blob: 3d7fe8d9f1a8c30ca4a8d9af2f01ae4d2947a21e (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013
# strel, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:20+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
msgid "Ready"
msgstr "Listo"
#: mat-gui:128
msgid "Choose files"
msgstr "Elegir ficheros"
#: mat-gui:135
msgid "All files"
msgstr "Todos los ficheros"
#: mat-gui:142
msgid "Supported files"
msgstr "Ficheros soportados"
#: mat-gui:157
msgid "No metadata found"
msgstr "No se encontraron metadatos"
#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"
#: mat-gui:160 mat-gui:400
msgid "Dirty"
msgstr "Sucio"
#: mat-gui:165
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "Metadatos de %s"
#: mat-gui:176
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos"
#: mat-gui:181
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: mat-gui:220
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Reducir la calidad del PDF"
#: mat-gui:223
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido"
#: mat-gui:226
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos"
#: mat-gui:229
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida"
#: mat-gui:268
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: mat-gui:310
msgid "Not-supported"
msgstr "No soportado"
#: mat-gui:324
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Formato de fichero inocuo"
#: mat-gui:326
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Formato de fichero no soportado"
#: mat-gui:329
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Estos ficheros no pueden procesarse:"
#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de fichero"
#: mat-gui:336
msgid "Reason"
msgstr "Razón"
#: mat-gui:348
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Ficheros no-soportados en el archivo"
#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
msgid "Scour"
msgstr "Purgar"
#: mat-gui:362
msgid "Include"
msgstr "Incluir"
#: mat-gui:378
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT (herramientas de anonimización de metadatos) no puede limpiar los siguientes ficheros encontrados en el archivo %s"
#: mat-gui:394
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Comprobando %s"
#: mat-gui:409
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Limpiando %s"
#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_Fichero"
#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_Proceso"
#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "Verificar"
#: data/mat.ui:309
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
#: data/mat.ui:376
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: data/mat.ui:390
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: data/mat.ui:452
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos soportados"
#: data/mat.ui:486
msgid "Support"
msgstr "Soporte"
#: data/mat.ui:512
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: data/mat.ui:525
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#: data/mat.ui:560
msgid "Fileformat"
msgstr "Formato de fichero"
|