
59#: mat-gui:188 61#: mat-gui:181
60msgid "Website" 62msgid "Website"
61msgstr "Webseite" 63msgstr "Webseite"
62 64
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
65msgstr "Einstellungen" 67msgstr "Einstellungen"
66 68
67#: mat-gui:228 69#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Verringere PDF Qualität" 71msgstr "PDF-Qualität verringern"
70 72
71#: mat-gui:231 73#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Verringere die Größe und Qualität der erstellten PDF" 75msgstr "Die Größe und Qualität des erstellten PDF verringern"
74 76
75#: mat-gui:234 77#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen" 79msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen"
78 80
79#: mat-gui:238 81#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv hinzufügen" 83msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabearchiv hinzufügen"
82 84
83#: mat-gui:283 85#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
85msgstr "Unbekannt" 87msgstr "Unbekannt"
86 88
87#: mat-gui:330 89#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
89msgstr "Nicht unterstützt" 91msgstr "Nicht unterstützt"
90 92
91#: mat-gui:347 93#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 94msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Unbekannter mimetyp" 95msgstr "Harmloses Dateiformat"
94 96
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 97#: mat-gui:326
98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Dateiformat wird nicht unterstützt"
100
101#: mat-gui:329
102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Diese Dateien können nicht verarbeitet werden:"
104
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 106msgid "Filename"
97msgstr "Dateiname" 107msgstr "Dateiname"
98 108
99#: mat-gui:356 109#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 110msgid "Reason"
101msgstr "Mimetyp" 111msgstr "Grund"
112
113#: mat-gui:348
114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv"
116
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
118msgid "Scour"
119msgstr "Reinigen"
102 120
103#: mat-gui:366 121#: mat-gui:362
122msgid "Include"
123msgstr "Enthalten"
124
125#: mat-gui:378
126#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT kann folgende Dateien, die im %s Archiv gefunden wurden, nicht säubern"
129
130#: mat-gui:394
104#, python-format 131#, python-format
105msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
106msgstr "Prüfe %s" 133msgstr "%s wird geprüft"
107 134
108#: mat-gui:381 135#: mat-gui:409
109#, python-format 136#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Bereinige %s" 138msgstr "%s wird bereinigt"
112 139
113#: data/mat.ui:63 140#: data/mat.ui:63
114msgid "_File" 141msgid "_File"
@@ -120,7 +147,7 @@ msgstr "_Bearbeiten"
120 147
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear" 149msgid "Clear"
123msgstr "Lschen" 150msgstr "Subern"
124 151
125#: data/mat.ui:134 152#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process" 153msgid "_Process"
@@ -138,38 +165,38 @@ msgstr "Hinzufügen"
138msgid "Check" 165msgid "Check"
139msgstr "Prüfen" 166msgstr "Prüfen"
140 167
141#: data/mat.ui:308 168#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 169msgid "State"
143msgstr "Status" 170msgstr "Status"
144 171
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 173msgid "Metadata"
147msgstr "Metadaten" 174msgstr "Metadaten"
148 175
149#: data/mat.ui:400 176#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 177msgid "Name"
151msgstr "Name" 178msgstr "Name"
152 179
153#: data/mat.ui:414 180#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 181msgid "Content"
155msgstr "Inhalt" 182msgstr "Inhalt"
156 183
157#: data/mat.ui:448 184#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 185msgid "Supported formats"
159msgstr "Unterstützte Formate" 186msgstr "Unterstützte Formate"
160 187
161#: data/mat.ui:482 188#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 189msgid "Support"
163msgstr "Support" 190msgstr "Unterstützung"
164 191
165#: data/mat.ui:508 192#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 193msgid "Method"
167msgstr "Methode" 194msgstr "Methode"
168 195
169#: data/mat.ui:521 196#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 197msgid "Remaining"
171msgstr "Verbleibend" 198msgstr "Verbleibend"
172 199
173#: data/mat.ui:556 200#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 201msgid "Fileformat"
175msgstr "Dateiformat" 202msgstr "Dateiformat"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0547718..3d7fe8d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013 6# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013
7# strel <strelnic@gmail.com>, 2013 7# strel, 2013-2014
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:20+0000\n"
14"Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: strel\n"
15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" 15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,93 +19,118 @@ msgstr ""
19"Language: es\n" 19"Language: es\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "Listo" 24msgstr "Listo"
25 25
26#: mat-gui:134 26#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "Elegir ficheros" 28msgstr "Elegir ficheros"
29 29
30#: mat-gui:141 30#: mat-gui:135
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "Todos los ficheros" 32msgstr "Todos los ficheros"
33 33
34#: mat-gui:148 34#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "Ficheros soportados" 36msgstr "Ficheros soportados"
37 37
38#: mat-gui:164 38#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 39msgid "No metadata found"
40msgstr "No se encontraron metadatos" 40msgstr "No se encontraron metadatos"
41 41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 43msgid "Clean"
44msgstr "Limpiar" 44msgstr "Limpiar"
45 45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 46#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
48msgstr "Sucio" 48msgstr "Sucio"
49 49
50#: mat-gui:172 50#: mat-gui:165
51#, python-format 51#, python-format
52msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
53msgstr "Metadatos de %s" 53msgstr "Metadatos de %s"
54 54
55#: mat-gui:183 55#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos" 57msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos"
58 58
59#: mat-gui:188 59#: mat-gui:181
60msgid "Website" 60msgid "Website"
61msgstr "Sitio web" 61msgstr "Sitio web"
62 62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
65msgstr "Preferencias" 65msgstr "Preferencias"
66 66
67#: mat-gui:228 67#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reducir la calidad del PDF" 69msgstr "Reducir la calidad del PDF"
70 70
71#: mat-gui:231 71#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido" 73msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido"
74 74
75#: mat-gui:234 75#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos" 77msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos"
78 78
79#: mat-gui:238 79#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida" 81msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida"
82 82
83#: mat-gui:283 83#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
85msgstr "Desconocido" 85msgstr "Desconocido"
86 86
87#: mat-gui:330 87#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
89msgstr "No soportado" 89msgstr "No soportado"
90 90
91#: mat-gui:347 91#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Tipo MIME desconocido" 93msgstr "Formato de fichero inocuo"
94 94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 95#: mat-gui:326
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Formato de fichero no soportado"
98
99#: mat-gui:329
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Estos ficheros no pueden procesarse:"
102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 104msgid "Filename"
97msgstr "Nombre de fichero" 105msgstr "Nombre de fichero"
98 106
99#: mat-gui:356 107#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 108msgid "Reason"
101msgstr "Tipo MIME" 109msgstr "Razón"
110
111#: mat-gui:348
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ficheros no-soportados en el archivo"
114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
116msgid "Scour"
117msgstr "Purgar"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include"
121msgstr "Incluir"
122
123#: mat-gui:378
124#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT (herramientas de anonimización de metadatos) no puede limpiar los siguientes ficheros encontrados en el archivo %s"
102 127
103#: mat-gui:366 128#: mat-gui:394
104#, python-format 129#, python-format
105msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
106msgstr "Comprobando %s" 131msgstr "Comprobando %s"
107 132
108#: mat-gui:381 133#: mat-gui:409
109#, python-format 134#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Limpiando %s" 136msgstr "Limpiando %s"
@@ -138,38 +163,38 @@ msgstr "Añadir"
138msgid "Check" 163msgid "Check"
139msgstr "Verificar" 164msgstr "Verificar"
140 165
141#: data/mat.ui:308 166#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 167msgid "State"
143msgstr "Estado" 168msgstr "Estado"
144 169
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 171msgid "Metadata"
147msgstr "Metadatos" 172msgstr "Metadatos"
148 173
149#: data/mat.ui:400 174#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 175msgid "Name"
151msgstr "Nombre" 176msgstr "Nombre"
152 177
153#: data/mat.ui:414 178#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 179msgid "Content"
155msgstr "Contenido" 180msgstr "Contenido"
156 181
157#: data/mat.ui:448 182#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 183msgid "Supported formats"
159msgstr "Formatos soportados" 184msgstr "Formatos soportados"
160 185
161#: data/mat.ui:482 186#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 187msgid "Support"
163msgstr "Soporte" 188msgstr "Soporte"
164 189
165#: data/mat.ui:508 190#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 191msgid "Method"
167msgstr "Método" 192msgstr "Método"
168 193
169#: data/mat.ui:521 194#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 195msgid "Remaining"
171msgstr "Restante" 196msgstr "Restante"
172 197
173#: data/mat.ui:556 198#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 199msgid "Fileformat"
175msgstr "Formato de fichero" 200msgstr "Formato de fichero"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 61c03d2..9f506da 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,15 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>, 2013 6# Antxon Baldarra <baldarra@bitmessage.ch>, 2014
7# Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>, 2013 7# Antxon Baldarra <baldarra@bitmessage.ch>, 2013
8# Antxon Baldarra <baldarra@bitmessage.ch>, 2013
8msgid "" 9msgid ""
9msgstr "" 10msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-01-21 15:30+0000\n"
14"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>\n" 15"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@bitmessage.ch>\n"
15"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n" 16"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,93 +20,118 @@ msgstr ""
19"Language: eu\n" 20"Language: eu\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 22
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 24msgid "Ready"
24msgstr "Prest" 25msgstr "Prest"
25 26
26#: mat-gui:134 27#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
28msgstr "Hautatu fitxategiak" 29msgstr "Hautatu fitxategiak"
29 30
30#: mat-gui:141 31#: mat-gui:135
31msgid "All files" 32msgid "All files"
32msgstr "Fitxategi guztiak" 33msgstr "Fitxategi guztiak"
33 34
34#: mat-gui:148 35#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
36msgstr "Onartutako fitxategiak" 37msgstr "Onartutako fitxategiak"
37 38
38#: mat-gui:164 39#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 40msgid "No metadata found"
40msgstr "Ez da metadaturik aurkitu" 41msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
41 42
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 44msgid "Clean"
44msgstr "Garbitu" 45msgstr "Garbitu"
45 46
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 47#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
48msgstr "Zikina" 49msgstr "Zikina"
49 50
50#: mat-gui:172 51#: mat-gui:165
51#, python-format 52#, python-format
52msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
53msgstr "%sren metadatuak" 54msgstr "%sren metadatuak"
54 55
55#: mat-gui:183 56#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak" 58msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak"
58 59
59#: mat-gui:188 60#: mat-gui:181
60msgid "Website" 61msgid "Website"
61msgstr "Webgunea" 62msgstr "Webgunea"
62 63
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
65msgstr "Hobespenak" 66msgstr "Hobespenak"
66 67
67#: mat-gui:228 68#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "PDF kalitatea murriztu" 70msgstr "PDF kalitatea murriztu"
70 71
71#: mat-gui:231 72#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu" 74msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu"
74 75
75#: mat-gui:234 76#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara" 78msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara"
78 79
79#: mat-gui:238 80#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora" 82msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora"
82 83
83#: mat-gui:283 84#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
85msgstr "Ezezaguna" 86msgstr "Ezezaguna"
86 87
87#: mat-gui:330 88#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
89msgstr "Ez onartuak" 90msgstr "Ez onartuak"
90 91
91#: mat-gui:347 92#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Mime-mota ezezaguna" 94msgstr "Arriskurik gabeko fitxategi formatua"
94 95
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 96#: mat-gui:326
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Fitxategi formatu ez onartua"
99
100#: mat-gui:329
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Fitxategi hauek ezin dira prozesatu:"
103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 105msgid "Filename"
97msgstr "Fitxategi izena" 106msgstr "Fitxategi izena"
98 107
99#: mat-gui:356 108#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
101msgstr "MIME mota" 110msgstr "Zergatia"
111
112#: mat-gui:348
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Fitxategi ez onartuak artxiboan"
115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
117msgid "Scour"
118msgstr "Garbitu"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include"
122msgstr "Sartu"
123
124#: mat-gui:378
125#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT ez da %s artxiboan aurkitutako hurrengo fitxategiak garbitzeko gai"
102 128
103#: mat-gui:366 129#: mat-gui:394
104#, python-format 130#, python-format
105msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
106msgstr "%s egiaztatzen" 132msgstr "%s egiaztatzen"
107 133
108#: mat-gui:381 134#: mat-gui:409
109#, python-format 135#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
111msgstr "%s garbitzen" 137msgstr "%s garbitzen"
@@ -138,38 +164,38 @@ msgstr "Gehitu"
138msgid "Check" 164msgid "Check"
139msgstr "Egiaztatu" 165msgstr "Egiaztatu"
140 166
141#: data/mat.ui:308 167#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 168msgid "State"
143msgstr "Egoera" 169msgstr "Egoera"
144 170
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 172msgid "Metadata"
147msgstr "Metadatuak" 173msgstr "Metadatuak"
148 174
149#: data/mat.ui:400 175#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 176msgid "Name"
151msgstr "Izena" 177msgstr "Izena"
152 178
153#: data/mat.ui:414 179#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 180msgid "Content"
155msgstr "Edukia" 181msgstr "Edukia"
156 182
157#: data/mat.ui:448 183#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 184msgid "Supported formats"
159msgstr "Onartutako formatuak" 185msgstr "Onartutako formatuak"
160 186
161#: data/mat.ui:482 187#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 188msgid "Support"
163msgstr "Onartu" 189msgstr "Onartu"
164 190
165#: data/mat.ui:508 191#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 192msgid "Method"
167msgstr "Metodoa" 193msgstr "Metodoa"
168 194
169#: data/mat.ui:521 195#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 196msgid "Remaining"
171msgstr "Faltan" 197msgstr "Faltan"
172 198
173#: data/mat.ui:556 199#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 200msgid "Fileformat"
175msgstr "Fitxategi-formatua" 201msgstr "Fitxategi-formatua"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 99556d3..337ecac 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -3,14 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
6# mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013 7# mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013
8# tonttula, 2013
7msgid "" 9msgid ""
8msgstr "" 10msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2013-11-09 09:50+0000\n"
13"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>\n" 15"Last-Translator: tonttula\n"
14"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n" 16"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,161 +20,157 @@ msgstr ""
18"Language: fi\n" 20"Language: fi\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 22
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready" 24msgid "Ready"
23msgstr "Valmis" 25msgstr "Valmis"
24 26
25#: mat-gui:107 27#: mat-gui:134
26msgid "Add" 28msgid "Choose files"
27msgstr "Lisää" 29msgstr "Valitse tiedostot"
28
29#: mat-gui:109 mat-gui:183
30msgid "Add files"
31msgstr "Lisää tiedostoja"
32 30
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 31#: mat-gui:141
34#: mat-gui:573 mat-gui:575 32msgid "All files"
35msgid "Clean" 33msgstr "Kaikki tiedostot"
36msgstr "Puhdista"
37 34
38#: mat-gui:115 35#: mat-gui:148
39msgid "Clean selected files" 36msgid "Supported files"
40msgstr "Puhdista valitut tiedostot" 37msgstr "Tuetut tiedostot"
41 38
42#: mat-gui:119 mat-gui:214 39#: mat-gui:164
43msgid "Check" 40msgid "No metadata found"
44msgstr "Tarkista" 41msgstr "Metatietoja ei löydetty"
45 42
46#: mat-gui:121 43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
47msgid "Check selected files for harmful meta" 44msgid "Clean"
48msgstr "Tarkista, onko tiedostoissa vahingollista metatietoa" 45msgstr "Puhdista"
49 46
50#: mat-gui:125 mat-gui:185 47#: mat-gui:167 mat-gui:372
51msgid "Quit" 48msgid "Dirty"
52msgstr "Lopeta" 49msgstr "Likainen"
53 50
54#: mat-gui:137 51#: mat-gui:172
55msgid "Path" 52#, python-format
56msgstr "Polku" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s's metatiedot"
57 55
58#: mat-gui:137 mat-gui:363 56#: mat-gui:183
59msgid "Filename" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Tiedostonimi" 58msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot"
61 59
62#: mat-gui:137 mat-gui:365 60#: mat-gui:188
63msgid "Mimetype" 61msgid "Website"
64msgstr "Mediatyyppi" 62msgstr "Verkkosivusto"
65 63
66#: mat-gui:137 64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
67msgid "State" 65msgid "Preferences"
68msgstr "Tila" 66msgstr "Asetukset"
69 67
70#: mat-gui:138 68#: mat-gui:228
71msgid "Cleaned file" 69msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Puhdistettu tiedosto" 70msgstr "hennä PDF:n laatua"
73 71
74#: mat-gui:182 72#: mat-gui:231
75msgid "Files" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Tiedostot" 74msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
77 75
78#: mat-gui:188 76#: mat-gui:234
79msgid "Edit" 77msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Muokkaa" 78msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon"
81 79
82#: mat-gui:189 80#: mat-gui:238
83msgid "Clear the filelist" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Tyhjennä tiedostoluettelo" 82msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon."
85 83
86#: mat-gui:192 mat-gui:447 84#: mat-gui:283
87msgid "Preferences" 85msgid "Unknown"
88msgstr "Asetukset" 86msgstr "Tuntematon"
89 87
90#: mat-gui:195 88#: mat-gui:330
91msgid "Process" 89msgid "Not-supported"
92msgstr "Käsittele" 90msgstr "Tukematon"
93 91
94#: mat-gui:218 92#: mat-gui:347
95msgid "Help" 93msgid "Unknown mimetype"
96msgstr "Ohje" 94msgstr "Tuntematon mimetyyppi"
97 95
98#: mat-gui:219 mat-gui:395 96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
99msgid "Supported formats" 97msgid "Filename"
100msgstr "Tuetut tiedostomuodot" 98msgstr "Tiedostonimi"
101 99
102#: mat-gui:220 100#: mat-gui:356
103msgid "About" 101msgid "Mimetype"
104msgstr "Tietoja" 102msgstr "Mediatyyppi"
105 103
106#: mat-gui:241 104#: mat-gui:366
107msgid "Choose files" 105#, python-format
108msgstr "Valitse tiedostot" 106msgid "Checking %s"
107msgstr "Tarkistetaan %s"
109 108
110#: mat-gui:248 109#: mat-gui:381
111msgid "All files" 110#, python-format
112msgstr "Kaikki tiedostot" 111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Siivotaan %s"
113 113
114#: mat-gui:255 114#: data/mat.ui:63
115msgid "Supported files" 115msgid "_File"
116msgstr "Tuetut tiedostot" 116msgstr "_Tiedosto"
117 117
118#: mat-gui:297 118#: data/mat.ui:99
119msgid "unknow" 119msgid "_Edit"
120msgstr "tuntematon" 120msgstr "_Muokkaa"
121 121
122#: mat-gui:313 mat-gui:559 122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Dirty" 123msgid "Clear"
124msgstr "Likainen" 124msgstr "Tyhjen"
125 125
126#: mat-gui:343 126#: data/mat.ui:134
127msgid "Not-supported" 127msgid "_Process"
128msgstr "Tukematon" 128msgstr "_Prosessi"
129 129
130#: mat-gui:381 130#: data/mat.ui:168
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011" 131msgid "_Help"
132msgstr "Sovellus ohjelmoitiin GSoC 2011:n aikana" 132msgstr "_Apua"
133 133
134#: mat-gui:386 134#: data/mat.ui:214
135msgid "Website" 135msgid "Add"
136msgstr "Verkkosivusto" 136msgstr "Lisää"
137 137
138#: mat-gui:461 138#: data/mat.ui:240
139msgid "Force Clean" 139msgid "Check"
140msgstr "Pakota puhdistus" 140msgstr "Tarkista"
141 141
142#: mat-gui:464 142#: data/mat.ui:308
143msgid "Do not check if already clean before cleaning" 143msgid "State"
144msgstr "Älä tarkista puhtautta ennen puhdistusta" 144msgstr "Tila"
145 145
146#: mat-gui:468 146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Backup" 147msgid "Metadata"
148msgstr "Varmuuskopio" 148msgstr "Metatiedot"
149 149
150#: mat-gui:471 150#: data/mat.ui:400
151msgid "Keep a backup copy" 151msgid "Name"
152msgstr "ilytä varmuuskopio" 152msgstr "Nimi"
153 153
154#: mat-gui:474 154#: data/mat.ui:414
155msgid "Reduce PDF quality" 155msgid "Content"
156msgstr "Vähennä PDF:n laatua" 156msgstr "Sisältö"
157 157
158#: mat-gui:477 158#: data/mat.ui:448
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 159msgid "Supported formats"
160msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua" 160msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
161 161
162#: mat-gui:480 162#: data/mat.ui:482
163msgid "Add unsupported file to archives" 163msgid "Support"
164msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon" 164msgstr "Tuki"
165 165
166#: mat-gui:484 166#: data/mat.ui:508
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 167msgid "Method"
168msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon." 168msgstr "Menetelmä"
169 169
170#: mat-gui:554 170#: data/mat.ui:521
171#, python-format 171msgid "Remaining"
172msgid "Checking %s..." 172msgstr "Jäljellä"
173msgstr "Tarkistetaan %s..."
174 173
175#: mat-gui:572 174#: data/mat.ui:556
176#, python-format 175msgid "Fileformat"
177msgid "Cleaning %s..." 176msgstr "Tiedostomuoto"
178msgstr "Puhdistetaan %s..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6b8d5d4..a70f15e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Onizuka, 2013 6# Onizuka, 2013
7# rike, 2014
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:40+0000\n"
13"Last-Translator: Onizuka\n" 14"Last-Translator: rike\n"
14"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n" 15"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,93 +19,118 @@ msgstr ""
18"Language: fr\n" 19"Language: fr\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 21
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "Prêt" 24msgstr "Prêt"
24 25
25#: mat-gui:134 26#: mat-gui:128
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "Sélectionner des fichiers" 28msgstr "Sélectionner des fichiers"
28 29
29#: mat-gui:141 30#: mat-gui:135
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "Tous type de fichiers" 32msgstr "Tous type de fichiers"
32 33
33#: mat-gui:148 34#: mat-gui:142
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "Fichiers supportés" 36msgstr "Fichiers supportés"
36 37
37#: mat-gui:164 38#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found" 39msgid "No metadata found"
39msgstr "Aucune métadonnée trouvée" 40msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
40 41
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 43msgid "Clean"
43msgstr "Nettoyer" 44msgstr "Nettoyer"
44 45
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 46#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
47msgstr "Préjudiciable" 48msgstr "Préjudiciable"
48 49
49#: mat-gui:172 50#: mat-gui:165
50#, python-format 51#, python-format
51msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
52msgstr "Métadonnées de %s" 53msgstr "Métadonnées de %s"
53 54
54#: mat-gui:183 55#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Jetez vos métadonnées, conservez vos données" 57msgstr "Jetez vos métadonnées, conservez vos données"
57 58
58#: mat-gui:188 59#: mat-gui:181
59msgid "Website" 60msgid "Website"
60msgstr "Site web" 61msgstr "Site web"
61 62
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
64msgstr "Préférences" 65msgstr "Préférences"
65 66
66#: mat-gui:228 67#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduire la qualité des PDF" 69msgstr "Reduire la qualité des PDF"
69 70
70#: mat-gui:231 71#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits" 73msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits"
73 74
74#: mat-gui:234 75#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives" 77msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives"
77 78
78#: mat-gui:238 79#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives produites" 81msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives produites"
81 82
82#: mat-gui:283 83#: mat-gui:268
83msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
84msgstr "Inconnu" 85msgstr "Inconnu"
85 86
86#: mat-gui:330 87#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
88msgstr "Fichier(s) non supporté(s)" 89msgstr "Fichier(s) non supporté(s)"
89 90
90#: mat-gui:347 91#: mat-gui:324
91msgid "Unknown mimetype" 92msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Type MIME inconnu" 93msgstr "Format de fichier sans risque"
93 94
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 95#: mat-gui:326
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Format de fichier non supporté"
98
99#: mat-gui:329
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Ces fichiers ne peuvent être traités"
102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
95msgid "Filename" 104msgid "Filename"
96msgstr "Nom" 105msgstr "Nom"
97 106
98#: mat-gui:356 107#: mat-gui:336
99msgid "Mimetype" 108msgid "Reason"
100msgstr "Type MIME" 109msgstr "Raison"
110
111#: mat-gui:348
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Fichiers non supportés contenus dans l'archive"
114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
116msgid "Scour"
117msgstr "Scour"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include"
121msgstr "Inclure"
122
123#: mat-gui:378
124#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT est incapable de nettoyer les fichiers suivants, trouvés dans l'archive %s"
101 127
102#: mat-gui:366 128#: mat-gui:394
103#, python-format 129#, python-format
104msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
105msgstr "Vérification de %s" 131msgstr "Vérification de %s"
106 132
107#: mat-gui:381 133#: mat-gui:409
108#, python-format 134#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Nettoyage de %s" 136msgstr "Nettoyage de %s"
@@ -137,38 +163,38 @@ msgstr "Ajouter"
137msgid "Check" 163msgid "Check"
138msgstr "Vérifier" 164msgstr "Vérifier"
139 165
140#: data/mat.ui:308 166#: data/mat.ui:309
141msgid "State" 167msgid "State"
142msgstr "État" 168msgstr "État"
143 169
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
145msgid "Metadata" 171msgid "Metadata"
146msgstr "Métadonnées" 172msgstr "Métadonnées"
147 173
148#: data/mat.ui:400 174#: data/mat.ui:376
149msgid "Name" 175msgid "Name"
150msgstr "Nom" 176msgstr "Nom"
151 177
152#: data/mat.ui:414 178#: data/mat.ui:390
153msgid "Content" 179msgid "Content"
154msgstr "Contenu" 180msgstr "Contenu"
155 181
156#: data/mat.ui:448 182#: data/mat.ui:452
157msgid "Supported formats" 183msgid "Supported formats"
158msgstr "Formats supportés" 184msgstr "Formats supportés"
159 185
160#: data/mat.ui:482 186#: data/mat.ui:486
161msgid "Support" 187msgid "Support"
162msgstr "Support" 188msgstr "Support"
163 189
164#: data/mat.ui:508 190#: data/mat.ui:512
165msgid "Method" 191msgid "Method"
166msgstr "Procédé" 192msgstr "Procédé"
167 193
168#: data/mat.ui:521 194#: data/mat.ui:525
169msgid "Remaining" 195msgid "Remaining"
170msgstr "Restant" 196msgstr "Restant"
171 197
172#: data/mat.ui:556 198#: data/mat.ui:560
173msgid "Fileformat" 199msgid "Fileformat"
174msgstr "Format de fichier" 200msgstr "Format de fichier"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..dcdb209
--- /dev/null
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Translators:
7# Onizuka, 2013
8# Alain-Olivier Breysse, 2014
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-01 23:30+0000\n"
15"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n"
16"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: fr_CA\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
24msgid "Ready"
25msgstr "Prêt"
26
27#: mat-gui:134
28msgid "Choose files"
29msgstr "Choisir des fichiers"
30
31#: mat-gui:141
32msgid "All files"
33msgstr "Tous les fichiers"
34
35#: mat-gui:148
36msgid "Supported files"
37msgstr "Fichiers pris en charge"
38
39#: mat-gui:164
40msgid "No metadata found"
41msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean"
45msgstr "Nettoyer"
46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372
48msgid "Dirty"
49msgstr "Sales"
50
51#: mat-gui:172
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Métadonnées de %s"
55
56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Jeter vos méta, garder vos données"
59
60#: mat-gui:188
61msgid "Website"
62msgstr "Site Web"
63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences"
66msgstr "Préférences"
67
68#: mat-gui:228
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Réduire la qualité PDF"
71
72#: mat-gui:231
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits"
75
76#: mat-gui:234
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives"
79
80#: mat-gui:238
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites"
83
84#: mat-gui:283
85msgid "Unknown"
86msgstr "Inconnu"
87
88#: mat-gui:330
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non pris en charge"
91
92#: mat-gui:347
93msgid "Unknown mimetype"
94msgstr "Type MIME inconnu"
95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
97msgid "Filename"
98msgstr "Nom de ficher"
99
100#: mat-gui:356
101msgid "Mimetype"
102msgstr "Type MIME"
103
104#: mat-gui:366
105#, python-format
106msgid "Checking %s"
107msgstr "Vérification de %s"
108
109#: mat-gui:381
110#, python-format
111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Nettoyage de %s"
113
114#: data/mat.ui:63
115msgid "_File"
116msgstr "_Fichier"
117
118#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit"
120msgstr "_Modifier"
121
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear"
124msgstr "Effacer"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "_Processus"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help"
132msgstr "_Aide"
133
134#: data/mat.ui:214
135msgid "Add"
136msgstr "Ajouter"
137
138#: data/mat.ui:240
139msgid "Check"
140msgstr "Vérifier"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State"
144msgstr "État"
145
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Metadata"
148msgstr "Métadonnées"
149
150#: data/mat.ui:400
151msgid "Name"
152msgstr "Nom"
153
154#: data/mat.ui:414
155msgid "Content"
156msgstr "Contenu"
157
158#: data/mat.ui:448
159msgid "Supported formats"
160msgstr "Formats pris en charge"
161
162#: data/mat.ui:482
163msgid "Support"
164msgstr "Soutien"
165
166#: data/mat.ui:508
167msgid "Method"
168msgstr "Méthode"
169
170#: data/mat.ui:521
171msgid "Remaining"
172msgstr "Restant"
173
174#: data/mat.ui:556
175msgid "Fileformat"
176msgstr "Format de fichier"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..6c11352
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Translators:
7# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013
8# Kunda, 2014
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-09 23:00+0000\n"
15"Last-Translator: Kunda\n"
16"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: he\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
24msgid "Ready"
25msgstr "מוכן"
26
27#: mat-gui:134
28msgid "Choose files"
29msgstr "בחר קבצים"
30
31#: mat-gui:141
32msgid "All files"
33msgstr "כל הקבצים"
34
35#: mat-gui:148
36msgid "Supported files"
37msgstr "קבצים נתמכים"
38
39#: mat-gui:164
40msgid "No metadata found"
41msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean"
45msgstr "נקה"
46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372
48msgid "Dirty"
49msgstr "מלוכלך"
50
51#: mat-gui:172
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "מידע מוצמד () של %s"
55
56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "השלך את ה\"meta\" שלך, השאר את המידע שלך"
59
60#: mat-gui:188
61msgid "Website"
62msgstr "אתר רשת"
63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences"
66msgstr "העדפות"
67
68#: mat-gui:228
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "הפחת איכות PDF"
71
72#: mat-gui:231
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק"
75
76#: mat-gui:234
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך לארכיונים"
79
80#: mat-gui:238
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט"
83
84#: mat-gui:283
85msgid "Unknown"
86msgstr "Unknown"
87
88#: mat-gui:330
89msgid "Not-supported"
90msgstr "לא-נתמכת"
91
92#: mat-gui:347
93msgid "Unknown mimetype"
94msgstr "טיפוס נתונים לא מוכר"
95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
97msgid "Filename"
98msgstr "שם הקובץ"
99
100#: mat-gui:356
101msgid "Mimetype"
102msgstr "טיפוס נתונים"
103
104#: mat-gui:366
105#, python-format
106msgid "Checking %s"
107msgstr "בודק %s"
108
109#: mat-gui:381
110#, python-format
111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "מנקה %s"
113
114#: data/mat.ui:63
115msgid "_File"
116msgstr "_קובץ"
117
118#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit"
120msgstr "ע_ריכה"
121
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear"
124msgstr "טהר"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "עי_בוד"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help"
132msgstr "_עזרה"
133
134#: data/mat.ui:214
135msgid "Add"
136msgstr "הוסף"
137
138#: data/mat.ui:240
139msgid "Check"
140msgstr "בדיקה"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State"
144msgstr "מצב"
145
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Metadata"
148msgstr "מידע מוצמד (Metadata)"
149
150#: data/mat.ui:400
151msgid "Name"
152msgstr "שם"
153
154#: data/mat.ui:414
155msgid "Content"
156msgstr "תוכן"
157
158#: data/mat.ui:448
159msgid "Supported formats"
160msgstr "פורמטים נתמכים"
161
162#: data/mat.ui:482
163msgid "Support"
164msgstr "תמיכה"
165
166#: data/mat.ui:508
167msgid "Method"
168msgstr "שיטה"
169
170#: data/mat.ui:521
171msgid "Remaining"
172msgstr "נותר"
173
174#: data/mat.ui:556
175msgid "Fileformat"
176msgstr "פורמט קובץ"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8b6e5f2..74a1ac7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,15 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013 6# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013
7# Random_R <rand@yopmail.com>, 2013 7# Random_R, 2013-2014
8# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013 8# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-08-16 22:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:30+0000\n"
15"Last-Translator: Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Random_R\n"
16"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n" 16"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,93 +20,118 @@ msgstr ""
20"Language: it\n" 20"Language: it\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Pronto" 25msgstr "Pronto"
26 26
27#: mat-gui:134 27#: mat-gui:128
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Scegli i file" 29msgstr "Scegli i file"
30 30
31#: mat-gui:141 31#: mat-gui:135
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Tutti i file" 33msgstr "Tutti i file"
34 34
35#: mat-gui:148 35#: mat-gui:142
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "File supportati" 37msgstr "File supportati"
38 38
39#: mat-gui:164 39#: mat-gui:157
40msgid "No metadata found" 40msgid "No metadata found"
41msgstr "Nessun metadata trovato" 41msgstr "Nessun metadata trovato"
42 42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 44msgid "Clean"
45msgstr "Pulisci" 45msgstr "Pulisci"
46 46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372 47#: mat-gui:160 mat-gui:400
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "Sporco" 49msgstr "Sporco"
50 50
51#: mat-gui:172 51#: mat-gui:165
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadati di %s" 54msgstr "Metadati di %s"
55 55
56#: mat-gui:183 56#: mat-gui:176
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati" 58msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati"
59 59
60#: mat-gui:188 60#: mat-gui:181
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "Sito" 62msgstr "Sito"
63 63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferenze" 66msgstr "Preferenze"
67 67
68#: mat-gui:228 68#: mat-gui:220
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Riduci qualità PDF" 70msgstr "Riduci qualità PDF"
71 71
72#: mat-gui:231 72#: mat-gui:223
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF" 74msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF"
75 75
76#: mat-gui:234 76#: mat-gui:226
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi" 78msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
79 79
80#: mat-gui:238 80#: mat-gui:229
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione" 82msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione"
83 83
84#: mat-gui:283 84#: mat-gui:268
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Sconosciuto" 86msgstr "Sconosciuto"
87 87
88#: mat-gui:330 88#: mat-gui:310
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non-supportato" 90msgstr "Non-supportato"
91 91
92#: mat-gui:347 92#: mat-gui:324
93msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Mimetype sconosciuto" 94msgstr "Formato file innocuo"
95 95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 96#: mat-gui:326
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Formato file non supportato"
99
100#: mat-gui:329
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Questi file non possono essere elaborati:"
103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
97msgid "Filename" 105msgid "Filename"
98msgstr "Nome file" 106msgstr "Nome file"
99 107
100#: mat-gui:356 108#: mat-gui:336
101msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
102msgstr "Tipo Mime" 110msgstr "Motivo"
111
112#: mat-gui:348
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "File non supportati nell'archivio"
115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
117msgid "Scour"
118msgstr "Pulisci"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include"
122msgstr "Includi"
123
124#: mat-gui:378
125#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT non riesce a pulire i seguenti file, trovati nell'archivio %s"
103 128
104#: mat-gui:366 129#: mat-gui:394
105#, python-format 130#, python-format
106msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
107msgstr "Controllo %s" 132msgstr "Controllo %s"
108 133
109#: mat-gui:381 134#: mat-gui:409
110#, python-format 135#, python-format
111msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Pulitura %s" 137msgstr "Pulitura %s"
@@ -139,38 +164,38 @@ msgstr "Aggiungi"
139msgid "Check" 164msgid "Check"
140msgstr "Controlla" 165msgstr "Controlla"
141 166
142#: data/mat.ui:308 167#: data/mat.ui:309
143msgid "State" 168msgid "State"
144msgstr "Stato" 169msgstr "Stato"
145 170
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
147msgid "Metadata" 172msgid "Metadata"
148msgstr "Metadati" 173msgstr "Metadati"
149 174
150#: data/mat.ui:400 175#: data/mat.ui:376
151msgid "Name" 176msgid "Name"
152msgstr "Nome" 177msgstr "Nome"
153 178
154#: data/mat.ui:414 179#: data/mat.ui:390
155msgid "Content" 180msgid "Content"
156msgstr "Contenuto" 181msgstr "Contenuto"
157 182
158#: data/mat.ui:448 183#: data/mat.ui:452
159msgid "Supported formats" 184msgid "Supported formats"
160msgstr "Formati supportati" 185msgstr "Formati supportati"
161 186
162#: data/mat.ui:482 187#: data/mat.ui:486
163msgid "Support" 188msgid "Support"
164msgstr "Supporto" 189msgstr "Supporto"
165 190
166#: data/mat.ui:508 191#: data/mat.ui:512
167msgid "Method" 192msgid "Method"
168msgstr "Metodo" 193msgstr "Metodo"
169 194
170#: data/mat.ui:521 195#: data/mat.ui:525
171msgid "Remaining" 196msgid "Remaining"
172msgstr "Rimanente" 197msgstr "Rimanente"
173 198
174#: data/mat.ui:556 199#: data/mat.ui:560
175msgid "Fileformat" 200msgid "Fileformat"
176msgstr "Formato file" 201msgstr "Formato file"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2a2a49f..badd56d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,13 +3,13 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013 6# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014
7msgid "" 7msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:20+0000\n"
13"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" 13"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
14"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n" 14"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 15"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,93 +18,118 @@ msgstr ""
18"Language: ja\n" 18"Language: ja\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready" 22msgid "Ready"
23msgstr "準備完了" 23msgstr "準備完了"
24 24
25#: mat-gui:134 25#: mat-gui:128
26msgid "Choose files" 26msgid "Choose files"
27msgstr "ファイルを選択" 27msgstr "ファイルを選択"
28 28
29#: mat-gui:141 29#: mat-gui:135
30msgid "All files" 30msgid "All files"
31msgstr "すべてのファイル" 31msgstr "すべてのファイル"
32 32
33#: mat-gui:148 33#: mat-gui:142
34msgid "Supported files" 34msgid "Supported files"
35msgstr "サポートされているファイル" 35msgstr "サポートされているファイル"
36 36
37#: mat-gui:164 37#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found" 38msgid "No metadata found"
39msgstr "メタデータが見つかりません" 39msgstr "メタデータが見つかりません"
40 40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 42msgid "Clean"
43msgstr "クリーン" 43msgstr "クリーン"
44 44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 45#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty" 46msgid "Dirty"
47msgstr "汚染" 47msgstr "汚染"
48 48
49#: mat-gui:172 49#: mat-gui:165
50#, python-format 50#, python-format
51msgid "%s's metadata" 51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%sのメタデータ" 52msgstr "%sのメタデータ"
53 53
54#: mat-gui:183 54#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data" 55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "メタを捨てて、データを維持する" 56msgstr "メタを捨てて、データを維持する"
57 57
58#: mat-gui:188 58#: mat-gui:181
59msgid "Website" 59msgid "Website"
60msgstr "ウェブサイト" 60msgstr "ウェブサイト"
61 61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences" 63msgid "Preferences"
64msgstr "設定" 64msgstr "設定"
65 65
66#: mat-gui:228 66#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality" 67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "PDFのクォリティを削減" 68msgstr "PDFのクォリティを削減"
69 69
70#: mat-gui:231 70#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減" 72msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減"
73 73
74#: mat-gui:234 74#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives" 75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加" 76msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加"
77 77
78#: mat-gui:238 78#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力" 80msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力"
81 81
82#: mat-gui:283 82#: mat-gui:268
83msgid "Unknown" 83msgid "Unknown"
84msgstr "不明" 84msgstr "不明"
85 85
86#: mat-gui:330 86#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported" 87msgid "Not-supported"
88msgstr "非サポート" 88msgstr "非サポート"
89 89
90#: mat-gui:347 90#: mat-gui:324
91msgid "Unknown mimetype" 91msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "不明mime" 92msgstr "無害フォーマット"
93 93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 94#: mat-gui:326
95msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "サポートされていないファイルフォーマット"
97
98#: mat-gui:329
99msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "これらのファイルは処理できません:"
101
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
95msgid "Filename" 103msgid "Filename"
96msgstr "ファイル名" 104msgstr "ファイル名"
97 105
98#: mat-gui:356 106#: mat-gui:336
99msgid "Mimetype" 107msgid "Reason"
100msgstr "Mimetype" 108msgstr "理由"
109
110#: mat-gui:348
111msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "アーカイブ内にサポートされていないファイル"
113
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
115msgid "Scour"
116msgstr "クリーンする"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include"
120msgstr "含める"
121
122#: mat-gui:378
123#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT は %s アーカイブ内で発見された以下のファイルをクリーンできません。"
101 126
102#: mat-gui:366 127#: mat-gui:394
103#, python-format 128#, python-format
104msgid "Checking %s" 129msgid "Checking %s"
105msgstr "%sを確認中" 130msgstr "%sを確認中"
106 131
107#: mat-gui:381 132#: mat-gui:409
108#, python-format 133#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 134msgid "Cleaning %s"
110msgstr "%sをクリーニング中" 135msgstr "%sをクリーニング中"
@@ -137,38 +162,38 @@ msgstr "追加"
137msgid "Check" 162msgid "Check"
138msgstr "確認" 163msgstr "確認"
139 164
140#: data/mat.ui:308 165#: data/mat.ui:309
141msgid "State" 166msgid "State"
142msgstr "状態" 167msgstr "状態"
143 168
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
145msgid "Metadata" 170msgid "Metadata"
146msgstr "メタデータ" 171msgstr "メタデータ"
147 172
148#: data/mat.ui:400 173#: data/mat.ui:376
149msgid "Name" 174msgid "Name"
150msgstr "名前" 175msgstr "名前"
151 176
152#: data/mat.ui:414 177#: data/mat.ui:390
153msgid "Content" 178msgid "Content"
154msgstr "内容" 179msgstr "内容"
155 180
156#: data/mat.ui:448 181#: data/mat.ui:452
157msgid "Supported formats" 182msgid "Supported formats"
158msgstr "サポートされているフォーマット" 183msgstr "サポートされているフォーマット"
159 184
160#: data/mat.ui:482 185#: data/mat.ui:486
161msgid "Support" 186msgid "Support"
162msgstr "サポート" 187msgstr "サポート"
163 188
164#: data/mat.ui:508 189#: data/mat.ui:512
165msgid "Method" 190msgid "Method"
166msgstr "メソッド" 191msgstr "メソッド"
167 192
168#: data/mat.ui:521 193#: data/mat.ui:525
169msgid "Remaining" 194msgid "Remaining"
170msgstr "リネーム" 195msgstr "リネーム"
171 196
172#: data/mat.ui:556 197#: data/mat.ui:560
173msgid "Fileformat" 198msgid "Fileformat"
174msgstr "ファイルフォーマット" 199msgstr "ファイルフォーマット"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
new file mode 100644
index 0000000..497086a
--- /dev/null
+++ b/po/km.po
@@ -0,0 +1,199 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# soksophea <sksophea@gmail.com>, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:30+0000\n"
13"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/km/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: km\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready"
23msgstr "រួចរាល់"
24
25#: mat-gui:128
26msgid "Choose files"
27msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ"
28
29#: mat-gui:135
30msgid "All files"
31msgstr "ឯកសារ​ទាំងអស់"
32
33#: mat-gui:142
34msgid "Supported files"
35msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ"
36
37#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found"
39msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ទិន្នន័យ​មេតា"
40
41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean"
43msgstr "សម្អាត"
44
45#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty"
47msgstr "មិន​ល្អ"
48
49#: mat-gui:165
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា​របស់ %s"
53
54#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "លុប​មេតា រក្សា​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក"
57
58#: mat-gui:181
59msgid "Website"
60msgstr "តំបន់បណ្ដាញ"
61
62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "ចំណូលចិត្ត"
65
66#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "បន្ថយ​គុណភាព PDF"
69
70#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "បន្ថយ​គុណភាព និង​ទំហំ PDF ដែល​បាន​បង្កើត"
73
74#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ"
77
78#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ (និង​មិនមែន​អនាមិក) ទៅកាន់​ប័ណ្ណសារ​លទ្ធផល"
81
82#: mat-gui:268
83msgid "Unknown"
84msgstr "មិន​ស្គាល់"
85
86#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported"
88msgstr "មិន​គាំទ្រ"
89
90#: mat-gui:324
91msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដែល​មិន​គ្រោះថ្នាក់"
93
94#: mat-gui:326
95msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​មិន​គាំទ្រ"
97
98#: mat-gui:329
99msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "មិន​អាច​ដំណើរការ​ឯកសារ​ទាំងនេះ៖"
101
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
103msgid "Filename"
104msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
105
106#: mat-gui:336
107msgid "Reason"
108msgstr "មូលហេតុ"
109
110#: mat-gui:348
111msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "ឯកសារ​ដែល​មិន​គាំទ្រ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ"
113
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
115msgid "Scour"
116msgstr "ល្អ"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include"
120msgstr "រួមបញ្ចូល"
121
122#: mat-gui:378
123#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT មិន​អាច​សម្អាត​ឯកសារ​ដូច​ខាងក្រោម ដែល​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ %s"
126
127#: mat-gui:394
128#, python-format
129msgid "Checking %s"
130msgstr "កំពុង​ពិនិត្យ %s"
131
132#: mat-gui:409
133#, python-format
134msgid "Cleaning %s"
135msgstr "កំពុង​សម្អាត %s"
136
137#: data/mat.ui:63
138msgid "_File"
139msgstr "ឯកសារ"
140
141#: data/mat.ui:99
142msgid "_Edit"
143msgstr "កែសម្រួល"
144
145#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
146msgid "Clear"
147msgstr "សម្អាត"
148
149#: data/mat.ui:134
150msgid "_Process"
151msgstr "ដំណើរការ"
152
153#: data/mat.ui:168
154msgid "_Help"
155msgstr "ជំនួយ"
156
157#: data/mat.ui:214
158msgid "Add"
159msgstr "បន្ថែម"
160
161#: data/mat.ui:240
162msgid "Check"
163msgstr "ពិនិត្យ"
164
165#: data/mat.ui:309
166msgid "State"
167msgstr "សភាព"
168
169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
170msgid "Metadata"
171msgstr "ទិន្នន័យ​មេតា"
172
173#: data/mat.ui:376
174msgid "Name"
175msgstr "ឈ្មោះ"
176
177#: data/mat.ui:390
178msgid "Content"
179msgstr "មាតិកា"
180
181#: data/mat.ui:452
182msgid "Supported formats"
183msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​គាំទ្រ"
184
185#: data/mat.ui:486
186msgid "Support"
187msgstr "គាំទ្រ"
188
189#: data/mat.ui:512
190msgid "Method"
191msgstr "វិធីសាស្ត្រ"
192
193#: data/mat.ui:525
194msgid "Remaining"
195msgstr "នៅសល់"
196
197#: data/mat.ui:560
198msgid "Fileformat"
199msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ"
diff --git a/po/mat-gui.pot b/po/mat-gui.pot
index 41cc6c8..25d035e 100644
--- a/po/mat-gui.pot
+++ b/po/mat-gui.pot
@@ -1,198 +1,198 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4#
5# 5# Translators:
6#, fuzzy
7msgid "" 6msgid ""
8msgstr "" 7msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:26+0000\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language: en\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 19
20#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 20#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
21msgid "Ready" 21msgid "Ready"
22msgstr "" 22msgstr "Ready"
23 23
24#: mat-gui:128 24#: mat-gui:128
25msgid "Choose files" 25msgid "Choose files"
26msgstr "" 26msgstr "Choose files"
27 27
28#: mat-gui:135 28#: mat-gui:135
29msgid "All files" 29msgid "All files"
30msgstr "" 30msgstr "All files"
31 31
32#: mat-gui:142 32#: mat-gui:142
33msgid "Supported files" 33msgid "Supported files"
34msgstr "" 34msgstr "Supported files"
35 35
36#: mat-gui:157 36#: mat-gui:157
37msgid "No metadata found" 37msgid "No metadata found"
38msgstr "" 38msgstr "No metadata found"
39 39
40#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 40#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
41msgid "Clean" 41msgid "Clean"
42msgstr "" 42msgstr "Clean"
43 43
44#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:160 mat-gui:400
45msgid "Dirty" 45msgid "Dirty"
46msgstr "" 46msgstr "Dirty"
47 47
48#: mat-gui:165 48#: mat-gui:165
49#, python-format 49#, python-format
50msgid "%s's metadata" 50msgid "%s's metadata"
51msgstr "" 51msgstr "%s's metadata"
52 52
53#: mat-gui:176 53#: mat-gui:176
54msgid "Trash your meta, keep your data" 54msgid "Trash your meta, keep your data"
55msgstr "" 55msgstr "Trash your meta, keep your data"
56 56
57#: mat-gui:181 57#: mat-gui:181
58msgid "Website" 58msgid "Website"
59msgstr "" 59msgstr "Website"
60 60
61#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 61#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
62msgid "Preferences" 62msgid "Preferences"
63msgstr "" 63msgstr "Preferences"
64 64
65#: mat-gui:220 65#: mat-gui:220
66msgid "Reduce PDF quality" 66msgid "Reduce PDF quality"
67msgstr "" 67msgstr "Reduce PDF quality"
68 68
69#: mat-gui:223 69#: mat-gui:223
70msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 70msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
71msgstr "" 71msgstr "Reduce the produced PDF size and quality"
72 72
73#: mat-gui:226 73#: mat-gui:226
74msgid "Add unsupported file to archives" 74msgid "Add unsupported file to archives"
75msgstr "" 75msgstr "Add unsupported file to archives"
76 76
77#: mat-gui:229 77#: mat-gui:229
78msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 78msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
79msgstr "" 79msgstr "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80 80
81#: mat-gui:268 81#: mat-gui:268
82msgid "Unknown" 82msgid "Unknown"
83msgstr "" 83msgstr "Unknown"
84 84
85#: mat-gui:310 85#: mat-gui:310
86msgid "Not-supported" 86msgid "Not-supported"
87msgstr "" 87msgstr "Not-supported"
88 88
89#: mat-gui:324 89#: mat-gui:324
90msgid "Harmless fileformat" 90msgid "Harmless fileformat"
91msgstr "" 91msgstr "Harmless fileformat"
92 92
93#: mat-gui:326 93#: mat-gui:326
94msgid "Fileformat not supported" 94msgid "Fileformat not supported"
95msgstr "" 95msgstr "Fileformat not supported"
96 96
97#: mat-gui:329 97#: mat-gui:329
98msgid "These files can not be processed:" 98msgid "These files can not be processed:"
99msgstr "" 99msgstr "These files can not be processed:"
100 100
101#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 101#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
102msgid "Filename" 102msgid "Filename"
103msgstr "" 103msgstr "Filename"
104 104
105#: mat-gui:336 105#: mat-gui:336
106msgid "Reason" 106msgid "Reason"
107msgstr "" 107msgstr "Reason"
108 108
109#: mat-gui:348 109#: mat-gui:348
110msgid "Non-supported files in archive" 110msgid "Non-supported files in archive"
111msgstr "" 111msgstr "Non-supported files in archive"
112 112
113#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 113#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
114msgid "Scour" 114msgid "Scour"
115msgstr "" 115msgstr "Scour"
116 116
117#: mat-gui:362 117#: mat-gui:362
118msgid "Include" 118msgid "Include"
119msgstr "" 119msgstr "Include"
120 120
121#: mat-gui:378 121#: mat-gui:378
122#, python-format 122#, python-format
123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
124msgstr "" 124msgstr "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125 125
126#: mat-gui:394 126#: mat-gui:394
127#, python-format 127#, python-format
128msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
129msgstr "" 129msgstr "Checking %s"
130 130
131#: mat-gui:409 131#: mat-gui:409
132#, python-format 132#, python-format
133msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
134msgstr "" 134msgstr "Cleaning %s"
135 135
136#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.ui:63
137msgid "_File" 137msgid "_File"
138msgstr "" 138msgstr "_File"
139 139
140#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.ui:99
141msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
142msgstr "" 142msgstr "_Edit"
143 143
144#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
145msgid "Clear" 145msgid "Clear"
146msgstr "" 146msgstr "Clear"
147 147
148#: data/mat.ui:134 148#: data/mat.ui:134
149msgid "_Process" 149msgid "_Process"
150msgstr "" 150msgstr "_Process"
151 151
152#: data/mat.ui:168 152#: data/mat.ui:168
153msgid "_Help" 153msgid "_Help"
154msgstr "" 154msgstr "_Help"
155 155
156#: data/mat.ui:214 156#: data/mat.ui:214
157msgid "Add" 157msgid "Add"
158msgstr "" 158msgstr "Add"
159 159
160#: data/mat.ui:240 160#: data/mat.ui:240
161msgid "Check" 161msgid "Check"
162msgstr "" 162msgstr "Check"
163 163
164#: data/mat.ui:309 164#: data/mat.ui:309
165msgid "State" 165msgid "State"
166msgstr "" 166msgstr "State"
167 167
168#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 168#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
169msgid "Metadata" 169msgid "Metadata"
170msgstr "" 170msgstr "Metadata"
171 171
172#: data/mat.ui:376 172#: data/mat.ui:376
173msgid "Name" 173msgid "Name"
174msgstr "" 174msgstr "Name"
175 175
176#: data/mat.ui:390 176#: data/mat.ui:390
177msgid "Content" 177msgid "Content"
178msgstr "" 178msgstr "Content"
179 179
180#: data/mat.ui:452 180#: data/mat.ui:452
181msgid "Supported formats" 181msgid "Supported formats"
182msgstr "" 182msgstr "Supported formats"
183 183
184#: data/mat.ui:486 184#: data/mat.ui:486
185msgid "Support" 185msgid "Support"
186msgstr "" 186msgstr "Support"
187 187
188#: data/mat.ui:512 188#: data/mat.ui:512
189msgid "Method" 189msgid "Method"
190msgstr "" 190msgstr "Method"
191 191
192#: data/mat.ui:525 192#: data/mat.ui:525
193msgid "Remaining" 193msgid "Remaining"
194msgstr "" 194msgstr "Remaining"
195 195
196#: data/mat.ui:560 196#: data/mat.ui:560
197msgid "Fileformat" 197msgid "Fileformat"
198msgstr "" 198msgstr "Fileformat"
diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po
new file mode 100644
index 0000000..9c53762
--- /dev/null
+++ b/po/ms_MY.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# shahril <mohd_shahril_96@yahoo.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-11-05 05:40+0000\n"
13"Last-Translator: shahril <mohd_shahril_96@yahoo.com>\n"
14"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ms_MY/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ms_MY\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Sedia"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Pilih Fail"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Semua fail"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Fail yang disokong"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Tiada metadata dijumpai"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Bersihkan"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Kotor"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s metadata"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Padam maklumat meta, kekalkan fail anda"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Laman sesawang"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Tetapan"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Kurangkan kualiti PDF"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Kurangkan saiz dan kualiti PDF yang dijana"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Tambah fail yang tidak disokong ke dalam arkib"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Tambah fail yang tidak disokong (dan yang non-anonymised) ke output arkib"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Tidak diketahui"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Tidak disokong"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "JenisMime tidak diketahui"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Nama fail"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "JenisMime"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "Menyemak %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Bersihkan %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_Fail"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Sunting"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Padam"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Proses"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Bantuan"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Tambah"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Semak"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "Nyatakan"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Metadata"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Nama"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Kandungan"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Format yang disokong"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Bantuan"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Kaedah"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Yang tinggal"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "FormatFail"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dbea00f..cc62486 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,15 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# yodaa <slayer123312@gmail.com>, 2013 6# yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014
7# yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2013
7# bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013 8# bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013
9# hoek <hoek@hoek.pl>, 2014
10# sebx, 2013
8msgid "" 11msgid ""
9msgstr "" 12msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:50+0000\n"
14"Last-Translator: yodaa <slayer123312@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: hoek <hoek@hoek.pl>\n"
15"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n" 18"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,161 +22,182 @@ msgstr ""
19"Language: pl\n" 22"Language: pl\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 24
22#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 26msgid "Ready"
24msgstr "Gotowy" 27msgstr "Gotowy"
25 28
26#: mat-gui:107 29#: mat-gui:128
27msgid "Add" 30msgid "Choose files"
28msgstr "Dodaj" 31msgstr "Wybierz pliki"
32
33#: mat-gui:135
34msgid "All files"
35msgstr "Wszystkie pliki"
36
37#: mat-gui:142
38msgid "Supported files"
39msgstr "Obsługiwane pliki"
29 40
30#: mat-gui:109 mat-gui:183 41#: mat-gui:157
31msgid "Add files" 42msgid "No metadata found"
32msgstr "Dodaj pliki" 43msgstr "Brak metadanych"
33 44
34#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
35#: mat-gui:573 mat-gui:575
36msgid "Clean" 46msgid "Clean"
37msgstr "Wyczyść" 47msgstr "Wyczyść"
38 48
39#: mat-gui:115 49#: mat-gui:160 mat-gui:400
40msgid "Clean selected files" 50msgid "Dirty"
41msgstr "Wyczyść wybrane pliki" 51msgstr "Nieoczyszczony"
42 52
43#: mat-gui:119 mat-gui:214 53#: mat-gui:165
44msgid "Check" 54#, python-format
45msgstr "Sprawdź" 55msgid "%s's metadata"
56msgstr "%s's metadane"
46 57
47#: mat-gui:121 58#: mat-gui:176
48msgid "Check selected files for harmful meta" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
49msgstr "Sprawd wybrane pliki pod kątem szkodliwych metadanych" 60msgstr "Usu dane o danych, utrzymując dane"
50 61
51#: mat-gui:125 mat-gui:185 62#: mat-gui:181
52msgid "Quit" 63msgid "Website"
53msgstr "Wyjście" 64msgstr "Strona domowa"
54 65
55#: mat-gui:137 66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
56msgid "Path" 67msgid "Preferences"
57msgstr "Ścieżka" 68msgstr "Preferencje"
58 69
59#: mat-gui:137 mat-gui:363 70#: mat-gui:220
60msgid "Filename" 71msgid "Reduce PDF quality"
61msgstr "Nazwa pliku" 72msgstr "Zmniejsz jakość PDF"
62 73
63#: mat-gui:137 mat-gui:365 74#: mat-gui:223
64msgid "Mimetype" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
65msgstr "Typ mime" 76msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF"
66 77
67#: mat-gui:137 78#: mat-gui:226
68msgid "State" 79msgid "Add unsupported file to archives"
69msgstr "Stan" 80msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów"
70 81
71#: mat-gui:138 82#: mat-gui:229
72msgid "Cleaned file" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
73msgstr "Wyczyszczony plik" 84msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego"
74 85
75#: mat-gui:182 86#: mat-gui:268
76msgid "Files" 87msgid "Unknown"
77msgstr "Pliki" 88msgstr "Nieznany"
78 89
79#: mat-gui:188 90#: mat-gui:310
80msgid "Edit" 91msgid "Not-supported"
81msgstr "Edycja" 92msgstr "Nieobsługiwany"
82 93
83#: mat-gui:189 94#: mat-gui:324
84msgid "Clear the filelist" 95msgid "Harmless fileformat"
85msgstr "Wyczyść listę plików" 96msgstr "Nieszkodliwy format pliku"
86 97
87#: mat-gui:192 mat-gui:447 98#: mat-gui:326
88msgid "Preferences" 99msgid "Fileformat not supported"
89msgstr "Preferencje" 100msgstr "Format plików nie jest obsługiwany"
90 101
91#: mat-gui:195 102#: mat-gui:329
92msgid "Process" 103msgid "These files can not be processed:"
93msgstr "Przetwarzanie" 104msgstr "Pliki te nie mogą być przetwarzane:"
94 105
95#: mat-gui:218 106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Help" 107msgid "Filename"
97msgstr "Pomoc" 108msgstr "Nazwa pliku"
98 109
99#: mat-gui:219 mat-gui:395 110#: mat-gui:336
100msgid "Supported formats" 111msgid "Reason"
101msgstr "Obsługiwane formaty" 112msgstr "Powód"
102 113
103#: mat-gui:220 114#: mat-gui:348
104msgid "About" 115msgid "Non-supported files in archive"
105msgstr "O programie" 116msgstr "Nieobsługiwanych plików w archiwum"
106 117
107#: mat-gui:241 118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
108msgid "Choose files" 119msgid "Scour"
109msgstr "Wybierz pliki" 120msgstr "Przeszuk"
110 121
111#: mat-gui:248 122#: mat-gui:362
112msgid "All files" 123msgid "Include"
113msgstr "Wszystkie pliki" 124msgstr "Zawiera"
114 125
115#: mat-gui:255 126#: mat-gui:378
116msgid "Supported files" 127#, python-format
117msgstr "Obsługiwane pliki" 128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujące pliki, znajdujące się w archiwum %s"
118 130
119#: mat-gui:297 131#: mat-gui:394
120msgid "unknow" 132#, python-format
121msgstr "nieznany" 133msgid "Checking %s"
134msgstr "Sprawdzanie %s"
122 135
123#: mat-gui:313 mat-gui:559 136#: mat-gui:409
124msgid "Dirty" 137#, python-format
125msgstr "Nieoczyszczony" 138msgid "Cleaning %s"
139msgstr "Czyszczenie %s"
126 140
127#: mat-gui:343 141#: data/mat.ui:63
128msgid "Not-supported" 142msgid "_File"
129msgstr "Nieobsługiwany" 143msgstr "_Plik"
130 144
131#: mat-gui:381 145#: data/mat.ui:99
132msgid "This software was coded during the GSoC 2011" 146msgid "_Edit"
133msgstr "To oprogramowanie zostało wytworzone w ramach GSoC 2011" 147msgstr "_Edytuj"
134 148
135#: mat-gui:386 149#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
136msgid "Website" 150msgid "Clear"
137msgstr "Strona domowa" 151msgstr "Wyczyść"
138 152
139#: mat-gui:461 153#: data/mat.ui:134
140msgid "Force Clean" 154msgid "_Process"
141msgstr "Wymuś wyczyszczenie" 155msgstr "_Proces"
142 156
143#: mat-gui:464 157#: data/mat.ui:168
144msgid "Do not check if already clean before cleaning" 158msgid "_Help"
145msgstr "Nie sprawdzaj, czy już został wyczyszczony przed czyszczeniem" 159msgstr "_Pomoc"
146 160
147#: mat-gui:468 161#: data/mat.ui:214
148msgid "Backup" 162msgid "Add"
149msgstr "Kopia zapasowa" 163msgstr "Dodaj"
150 164
151#: mat-gui:471 165#: data/mat.ui:240
152msgid "Keep a backup copy" 166msgid "Check"
153msgstr "Zachowaj kopię zapasową" 167msgstr "Spraw"
154 168
155#: mat-gui:474 169#: data/mat.ui:309
156msgid "Reduce PDF quality" 170msgid "State"
157msgstr "Zmniejsz jakość PDF" 171msgstr "Stan"
158 172
159#: mat-gui:477 173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
160msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 174msgid "Metadata"
161msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF" 175msgstr "Metadane"
162 176
163#: mat-gui:480 177#: data/mat.ui:376
164msgid "Add unsupported file to archives" 178msgid "Name"
165msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów" 179msgstr "Nazwa"
166 180
167#: mat-gui:484 181#: data/mat.ui:390
168msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 182msgid "Content"
169msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego" 183msgstr "Zawartość"
170 184
171#: mat-gui:554 185#: data/mat.ui:452
172#, python-format 186msgid "Supported formats"
173msgid "Checking %s..." 187msgstr "Obsługiwane formaty"
174msgstr "Sprawdzanie %s..."
175 188
176#: mat-gui:572 189#: data/mat.ui:486
177#, python-format 190msgid "Support"
178msgid "Cleaning %s..." 191msgstr "Wsparcie"
179msgstr "Czyszczenie %s..." 192
193#: data/mat.ui:512
194msgid "Method"
195msgstr "Metoda"
196
197#: data/mat.ui:525
198msgid "Remaining"
199msgstr "Pozostało"
200
201#: data/mat.ui:560
202msgid "Fileformat"
203msgstr "Format pliku"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3a6cfed..835d5c7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,15 +4,17 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013 6# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013
7# carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>, 2014
8# ebonsi, 2013-2014
7# eduardolvt, 2013 9# eduardolvt, 2013
8# marcosof <marcosortizf@gmail.com>, 2013 10# Marcos Ortiz <marcosortizf@gmail.com>, 2013
9msgid "" 11msgid ""
10msgstr "" 12msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:40+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:50+0000\n"
15"Last-Translator: Communia <ameaneantie@riseup.net>\n" 17"Last-Translator: carlo_valente <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n" 18"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,100 +22,125 @@ msgstr ""
20"Language: pt_BR\n" 22"Language: pt_BR\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 24
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
24msgid "Ready" 26msgid "Ready"
25msgstr "Pronto" 27msgstr "Pronto"
26 28
27#: mat-gui:134 29#: mat-gui:128
28msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
29msgstr "Escolher arquivos" 31msgstr "Escolher arquivos"
30 32
31#: mat-gui:141 33#: mat-gui:135
32msgid "All files" 34msgid "All files"
33msgstr "Todos os arquivos" 35msgstr "Todos os arquivos"
34 36
35#: mat-gui:148 37#: mat-gui:142
36msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
37msgstr "Arquivos suportados" 39msgstr "Arquivos suportados"
38 40
39#: mat-gui:164 41#: mat-gui:157
40msgid "No metadata found" 42msgid "No metadata found"
41msgstr "Nenhum metadado encontrado" 43msgstr "Nenhum metadado foi encontrado"
42 44
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 46msgid "Clean"
45msgstr "Limpar" 47msgstr "Limpar"
46 48
47#: mat-gui:167 mat-gui:372 49#: mat-gui:160 mat-gui:400
48msgid "Dirty" 50msgid "Dirty"
49msgstr "Erro" 51msgstr "Sujo"
50 52
51#: mat-gui:172 53#: mat-gui:165
52#, python-format 54#, python-format
53msgid "%s's metadata" 55msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadado de %s" 56msgstr "%s's Metadado"
55 57
56#: mat-gui:183 58#: mat-gui:176
57msgid "Trash your meta, keep your data" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Descarte seu meta, mantenha seus dados" 60msgstr "Descarte o seu meta, mantenha os seus dados"
59 61
60#: mat-gui:188 62#: mat-gui:181
61msgid "Website" 63msgid "Website"
62msgstr "Website" 64msgstr "Website"
63 65
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences" 67msgid "Preferences"
66msgstr "Preferências" 68msgstr "Preferências"
67 69
68#: mat-gui:228 70#: mat-gui:220
69msgid "Reduce PDF quality" 71msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Reduzir a qualidade do PDF" 72msgstr "Reduzir a qualidade do PDF"
71 73
72#: mat-gui:231 74#: mat-gui:223
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido" 76msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido"
75 77
76#: mat-gui:234 78#: mat-gui:226
77msgid "Add unsupported file to archives" 79msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Adicionar arquivo não suportado aos arquivos" 80msgstr "Adicionar arquivo não suportados aos arquivos"
79 81
80#: mat-gui:238 82#: mat-gui:229
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Adicionar arquivo não suportado (e não anônimo) para o arquivo de saída" 84msgstr "Adicionar arquivo não suportado (e não anônimo) para o arquivo de saída"
83 85
84#: mat-gui:283 86#: mat-gui:268
85msgid "Unknown" 87msgid "Unknown"
86msgstr "Desconhecido" 88msgstr "Desconhecido"
87 89
88#: mat-gui:330 90#: mat-gui:310
89msgid "Not-supported" 91msgid "Not-supported"
90msgstr "Não suportado" 92msgstr "Não suportado"
91 93
92#: mat-gui:347 94#: mat-gui:324
93msgid "Unknown mimetype" 95msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Mimetype desconhecido" 96msgstr "Formato de arquivo inofensivo"
95 97
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 98#: mat-gui:326
99msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Formato de arquivo não suportado"
101
102#: mat-gui:329
103msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Esses arquivos não podem ser processados:"
105
106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
97msgid "Filename" 107msgid "Filename"
98msgstr "Nome do arquivo" 108msgstr "Nome do arquivo"
99 109
100#: mat-gui:356 110#: mat-gui:336
101msgid "Mimetype" 111msgid "Reason"
102msgstr "Tipo MIME" 112msgstr "Razão"
113
114#: mat-gui:348
115msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "Arquivos não suportados no arquivo"
117
118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
119msgid "Scour"
120msgstr "Limpar"
121
122#: mat-gui:362
123msgid "Include"
124msgstr "Incluir"
125
126#: mat-gui:378
127#, python-format
128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "O MAT não é capaz de limpar os seguintes arquivos, encontrados no arquivo %s"
103 130
104#: mat-gui:366 131#: mat-gui:394
105#, python-format 132#, python-format
106msgid "Checking %s" 133msgid "Checking %s"
107msgstr "Verificando %s" 134msgstr "Verificando %s"
108 135
109#: mat-gui:381 136#: mat-gui:409
110#, python-format 137#, python-format
111msgid "Cleaning %s" 138msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Limpando %s" 139msgstr "Limpando %s"
113 140
114#: data/mat.ui:63 141#: data/mat.ui:63
115msgid "_File" 142msgid "_File"
116msgstr "Arquivo - _F" 143msgstr "_Arquivo"
117 144
118#: data/mat.ui:99 145#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit" 146msgid "_Edit"
@@ -129,7 +156,7 @@ msgstr "_Processo"
129 156
130#: data/mat.ui:168 157#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help" 158msgid "_Help"
132msgstr "Ajuda - _H" 159msgstr "_Ajuda"
133 160
134#: data/mat.ui:214 161#: data/mat.ui:214
135msgid "Add" 162msgid "Add"
@@ -139,38 +166,38 @@ msgstr "Adicionar"
139msgid "Check" 166msgid "Check"
140msgstr "Verificar" 167msgstr "Verificar"
141 168
142#: data/mat.ui:308 169#: data/mat.ui:309
143msgid "State" 170msgid "State"
144msgstr "Estado" 171msgstr "Estado"
145 172
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
147msgid "Metadata" 174msgid "Metadata"
148msgstr "Metadado" 175msgstr "Metadados"
149 176
150#: data/mat.ui:400 177#: data/mat.ui:376
151msgid "Name" 178msgid "Name"
152msgstr "Nome" 179msgstr "Nome"
153 180
154#: data/mat.ui:414 181#: data/mat.ui:390
155msgid "Content" 182msgid "Content"
156msgstr "Conteúdo" 183msgstr "Conteúdo"
157 184
158#: data/mat.ui:448 185#: data/mat.ui:452
159msgid "Supported formats" 186msgid "Supported formats"
160msgstr "Formatos suportados" 187msgstr "Formatos suportados"
161 188
162#: data/mat.ui:482 189#: data/mat.ui:486
163msgid "Support" 190msgid "Support"
164msgstr "Assistência" 191msgstr "Assistência"
165 192
166#: data/mat.ui:508 193#: data/mat.ui:512
167msgid "Method" 194msgid "Method"
168msgstr "Método" 195msgstr "Método"
169 196
170#: data/mat.ui:521 197#: data/mat.ui:525
171msgid "Remaining" 198msgid "Remaining"
172msgstr "Restante" 199msgstr "Restante"
173 200
174#: data/mat.ui:556 201#: data/mat.ui:560
175msgid "Fileformat" 202msgid "Fileformat"
176msgstr "Formato de arquivo" 203msgstr "Formato de arquivo"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a76417d..8db427c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,14 +3,18 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Bergitte <alvina_alexandrova@mail.ru>, 2013
6# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013 7# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013
8# Dmitry <linuxsquirrel.dev@gmail.com>, 2013
9# mendov <mr.mendov@gmail.com>, 2013
10# oulgocke <beandonlybe@yandex.ru>, 2013-2014
7msgid "" 11msgid ""
8msgstr "" 12msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" 15"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2014-01-22 06:50+0000\n"
13"Last-Translator: Arioko <arikushi777@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: oulgocke <beandonlybe@yandex.ru>\n"
14"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n" 18"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,161 +22,182 @@ msgstr ""
18"Language: ru\n" 22"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 24
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 25#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready" 26msgid "Ready"
23msgstr "Готов" 27msgstr "Готов"
24 28
25#: mat-gui:107 29#: mat-gui:128
26msgid "Add" 30msgid "Choose files"
27msgstr "Добавить" 31msgstr "Выбрать файлы"
32
33#: mat-gui:135
34msgid "All files"
35msgstr "Все файлы"
36
37#: mat-gui:142
38msgid "Supported files"
39msgstr "Поддерживаемые файлы"
28 40
29#: mat-gui:109 mat-gui:183 41#: mat-gui:157
30msgid "Add files" 42msgid "No metadata found"
31msgstr "аь файы" 43msgstr "те е нйены"
32 44
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 45#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
34#: mat-gui:573 mat-gui:575
35msgid "Clean" 46msgid "Clean"
36msgstr "Очистить" 47msgstr "Очистить"
37 48
38#: mat-gui:115 49#: mat-gui:160 mat-gui:400
39msgid "Clean selected files" 50msgid "Dirty"
40msgstr "истить выбнны фалы" 51msgstr "ряный"
41 52
42#: mat-gui:119 mat-gui:214 53#: mat-gui:165
43msgid "Check" 54#, python-format
44msgstr "Проверить" 55msgid "%s's metadata"
56msgstr "%s's метаданные"
45 57
46#: mat-gui:121 58#: mat-gui:176
47msgid "Check selected files for harmful meta" 59msgid "Trash your meta, keep your data"
48msgstr "веить ыранны аы н нличие вредых та" 60msgstr "тить еаанные"
49 61
50#: mat-gui:125 mat-gui:185 62#: mat-gui:181
51msgid "Quit" 63msgid "Website"
52msgstr "Вйти" 64msgstr "Вебт"
53 65
54#: mat-gui:137 66#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
55msgid "Path" 67msgid "Preferences"
56msgstr "т" 68msgstr "атойки"
57 69
58#: mat-gui:137 mat-gui:363 70#: mat-gui:220
59msgid "Filename" 71msgid "Reduce PDF quality"
60msgstr "м а" 72msgstr "менть PDF кчст"
61 73
62#: mat-gui:137 mat-gui:365 74#: mat-gui:223
63msgid "Mimetype" 75msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
64msgstr "Mime и" 76msgstr "Сокращение змера ачества сделанного PDF"
65 77
66#: mat-gui:137 78#: mat-gui:226
67msgid "State" 79msgid "Add unsupported file to archives"
68msgstr "ооие" 80msgstr "обавить е пддеиамый файл в архив"
69 81
70#: mat-gui:138 82#: mat-gui:229
71msgid "Cleaned file" 83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
72msgstr "Очищенный файл" 84msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив"
73 85
74#: mat-gui:182 86#: mat-gui:268
75msgid "Files" 87msgid "Unknown"
76msgstr "" 88msgstr "ветно"
77 89
78#: mat-gui:188 90#: mat-gui:310
79msgid "Edit" 91msgid "Not-supported"
80msgstr "етрваь" 92msgstr "е ераемй"
81 93
82#: mat-gui:189 94#: mat-gui:324
83msgid "Clear the filelist" 95msgid "Harmless fileformat"
84msgstr "чсть и файлв" 96msgstr "зопасй т файл"
85 97
86#: mat-gui:192 mat-gui:447 98#: mat-gui:326
87msgid "Preferences" 99msgid "Fileformat not supported"
88msgstr "тйи" 100msgstr "мат й не поддержвается"
89 101
90#: mat-gui:195 102#: mat-gui:329
91msgid "Process" 103msgid "These files can not be processed:"
92msgstr "ро" 104msgstr "и файлы невозможно обб:"
93 105
94#: mat-gui:218 106#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
95msgid "Help" 107msgid "Filename"
96msgstr "о" 108msgstr "м файла"
97 109
98#: mat-gui:219 mat-gui:395 110#: mat-gui:336
99msgid "Supported formats" 111msgid "Reason"
100msgstr "Поддерваем фрты" 112msgstr "Приа"
101 113
102#: mat-gui:220 114#: mat-gui:348
103msgid "About" 115msgid "Non-supported files in archive"
104msgstr ".." 116msgstr "еподдерживаемые файлы в архиве"
105 117
106#: mat-gui:241 118#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
107msgid "Choose files" 119msgid "Scour"
108msgstr "Выть файлы" 120msgstr "Вычтть"
109 121
110#: mat-gui:248 122#: mat-gui:362
111msgid "All files" 123msgid "Include"
112msgstr "Вс фй" 124msgstr "Влчить"
113 125
114#: mat-gui:255 126#: mat-gui:378
115msgid "Supported files" 127#, python-format
116msgstr "Поддерживаемые файлы" 128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "MAT не в состоянии вычистить следующие файлы, найденные в архиве %s"
117 130
118#: mat-gui:297 131#: mat-gui:394
119msgid "unknow" 132#, python-format
120msgstr "неизвестно" 133msgid "Checking %s"
134msgstr "Проверка %s"
121 135
122#: mat-gui:313 mat-gui:559 136#: mat-gui:409
123msgid "Dirty" 137#, python-format
124msgstr "Грязный" 138msgid "Cleaning %s"
139msgstr "Очистка %s"
125 140
126#: mat-gui:343 141#: data/mat.ui:63
127msgid "Not-supported" 142msgid "_File"
128msgstr " поддерживмы" 143msgstr "_айл"
129 144
130#: mat-gui:381 145#: data/mat.ui:99
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011" 146msgid "_Edit"
132msgstr "а пгрма была закодиро в Google Summer of Code 2011" 147msgstr "_рава"
133 148
134#: mat-gui:386 149#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
135msgid "Website" 150msgid "Clear"
136msgstr "бсйт" 151msgstr "чстть"
137 152
138#: mat-gui:461 153#: data/mat.ui:134
139msgid "Force Clean" 154msgid "_Process"
140msgstr "орсрванна ика" 155msgstr "_рос"
141 156
142#: mat-gui:464 157#: data/mat.ui:168
143msgid "Do not check if already clean before cleaning" 158msgid "_Help"
144msgstr " рврять, если уже чистый перед очистй" 159msgstr "_првк"
145 160
146#: mat-gui:468 161#: data/mat.ui:214
147msgid "Backup" 162msgid "Add"
148msgstr "зервн опировие" 163msgstr "оаить"
149 164
150#: mat-gui:471 165#: data/mat.ui:240
151msgid "Keep a backup copy" 166msgid "Check"
152msgstr "рть рзерную коп" 167msgstr "рериь"
153 168
154#: mat-gui:474 169#: data/mat.ui:309
155msgid "Reduce PDF quality" 170msgid "State"
156msgstr "ениь PDF аст" 171msgstr "т"
157 172
158#: mat-gui:477 173#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 174msgid "Metadata"
160msgstr "кращние азмера и качес сдлннго PDF" 175msgstr "етаданны"
161 176
162#: mat-gui:480 177#: data/mat.ui:376
163msgid "Add unsupported file to archives" 178msgid "Name"
164msgstr "бавить не поддерживаей файл в архив" 179msgstr "м"
165 180
166#: mat-gui:484 181#: data/mat.ui:390
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 182msgid "Content"
168msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив" 183msgstr "Содержание"
169 184
170#: mat-gui:554 185#: data/mat.ui:452
171#, python-format 186msgid "Supported formats"
172msgid "Checking %s..." 187msgstr "Поддерживаемые форматы"
173msgstr "Проверка %s..."
174 188
175#: mat-gui:572 189#: data/mat.ui:486
176#, python-format 190msgid "Support"
177msgid "Cleaning %s..." 191msgstr "Поддержка"
178msgstr "Очистка %s..." 192
193#: data/mat.ui:512
194msgid "Method"
195msgstr "Метод"
196
197#: data/mat.ui:525
198msgid "Remaining"
199msgstr "Осталось"
200
201#: data/mat.ui:560
202msgid "Fileformat"
203msgstr "Формат файла"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 195c275..e19f9eb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,13 +4,14 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# simabull tsai, 2013 6# simabull tsai, 2013
7# Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>, 2014
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-17 13:05+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-22 16:10+0000\n"
13"Last-Translator: simabull tsai\n" 14"Last-Translator: Y.F Yang <yfdyh000@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n" 15"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,93 +19,118 @@ msgstr ""
18"Language: zh_CN\n" 19"Language: zh_CN\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 20"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 21
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "准备" 24msgstr "准备"
24 25
25#: mat-gui:134 26#: mat-gui:128
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "选择文件" 28msgstr "选择文件"
28 29
29#: mat-gui:141 30#: mat-gui:135
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "全部文件" 32msgstr "全部文件"
32 33
33#: mat-gui:148 34#: mat-gui:142
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "支持文件" 36msgstr "支持文件"
36 37
37#: mat-gui:164 38#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found" 39msgid "No metadata found"
39msgstr "未找到元数据" 40msgstr "未找到元数据"
40 41
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 43msgid "Clean"
43msgstr "清除" 44msgstr "清除"
44 45
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 46#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
47msgstr "更新" 48msgstr "更新"
48 49
49#: mat-gui:172 50#: mat-gui:165
50#, python-format 51#, python-format
51msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s 的元数据" 53msgstr "%s 的元数据"
53 54
54#: mat-gui:183 55#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "丢弃元标签,保留数据" 57msgstr "丢弃元标签,保留数据"
57 58
58#: mat-gui:188 59#: mat-gui:181
59msgid "Website" 60msgid "Website"
60msgstr "网站" 61msgstr "网站"
61 62
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
64msgstr "首选项" 65msgstr "首选项"
65 66
66#: mat-gui:228 67#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "降低 PDF 质量" 69msgstr "降低 PDF 质量"
69 70
70#: mat-gui:231 71#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量" 73msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量"
73 74
74#: mat-gui:234 75#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "将不支持的文件添加到存档" 77msgstr "将不支持的文件添加到存档"
77 78
78#: mat-gui:238 79#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档" 81msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档"
81 82
82#: mat-gui:283 83#: mat-gui:268
83msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
84msgstr "未知" 85msgstr "未知"
85 86
86#: mat-gui:330 87#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
88msgstr "不支持" 89msgstr "不支持"
89 90
90#: mat-gui:347 91#: mat-gui:324
91msgid "Unknown mimetype" 92msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "" 93msgstr ""
93 94
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 95#: mat-gui:326
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "不支持的文件格式"
98
99#: mat-gui:329
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "这些文件不能被处理:"
102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
95msgid "Filename" 104msgid "Filename"
96msgstr "文件名" 105msgstr "文件名"
97 106
98#: mat-gui:356 107#: mat-gui:336
99msgid "Mimetype" 108msgid "Reason"
100msgstr "文档类型" 109msgstr "原因"
110
111#: mat-gui:348
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "不支持压缩包内的文件"
114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
116msgid "Scour"
117msgstr "搜寻"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include"
121msgstr "包括"
122
123#: mat-gui:378
124#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT 不能清除下列文件,发现于 %s 压缩文件"
101 127
102#: mat-gui:366 128#: mat-gui:394
103#, python-format 129#, python-format
104msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
105msgstr "正在检查 %s" 131msgstr "正在检查 %s"
106 132
107#: mat-gui:381 133#: mat-gui:409
108#, python-format 134#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
110msgstr "正在清除 %s" 136msgstr "正在清除 %s"
@@ -137,38 +163,38 @@ msgstr "添加"
137msgid "Check" 163msgid "Check"
138msgstr "检查" 164msgstr "检查"
139 165
140#: data/mat.ui:308 166#: data/mat.ui:309
141msgid "State" 167msgid "State"
142msgstr "状态" 168msgstr "状态"
143 169
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
145msgid "Metadata" 171msgid "Metadata"
146msgstr "元数据" 172msgstr "元数据"
147 173
148#: data/mat.ui:400 174#: data/mat.ui:376
149msgid "Name" 175msgid "Name"
150msgstr "名字" 176msgstr "名字"
151 177
152#: data/mat.ui:414 178#: data/mat.ui:390
153msgid "Content" 179msgid "Content"
154msgstr "内容" 180msgstr "内容"
155 181
156#: data/mat.ui:448 182#: data/mat.ui:452
157msgid "Supported formats" 183msgid "Supported formats"
158msgstr "支持格式" 184msgstr "支持格式"
159 185
160#: data/mat.ui:482 186#: data/mat.ui:486
161msgid "Support" 187msgid "Support"
162msgstr "支持" 188msgstr "支持"
163 189
164#: data/mat.ui:508 190#: data/mat.ui:512
165msgid "Method" 191msgid "Method"
166msgstr "方式" 192msgstr "方式"
167 193
168#: data/mat.ui:521 194#: data/mat.ui:525
169msgid "Remaining" 195msgid "Remaining"
170msgstr "剩余" 196msgstr "剩余"
171 197
172#: data/mat.ui:556 198#: data/mat.ui:560
173msgid "Fileformat" 199msgid "Fileformat"
174msgstr "文件格式" 200msgstr "文件格式"