summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po104
1 files changed, 65 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6b8d5d4..a70f15e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,13 +4,14 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Onizuka, 2013 6# Onizuka, 2013
7# rike, 2014
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 09:40+0000\n"
13"Last-Translator: Onizuka\n" 14"Last-Translator: rike\n"
14"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n" 15"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,93 +19,118 @@ msgstr ""
18"Language: fr\n" 19"Language: fr\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 21
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "Prêt" 24msgstr "Prêt"
24 25
25#: mat-gui:134 26#: mat-gui:128
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "Sélectionner des fichiers" 28msgstr "Sélectionner des fichiers"
28 29
29#: mat-gui:141 30#: mat-gui:135
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "Tous type de fichiers" 32msgstr "Tous type de fichiers"
32 33
33#: mat-gui:148 34#: mat-gui:142
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "Fichiers supportés" 36msgstr "Fichiers supportés"
36 37
37#: mat-gui:164 38#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found" 39msgid "No metadata found"
39msgstr "Aucune métadonnée trouvée" 40msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
40 41
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 43msgid "Clean"
43msgstr "Nettoyer" 44msgstr "Nettoyer"
44 45
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 46#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
47msgstr "Préjudiciable" 48msgstr "Préjudiciable"
48 49
49#: mat-gui:172 50#: mat-gui:165
50#, python-format 51#, python-format
51msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
52msgstr "Métadonnées de %s" 53msgstr "Métadonnées de %s"
53 54
54#: mat-gui:183 55#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Jetez vos métadonnées, conservez vos données" 57msgstr "Jetez vos métadonnées, conservez vos données"
57 58
58#: mat-gui:188 59#: mat-gui:181
59msgid "Website" 60msgid "Website"
60msgstr "Site web" 61msgstr "Site web"
61 62
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
64msgstr "Préférences" 65msgstr "Préférences"
65 66
66#: mat-gui:228 67#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduire la qualité des PDF" 69msgstr "Reduire la qualité des PDF"
69 70
70#: mat-gui:231 71#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits" 73msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits"
73 74
74#: mat-gui:234 75#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives" 77msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives"
77 78
78#: mat-gui:238 79#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives produites" 81msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives produites"
81 82
82#: mat-gui:283 83#: mat-gui:268
83msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
84msgstr "Inconnu" 85msgstr "Inconnu"
85 86
86#: mat-gui:330 87#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
88msgstr "Fichier(s) non supporté(s)" 89msgstr "Fichier(s) non supporté(s)"
89 90
90#: mat-gui:347 91#: mat-gui:324
91msgid "Unknown mimetype" 92msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Type MIME inconnu" 93msgstr "Format de fichier sans risque"
93 94
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 95#: mat-gui:326
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Format de fichier non supporté"
98
99#: mat-gui:329
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Ces fichiers ne peuvent être traités"
102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
95msgid "Filename" 104msgid "Filename"
96msgstr "Nom" 105msgstr "Nom"
97 106
98#: mat-gui:356 107#: mat-gui:336
99msgid "Mimetype" 108msgid "Reason"
100msgstr "Type MIME" 109msgstr "Raison"
110
111#: mat-gui:348
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Fichiers non supportés contenus dans l'archive"
114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
116msgid "Scour"
117msgstr "Scour"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include"
121msgstr "Inclure"
122
123#: mat-gui:378
124#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT est incapable de nettoyer les fichiers suivants, trouvés dans l'archive %s"
101 127
102#: mat-gui:366 128#: mat-gui:394
103#, python-format 129#, python-format
104msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
105msgstr "Vérification de %s" 131msgstr "Vérification de %s"
106 132
107#: mat-gui:381 133#: mat-gui:409
108#, python-format 134#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Nettoyage de %s" 136msgstr "Nettoyage de %s"
@@ -137,38 +163,38 @@ msgstr "Ajouter"
137msgid "Check" 163msgid "Check"
138msgstr "Vérifier" 164msgstr "Vérifier"
139 165
140#: data/mat.ui:308 166#: data/mat.ui:309
141msgid "State" 167msgid "State"
142msgstr "État" 168msgstr "État"
143 169
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
145msgid "Metadata" 171msgid "Metadata"
146msgstr "Métadonnées" 172msgstr "Métadonnées"
147 173
148#: data/mat.ui:400 174#: data/mat.ui:376
149msgid "Name" 175msgid "Name"
150msgstr "Nom" 176msgstr "Nom"
151 177
152#: data/mat.ui:414 178#: data/mat.ui:390
153msgid "Content" 179msgid "Content"
154msgstr "Contenu" 180msgstr "Contenu"
155 181
156#: data/mat.ui:448 182#: data/mat.ui:452
157msgid "Supported formats" 183msgid "Supported formats"
158msgstr "Formats supportés" 184msgstr "Formats supportés"
159 185
160#: data/mat.ui:482 186#: data/mat.ui:486
161msgid "Support" 187msgid "Support"
162msgstr "Support" 188msgstr "Support"
163 189
164#: data/mat.ui:508 190#: data/mat.ui:512
165msgid "Method" 191msgid "Method"
166msgstr "Procédé" 192msgstr "Procédé"
167 193
168#: data/mat.ui:521 194#: data/mat.ui:525
169msgid "Remaining" 195msgid "Remaining"
170msgstr "Restant" 196msgstr "Restant"
171 197
172#: data/mat.ui:556 198#: data/mat.ui:560
173msgid "Fileformat" 199msgid "Fileformat"
174msgstr "Format de fichier" 200msgstr "Format de fichier"