summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po123
1 files changed, 75 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 349f47c..2346294 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -4,14 +4,16 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# K.N., 2012 6# K.N., 2012
7# rike, 2014
7# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013 8# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
9# to_ba, 2014
8msgid "" 10msgid ""
9msgstr "" 11msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-01-21 13:40+0000\n"
14"Last-Translator: Sacro <Scion@T-Online.de>\n" 16"Last-Translator: to_ba\n"
15"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n" 17"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,96 +21,121 @@ msgstr ""
19"Language: de\n" 21"Language: de\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 23
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 25msgid "Ready"
24msgstr "Fertig" 26msgstr "Fertig"
25 27
26#: mat-gui:134 28#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
28msgstr "Dateien auswählen" 30msgstr "Dateien auswählen"
29 31
30#: mat-gui:141 32#: mat-gui:135
31msgid "All files" 33msgid "All files"
32msgstr "Alle Dateien" 34msgstr "Alle Dateien"
33 35
34#: mat-gui:148 36#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
36msgstr "Unterstützte Dateien" 38msgstr "Unterstützte Dateien"
37 39
38#: mat-gui:164 40#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 41msgid "No metadata found"
40msgstr "Keine Metadaten gefunden" 42msgstr "Keine Metadaten gefunden"
41 43
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 45msgid "Clean"
44msgstr "Säubern" 46msgstr "Säubern"
45 47
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 48#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
48msgstr "Verschmutzt" 50msgstr "Verschmutzt"
49 51
50#: mat-gui:172 52#: mat-gui:165
51#, python-format 53#, python-format
52msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's Metadaten" 55msgstr "Metadaten von %s"
54 56
55#: mat-gui:183 57#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Lösche deine Meta, behalte deinen Daten" 59msgstr "Ihre Meta löschen, Ihre Daten behalten"
58 60
59#: mat-gui:188 61#: mat-gui:181
60msgid "Website" 62msgid "Website"
61msgstr "Webseite" 63msgstr "Webseite"
62 64
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
65msgstr "Einstellungen" 67msgstr "Einstellungen"
66 68
67#: mat-gui:228 69#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Verringere PDF Qualität" 71msgstr "PDF-Qualität verringern"
70 72
71#: mat-gui:231 73#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Verringere die Größe und Qualität der erstellten PDF" 75msgstr "Die Größe und Qualität des erstellten PDF verringern"
74 76
75#: mat-gui:234 77#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen" 79msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen"
78 80
79#: mat-gui:238 81#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv hinzufügen" 83msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabearchiv hinzufügen"
82 84
83#: mat-gui:283 85#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
85msgstr "Unbekannt" 87msgstr "Unbekannt"
86 88
87#: mat-gui:330 89#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
89msgstr "Nicht unterstützt" 91msgstr "Nicht unterstützt"
90 92
91#: mat-gui:347 93#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 94msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Unbekannter mimetyp" 95msgstr "Harmloses Dateiformat"
94 96
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 97#: mat-gui:326
98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Dateiformat wird nicht unterstützt"
100
101#: mat-gui:329
102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Diese Dateien können nicht verarbeitet werden:"
104
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 106msgid "Filename"
97msgstr "Dateiname" 107msgstr "Dateiname"
98 108
99#: mat-gui:356 109#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 110msgid "Reason"
101msgstr "Mimetyp" 111msgstr "Grund"
112
113#: mat-gui:348
114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv"
116
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
118msgid "Scour"
119msgstr "Reinigen"
102 120
103#: mat-gui:366 121#: mat-gui:362
122msgid "Include"
123msgstr "Enthalten"
124
125#: mat-gui:378
126#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT kann folgende Dateien, die im %s Archiv gefunden wurden, nicht säubern"
129
130#: mat-gui:394
104#, python-format 131#, python-format
105msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
106msgstr "Prüfe %s" 133msgstr "%s wird geprüft"
107 134
108#: mat-gui:381 135#: mat-gui:409
109#, python-format 136#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Bereinige %s" 138msgstr "%s wird bereinigt"
112 139
113#: data/mat.ui:63 140#: data/mat.ui:63
114msgid "_File" 141msgid "_File"
@@ -120,7 +147,7 @@ msgstr "_Bearbeiten"
120 147
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 148#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear" 149msgid "Clear"
123msgstr "Löschen" 150msgstr "Säubern"
124 151
125#: data/mat.ui:134 152#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process" 153msgid "_Process"
@@ -138,38 +165,38 @@ msgstr "Hinzufügen"
138msgid "Check" 165msgid "Check"
139msgstr "Prüfen" 166msgstr "Prüfen"
140 167
141#: data/mat.ui:308 168#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 169msgid "State"
143msgstr "Status" 170msgstr "Status"
144 171
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 173msgid "Metadata"
147msgstr "Metadaten" 174msgstr "Metadaten"
148 175
149#: data/mat.ui:400 176#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 177msgid "Name"
151msgstr "Name" 178msgstr "Name"
152 179
153#: data/mat.ui:414 180#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 181msgid "Content"
155msgstr "Inhalt" 182msgstr "Inhalt"
156 183
157#: data/mat.ui:448 184#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 185msgid "Supported formats"
159msgstr "Unterstützte Formate" 186msgstr "Unterstützte Formate"
160 187
161#: data/mat.ui:482 188#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 189msgid "Support"
163msgstr "Support" 190msgstr "Unterstützung"
164 191
165#: data/mat.ui:508 192#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 193msgid "Method"
167msgstr "Methode" 194msgstr "Methode"
168 195
169#: data/mat.ui:521 196#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 197msgid "Remaining"
171msgstr "Verbleibend" 198msgstr "Verbleibend"
172 199
173#: data/mat.ui:556 200#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 201msgid "Fileformat"
175msgstr "Dateiformat" 202msgstr "Dateiformat"