summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ar.po175
-rw-r--r--po/da.po175
-rw-r--r--po/de.po175
-rw-r--r--po/el.po176
-rw-r--r--po/es.po175
-rw-r--r--po/eu.po175
-rw-r--r--po/fi.po178
-rw-r--r--po/fr.po174
-rw-r--r--po/gl.po178
-rw-r--r--po/hr_HR.po174
-rw-r--r--po/hu.po174
-rw-r--r--po/it.po176
-rw-r--r--po/ja.po174
-rw-r--r--po/lv.po174
-rw-r--r--po/mat-gui.pot94
-rw-r--r--po/nb.po178
-rw-r--r--po/nl.po175
-rw-r--r--po/pl.po179
-rw-r--r--po/pt_BR.po176
-rw-r--r--po/ru.po178
-rw-r--r--po/si_LK.po178
-rw-r--r--po/sk.po174
-rw-r--r--po/sl.po174
-rw-r--r--po/sv.po176
-rw-r--r--po/th.po174
-rw-r--r--po/tr.po174
-rw-r--r--po/zh_CN.po174
27 files changed, 4610 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..82ac2b7
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Asim Jaweesh <asim.abdo_20@hotmail.com>, 2013
7# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-08-05 18:30+0000\n"
14"Last-Translator: Sherief Alaa <sheriefalaa.w@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: ar\n"
20"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "جاهز"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "اختر الملفات"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "كل الملفات"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "الملفات المدعومة"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "لم يتم العثور علي بيانات وصفية"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "نظف"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "قذر"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "البيانات الوصفية الخاصة بـ%s"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "الغاء بياناتك الوصفية و احتفظ بالبيانات العادية"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "موقع"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "التفضيلات"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "قلل جودة ملف الـPDF"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "قلل جودة وحجم ملف الـPDF المنتج"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "اضافة ملف غير مدعوم للارشيف"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "اضافة ملف غير مدعوم ( او ملف غير مجهول ) للارشيف الناتج"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "غير معروف"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "غير مدعوم"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "mimetype مجهول"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "اسم الملف"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "Mimetype"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "جاري فحص %s"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "جاري تنظيف %s"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_File"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Edit"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "امسح"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Process"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Help"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "إضافة"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "تحقق"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "الحالة"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "البيانات الوصفية"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "اسم"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "المحتوي"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "الصيغ المدعومة"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "الدعم"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "طريقة"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "متبقي"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "نوع الملف"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..22a5851
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# andersd <andersd@riseup.net>, 2013
7# klovnecaspar, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:30+0000\n"
14"Last-Translator: andersd <andersd@riseup.net>\n"
15"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: da\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "Klar"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "Vælg filer"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "Alle filer"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "Understøttede filer"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "Ingen metadata fundet"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "Ren"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "Ikke ren"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadata"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Fjern dine metadata, behold de rigtige data"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "Hjemmeside"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "Indstillinger"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reducer PDF kvalitet"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reducer den producerede PDF størrelse og kvalitet"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Tilføj ikke understøttede filer til arkiver"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Tilføj ikke understøttet (og derfor ikke anonymiseret) fil til output arkiv "
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "Ukendt"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Ikke understøttet"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "Ukendt mimetype"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "Filnavn"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "Mimetype"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "Kontrollerer %s"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Renser %s"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_Fil"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Rediger"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "Ryd"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Process"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Hjælp"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "Tilføj"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "Tjek"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "Tilstand"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "Metadata"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "Navn"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "Indhold"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "Understøttede formater"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "Understøttelse"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "Metode"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "Tilbage"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "Filformat"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..349f47c
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# K.N., 2012
7# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
14"Last-Translator: Sacro <Scion@T-Online.de>\n"
15"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: de\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "Fertig"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "Dateien auswählen"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "Alle Dateien"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "Unterstützte Dateien"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "Keine Metadaten gefunden"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "Säubern"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "Verschmutzt"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's Metadaten"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Lösche deine Meta, behalte deinen Daten"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "Webseite"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "Einstellungen"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Verringere PDF Qualität"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Verringere die Größe und Qualität der erstellten PDF"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv hinzufügen"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "Unbekannt"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Nicht unterstützt"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "Unbekannter mimetyp"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "Dateiname"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "Mimetyp"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "Prüfe %s"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Bereinige %s"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_Datei"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Bearbeiten"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "Löschen"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Abarbeiten"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Hilfe"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "Hinzufügen"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "Prüfen"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "Status"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "Metadaten"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "Name"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "Inhalt"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "Unterstützte Formate"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "Support"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "Methode"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "Verbleibend"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "Dateiformat"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..0141370
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013
7# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2013
8# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:00+0000\n"
15"Last-Translator: kotkotkot <kotakota@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: el\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
24msgid "Ready"
25msgstr "Έτοιμο"
26
27#: mat-gui:134
28msgid "Choose files"
29msgstr "Επιλογή αρχείων"
30
31#: mat-gui:141
32msgid "All files"
33msgstr "Όλα τα αρχεία"
34
35#: mat-gui:148
36msgid "Supported files"
37msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
38
39#: mat-gui:164
40msgid "No metadata found"
41msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean"
45msgstr "Εκκαθάριση"
46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372
48msgid "Dirty"
49msgstr "Βρωμικο"
50
51#: mat-gui:172
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%s των μεταδεδομένων"
55
56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Διαγράψτε τα μεταδεδομένα, κρατήστε τα δεδομένα"
59
60#: mat-gui:188
61msgid "Website"
62msgstr "Ιστοσελίδα"
63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences"
66msgstr "Προτιμήσεις"
67
68#: mat-gui:228
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Μειωση της ποιοτητας του PDF "
71
72#: mat-gui:231
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Μειωση του μεγεθους και της ποιοτητας του PDF "
75
76#: mat-gui:234
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Προσθηκη μη υποστηριζομενων αρχειων "
79
80#: mat-gui:238
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Προσθήκη μη υποστηριζομενων (οχι ανώνυμων) αρχειων στο αρχείο εξόδου "
83
84#: mat-gui:283
85msgid "Unknown"
86msgstr "Άγνωστο"
87
88#: mat-gui:330
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Μη-υποστηριζόμενο"
91
92#: mat-gui:347
93msgid "Unknown mimetype"
94msgstr "Άγνωστος τύπος mime"
95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
97msgid "Filename"
98msgstr "Όνομα αρχείου"
99
100#: mat-gui:356
101msgid "Mimetype"
102msgstr "Τυπος Mime"
103
104#: mat-gui:366
105#, python-format
106msgid "Checking %s"
107msgstr "Έλεγχος %s"
108
109#: mat-gui:381
110#, python-format
111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Εκκαθάριση %s"
113
114#: data/mat.ui:63
115msgid "_File"
116msgstr "_Αρχείο"
117
118#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit"
120msgstr "_Επεξεργασία"
121
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear"
124msgstr "Εκκαθάριση"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "_Διαδικασία"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help"
132msgstr "_Βοήθεια"
133
134#: data/mat.ui:214
135msgid "Add"
136msgstr "Προσθήκη"
137
138#: data/mat.ui:240
139msgid "Check"
140msgstr "Έλεγχος"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State"
144msgstr "Κατάσταση"
145
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Metadata"
148msgstr "Μεταδεδομένα"
149
150#: data/mat.ui:400
151msgid "Name"
152msgstr "Όνομα"
153
154#: data/mat.ui:414
155msgid "Content"
156msgstr "Περιεχόμενα"
157
158#: data/mat.ui:448
159msgid "Supported formats"
160msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
161
162#: data/mat.ui:482
163msgid "Support"
164msgstr "Υποστήριξη"
165
166#: data/mat.ui:508
167msgid "Method"
168msgstr "Μέθοδος"
169
170#: data/mat.ui:521
171msgid "Remaining"
172msgstr "Υπόλοιπα"
173
174#: data/mat.ui:556
175msgid "Fileformat"
176msgstr "Τύπος αρχείου"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..0547718
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013
7# strel <strelnic@gmail.com>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
14"Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: es\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "Listo"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "Elegir ficheros"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "Todos los ficheros"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "Ficheros soportados"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "No se encontraron metadatos"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "Limpiar"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "Sucio"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "Metadatos de %s"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "Sitio web"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "Preferencias"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reducir la calidad del PDF"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "Desconocido"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "No soportado"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "Tipo MIME desconocido"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "Nombre de fichero"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "Tipo MIME"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "Comprobando %s"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Limpiando %s"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_Fichero"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Editar"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "Borrar"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Proceso"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Ayuda"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "Añadir"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "Verificar"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "Estado"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "Metadatos"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "Nombre"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "Contenido"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "Formatos soportados"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "Soporte"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "Método"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "Restante"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "Formato de fichero"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..61c03d2
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>, 2013
7# Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
14"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@lavabit.com>\n"
15"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: eu\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "Prest"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "Hautatu fitxategiak"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "Fitxategi guztiak"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "Onartutako fitxategiak"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "Garbitu"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "Zikina"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%sren metadatuak"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "Webgunea"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "Hobespenak"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "PDF kalitatea murriztu"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "Ezezaguna"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Ez onartuak"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "Mime-mota ezezaguna"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "Fitxategi izena"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "MIME mota"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "%s egiaztatzen"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "%s garbitzen"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_Fitxategia"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Editatu"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "Garbitu"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Prozesatu"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Laguntza"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "Gehitu"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "Egiaztatu"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "Egoera"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "Metadatuak"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "Izena"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "Edukia"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "Onartutako formatuak"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "Onartu"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "Metodoa"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "Faltan"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "Fitxategi-formatua"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..99556d3
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,178 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n"
13"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>\n"
14"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: fi\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
22msgid "Ready"
23msgstr "Valmis"
24
25#: mat-gui:107
26msgid "Add"
27msgstr "Lisää"
28
29#: mat-gui:109 mat-gui:183
30msgid "Add files"
31msgstr "Lisää tiedostoja"
32
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
34#: mat-gui:573 mat-gui:575
35msgid "Clean"
36msgstr "Puhdista"
37
38#: mat-gui:115
39msgid "Clean selected files"
40msgstr "Puhdista valitut tiedostot"
41
42#: mat-gui:119 mat-gui:214
43msgid "Check"
44msgstr "Tarkista"
45
46#: mat-gui:121
47msgid "Check selected files for harmful meta"
48msgstr "Tarkista, onko tiedostoissa vahingollista metatietoa"
49
50#: mat-gui:125 mat-gui:185
51msgid "Quit"
52msgstr "Lopeta"
53
54#: mat-gui:137
55msgid "Path"
56msgstr "Polku"
57
58#: mat-gui:137 mat-gui:363
59msgid "Filename"
60msgstr "Tiedostonimi"
61
62#: mat-gui:137 mat-gui:365
63msgid "Mimetype"
64msgstr "Mediatyyppi"
65
66#: mat-gui:137
67msgid "State"
68msgstr "Tila"
69
70#: mat-gui:138
71msgid "Cleaned file"
72msgstr "Puhdistettu tiedosto"
73
74#: mat-gui:182
75msgid "Files"
76msgstr "Tiedostot"
77
78#: mat-gui:188
79msgid "Edit"
80msgstr "Muokkaa"
81
82#: mat-gui:189
83msgid "Clear the filelist"
84msgstr "Tyhjennä tiedostoluettelo"
85
86#: mat-gui:192 mat-gui:447
87msgid "Preferences"
88msgstr "Asetukset"
89
90#: mat-gui:195
91msgid "Process"
92msgstr "Käsittele"
93
94#: mat-gui:218
95msgid "Help"
96msgstr "Ohje"
97
98#: mat-gui:219 mat-gui:395
99msgid "Supported formats"
100msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
101
102#: mat-gui:220
103msgid "About"
104msgstr "Tietoja"
105
106#: mat-gui:241
107msgid "Choose files"
108msgstr "Valitse tiedostot"
109
110#: mat-gui:248
111msgid "All files"
112msgstr "Kaikki tiedostot"
113
114#: mat-gui:255
115msgid "Supported files"
116msgstr "Tuetut tiedostot"
117
118#: mat-gui:297
119msgid "unknow"
120msgstr "tuntematon"
121
122#: mat-gui:313 mat-gui:559
123msgid "Dirty"
124msgstr "Likainen"
125
126#: mat-gui:343
127msgid "Not-supported"
128msgstr "Tukematon"
129
130#: mat-gui:381
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
132msgstr "Sovellus ohjelmoitiin GSoC 2011:n aikana"
133
134#: mat-gui:386
135msgid "Website"
136msgstr "Verkkosivusto"
137
138#: mat-gui:461
139msgid "Force Clean"
140msgstr "Pakota puhdistus"
141
142#: mat-gui:464
143msgid "Do not check if already clean before cleaning"
144msgstr "Älä tarkista puhtautta ennen puhdistusta"
145
146#: mat-gui:468
147msgid "Backup"
148msgstr "Varmuuskopio"
149
150#: mat-gui:471
151msgid "Keep a backup copy"
152msgstr "Säilytä varmuuskopio"
153
154#: mat-gui:474
155msgid "Reduce PDF quality"
156msgstr "Vähennä PDF:n laatua"
157
158#: mat-gui:477
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
160msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
161
162#: mat-gui:480
163msgid "Add unsupported file to archives"
164msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon"
165
166#: mat-gui:484
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
168msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon."
169
170#: mat-gui:554
171#, python-format
172msgid "Checking %s..."
173msgstr "Tarkistetaan %s..."
174
175#: mat-gui:572
176#, python-format
177msgid "Cleaning %s..."
178msgstr "Puhdistetaan %s..."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..6b8d5d4
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Onizuka, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
13"Last-Translator: Onizuka\n"
14"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: fr\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Prêt"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Sélectionner des fichiers"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Tous type de fichiers"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Fichiers supportés"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Nettoyer"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Préjudiciable"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "Métadonnées de %s"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Jetez vos métadonnées, conservez vos données"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Site web"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Préférences"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduire la qualité des PDF"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives produites"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Inconnu"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Fichier(s) non supporté(s)"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Type MIME inconnu"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Nom"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Type MIME"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "Vérification de %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Nettoyage de %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_Fichier"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Editer"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Effacer"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Processus"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Aide"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Ajouter"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Vérifier"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "État"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Métadonnées"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Nom"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Contenu"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Formats supportés"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Support"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Procédé"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Restant"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Format de fichier"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..c0827c9
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,178 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
13"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gl/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: gl\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
22msgid "Ready"
23msgstr "Preparado"
24
25#: mat-gui:107
26msgid "Add"
27msgstr "Engadir"
28
29#: mat-gui:109 mat-gui:183
30msgid "Add files"
31msgstr "Engadir ficheiros"
32
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
34#: mat-gui:573 mat-gui:575
35msgid "Clean"
36msgstr "Limpar"
37
38#: mat-gui:115
39msgid "Clean selected files"
40msgstr "Limpar os ficheiros seleccionados"
41
42#: mat-gui:119 mat-gui:214
43msgid "Check"
44msgstr "Comprobar"
45
46#: mat-gui:121
47msgid "Check selected files for harmful meta"
48msgstr "Comprobar os ficheiros para a metaanálise de danos"
49
50#: mat-gui:125 mat-gui:185
51msgid "Quit"
52msgstr "Saír"
53
54#: mat-gui:137
55msgid "Path"
56msgstr "Ruta"
57
58#: mat-gui:137 mat-gui:363
59msgid "Filename"
60msgstr "Nome do ficheiro"
61
62#: mat-gui:137 mat-gui:365
63msgid "Mimetype"
64msgstr "Tipo MIME"
65
66#: mat-gui:137
67msgid "State"
68msgstr "Estado"
69
70#: mat-gui:138
71msgid "Cleaned file"
72msgstr "Ficheiro limpado"
73
74#: mat-gui:182
75msgid "Files"
76msgstr "Ficheiros"
77
78#: mat-gui:188
79msgid "Edit"
80msgstr "Editar"
81
82#: mat-gui:189
83msgid "Clear the filelist"
84msgstr "Limpar a lista de ficheiros"
85
86#: mat-gui:192 mat-gui:447
87msgid "Preferences"
88msgstr "Preferencias"
89
90#: mat-gui:195
91msgid "Process"
92msgstr "Proceso"
93
94#: mat-gui:218
95msgid "Help"
96msgstr "Axuda"
97
98#: mat-gui:219 mat-gui:395
99msgid "Supported formats"
100msgstr "Formatos admitidos"
101
102#: mat-gui:220
103msgid "About"
104msgstr "Sobre"
105
106#: mat-gui:241
107msgid "Choose files"
108msgstr "Escoller ficheiros"
109
110#: mat-gui:248
111msgid "All files"
112msgstr "Todos os ficheiros"
113
114#: mat-gui:255
115msgid "Supported files"
116msgstr "Ficheiros admitidos"
117
118#: mat-gui:297
119msgid "unknow"
120msgstr "descoñecido"
121
122#: mat-gui:313 mat-gui:559
123msgid "Dirty"
124msgstr "Sucio"
125
126#: mat-gui:343
127msgid "Not-supported"
128msgstr "Non admitido"
129
130#: mat-gui:381
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
132msgstr "Este software foi codificado durante o GSoC 2011"
133
134#: mat-gui:386
135msgid "Website"
136msgstr "Sitio web"
137
138#: mat-gui:461
139msgid "Force Clean"
140msgstr "Forzar a limpeza"
141
142#: mat-gui:464
143msgid "Do not check if already clean before cleaning"
144msgstr "Non comprobar se xa está limpo antes de limpar"
145
146#: mat-gui:468
147msgid "Backup"
148msgstr "Copia de seguranza"
149
150#: mat-gui:471
151msgid "Keep a backup copy"
152msgstr "Manter unha copia de seguranza"
153
154#: mat-gui:474
155msgid "Reduce PDF quality"
156msgstr "Reducir a calidade do PDF"
157
158#: mat-gui:477
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
160msgstr "Reducir o tamaño e a calidade do PDF xerado"
161
162#: mat-gui:480
163msgid "Add unsupported file to archives"
164msgstr "Engadir os ficheiros non admitidos aos arquivos"
165
166#: mat-gui:484
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
168msgstr "Engadir os ficheiros non admitidos (e os non anónimos) ao arquivo de saída"
169
170#: mat-gui:554
171#, python-format
172msgid "Checking %s..."
173msgstr "Comprobando %s..."
174
175#: mat-gui:572
176#, python-format
177msgid "Cleaning %s..."
178msgstr "Limpando %s..."
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po
new file mode 100644
index 0000000..3fa9757
--- /dev/null
+++ b/po/hr_HR.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# dlb031 <abuljan031@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-31 07:40+0000\n"
13"Last-Translator: dlb031 <abuljan031@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: hr_HR\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Spremno"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Odaberi datoteke"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Sve datoteke"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Podržane datoteke"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Čisto"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Prljavo"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metapodaci"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Odbaci meta, ostavi podatke"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Web Stranica"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Preference"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Smanji PDF kvalitetu"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Smanji PDF veličinu i kvalitetu"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Dodaj nepodržane datoteke u arhive"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Dodaj nepodržane(i neanonimizirane) datoteke u izlazni arhiv"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Nepoznato"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Nije podržano"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Nepoznata mime vrsta"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Ime datoteke"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Mime vrsta"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "Provjeravam %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Čistim %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_Datoteka"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Uredi"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Očisti"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Obradi"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Pomoć"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Dodaj"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Provjeri"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "Stanje"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Metapodaci"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Ime"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Sadržaj"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Podržani formati"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Podrška"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Metoda"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Preostalo"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Format datoteke"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..eb80641
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-02 22:00+0000\n"
13"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: hu\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Kész"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Fájlok kiválasztása"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Minden fájl"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Támogatott fájlok"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Nem található metaadat"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Tisztítás"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Piszkos"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s metaadata"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Kukázd a metaadatot, tartsd meg az adatot"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Weboldal"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Beállítások"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "PDF minőség csökkentése"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "A létrehozott PDF méretének és minőségének csökkentése"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "A nem támogatott fájlok hozzáadása az archívumhoz"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "A nem támogatott (így nem is anonimizált) fájlok archívumba küldése"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Ismeretlen"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Nem támogatott"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Ismeretlen Mime típus"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Fájlnév"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Mime típus"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "%s ellenőrzése"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "%s tisztítása"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_Fájl"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Szerkesztés"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Törlés"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Folyamat"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Súgó"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Hozzáad"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Ellenőrzés"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "Állapot"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Metaadat"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Név"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Tartalom"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Támogatott formátumok"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Támogatás"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Metódus"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Hátralévő"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Fájlformátum"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..8b6e5f2
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013
7# Random_R <rand@yopmail.com>, 2013
8# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-08-16 22:30+0000\n"
15"Last-Translator: Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: it\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
24msgid "Ready"
25msgstr "Pronto"
26
27#: mat-gui:134
28msgid "Choose files"
29msgstr "Scegli i file"
30
31#: mat-gui:141
32msgid "All files"
33msgstr "Tutti i file"
34
35#: mat-gui:148
36msgid "Supported files"
37msgstr "File supportati"
38
39#: mat-gui:164
40msgid "No metadata found"
41msgstr "Nessun metadata trovato"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean"
45msgstr "Pulisci"
46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372
48msgid "Dirty"
49msgstr "Sporco"
50
51#: mat-gui:172
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadati di %s"
55
56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati"
59
60#: mat-gui:188
61msgid "Website"
62msgstr "Sito"
63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferenze"
67
68#: mat-gui:228
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Riduci qualità PDF"
71
72#: mat-gui:231
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF"
75
76#: mat-gui:234
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
79
80#: mat-gui:238
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione"
83
84#: mat-gui:283
85msgid "Unknown"
86msgstr "Sconosciuto"
87
88#: mat-gui:330
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non-supportato"
91
92#: mat-gui:347
93msgid "Unknown mimetype"
94msgstr "Mimetype sconosciuto"
95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
97msgid "Filename"
98msgstr "Nome file"
99
100#: mat-gui:356
101msgid "Mimetype"
102msgstr "Tipo Mime"
103
104#: mat-gui:366
105#, python-format
106msgid "Checking %s"
107msgstr "Controllo %s"
108
109#: mat-gui:381
110#, python-format
111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Pulitura %s"
113
114#: data/mat.ui:63
115msgid "_File"
116msgstr "_File"
117
118#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit"
120msgstr "_Modifica"
121
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear"
124msgstr "Pulisci"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "_Process"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help"
132msgstr "_Aiuto"
133
134#: data/mat.ui:214
135msgid "Add"
136msgstr "Aggiungi"
137
138#: data/mat.ui:240
139msgid "Check"
140msgstr "Controlla"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State"
144msgstr "Stato"
145
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Metadata"
148msgstr "Metadati"
149
150#: data/mat.ui:400
151msgid "Name"
152msgstr "Nome"
153
154#: data/mat.ui:414
155msgid "Content"
156msgstr "Contenuto"
157
158#: data/mat.ui:448
159msgid "Supported formats"
160msgstr "Formati supportati"
161
162#: data/mat.ui:482
163msgid "Support"
164msgstr "Supporto"
165
166#: data/mat.ui:508
167msgid "Method"
168msgstr "Metodo"
169
170#: data/mat.ui:521
171msgid "Remaining"
172msgstr "Rimanente"
173
174#: data/mat.ui:556
175msgid "Fileformat"
176msgstr "Formato file"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..2a2a49f
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
13"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
14"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ja\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "準備完了"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "ファイルを選択"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "すべてのファイル"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "サポートされているファイル"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "メタデータが見つかりません"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "クリーン"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "汚染"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%sのメタデータ"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "メタを捨てて、データを維持する"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "ウェブサイト"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "設定"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "PDFのクォリティを削減"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "作成されたPDFのサイズとクォリティを削減"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "サポートされていないファイルをアーカイブに追加"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "非サポート(また、非匿名化)ファイルを追加し、アーカイブに出力"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "不明"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "非サポート"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "不明なmimeタイプ"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "ファイル名"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Mimetype"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "%sを確認中"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "%sをクリーニング中"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_File"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Edit"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "クリア"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Process"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Help"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "追加"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "確認"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "状態"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "メタデータ"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "名前"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "内容"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "サポートされているフォーマット"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "サポート"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "メソッド"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "リネーム"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "ファイルフォーマット"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..26a3f21
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Ojars Balcers <ojars.balcers@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-27 13:20+0000\n"
13"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: lv\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Gatavs"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Izvēlēties datnes"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Visas datnes"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Atbalstītās datnes"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Metadati netika atrasti"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Tīrīt"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Novecojis"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metadati"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Atbrīvoties no meta, saglabāt Jūsu datus"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Tīmekļa vietne"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Preferences"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Samazināt PDF kvalitāti"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Samazināt veidotā PDF lielumu un kvalitāti"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Pievienot arhīviem neatbalstītu datni"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Pievienot izvades arhīvam neatbalstītu (un, tādējādi, neanonimizētu) datni"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Nezināms"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Netiek atbalstīts"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Nezināms MIME veids"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Datnes vārds"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "MIME veids"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "Pārbauda %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Tīra %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_File"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Edit"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Notīrīt"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Process"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Help"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Pievienot"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Pārbaudīt"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "Stāvoklis"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Metadati"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Nosaukums"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Saturs"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Atbalstītie formāti"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Atbalsts"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Metode"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Atlicis"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Datnes formāts"
diff --git a/po/mat-gui.pot b/po/mat-gui.pot
index a7893af..f07f80e 100644
--- a/po/mat-gui.pot
+++ b/po/mat-gui.pot
@@ -1,173 +1,173 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4#
5# 5# Translators:
6#, fuzzy
7msgid "" 6msgid ""
8msgstr "" 7msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-07-18 09:35+0000\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 14"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Language: en\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 19
20#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 20#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
21msgid "Ready" 21msgid "Ready"
22msgstr "" 22msgstr "Ready"
23 23
24#: mat-gui:134 24#: mat-gui:134
25msgid "Choose files" 25msgid "Choose files"
26msgstr "" 26msgstr "Choose files"
27 27
28#: mat-gui:141 28#: mat-gui:141
29msgid "All files" 29msgid "All files"
30msgstr "" 30msgstr "All files"
31 31
32#: mat-gui:148 32#: mat-gui:148
33msgid "Supported files" 33msgid "Supported files"
34msgstr "" 34msgstr "Supported files"
35 35
36#: mat-gui:164 36#: mat-gui:164
37msgid "No metadata found" 37msgid "No metadata found"
38msgstr "" 38msgstr "No metadata found"
39 39
40#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 40#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
41msgid "Clean" 41msgid "Clean"
42msgstr "" 42msgstr "Clean"
43 43
44#: mat-gui:167 mat-gui:372 44#: mat-gui:167 mat-gui:372
45msgid "Dirty" 45msgid "Dirty"
46msgstr "" 46msgstr "Dirty"
47 47
48#: mat-gui:172 48#: mat-gui:172
49#, python-format 49#, python-format
50msgid "%s's metadata" 50msgid "%s's metadata"
51msgstr "" 51msgstr "%s's metadata"
52 52
53#: mat-gui:183 53#: mat-gui:183
54msgid "Trash your meta, keep your data" 54msgid "Trash your meta, keep your data"
55msgstr "" 55msgstr "Trash your meta, keep your data"
56 56
57#: mat-gui:188 57#: mat-gui:188
58msgid "Website" 58msgid "Website"
59msgstr "" 59msgstr "Website"
60 60
61#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 61#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
62msgid "Preferences" 62msgid "Preferences"
63msgstr "" 63msgstr "Preferences"
64 64
65#: mat-gui:228 65#: mat-gui:228
66msgid "Reduce PDF quality" 66msgid "Reduce PDF quality"
67msgstr "" 67msgstr "Reduce PDF quality"
68 68
69#: mat-gui:231 69#: mat-gui:231
70msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 70msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
71msgstr "" 71msgstr "Reduce the produced PDF size and quality"
72 72
73#: mat-gui:234 73#: mat-gui:234
74msgid "Add unsupported file to archives" 74msgid "Add unsupported file to archives"
75msgstr "" 75msgstr "Add unsupported file to archives"
76 76
77#: mat-gui:238 77#: mat-gui:238
78msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 78msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
79msgstr "" 79msgstr "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80 80
81#: mat-gui:283 81#: mat-gui:283
82msgid "Unknown" 82msgid "Unknown"
83msgstr "" 83msgstr "Unknown"
84 84
85#: mat-gui:330 85#: mat-gui:330
86msgid "Not-supported" 86msgid "Not-supported"
87msgstr "" 87msgstr "Not-supported"
88 88
89#: mat-gui:347 89#: mat-gui:347
90msgid "Unknown mimetype" 90msgid "Unknown mimetype"
91msgstr "" 91msgstr "Unknown mimetype"
92 92
93#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 93#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
94msgid "Filename" 94msgid "Filename"
95msgstr "" 95msgstr "Filename"
96 96
97#: mat-gui:356 97#: mat-gui:356
98msgid "Mimetype" 98msgid "Mimetype"
99msgstr "" 99msgstr "Mimetype"
100 100
101#: mat-gui:366 101#: mat-gui:366
102#, python-format 102#, python-format
103msgid "Checking %s" 103msgid "Checking %s"
104msgstr "" 104msgstr "Checking %s"
105 105
106#: mat-gui:381 106#: mat-gui:381
107#, python-format 107#, python-format
108msgid "Cleaning %s" 108msgid "Cleaning %s"
109msgstr "" 109msgstr "Cleaning %s"
110 110
111#: data/mat.ui:63 111#: data/mat.ui:63
112msgid "_File" 112msgid "_File"
113msgstr "" 113msgstr "_File"
114 114
115#: data/mat.ui:99 115#: data/mat.ui:99
116msgid "_Edit" 116msgid "_Edit"
117msgstr "" 117msgstr "_Edit"
118 118
119#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 119#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
120msgid "Clear" 120msgid "Clear"
121msgstr "" 121msgstr "Clear"
122 122
123#: data/mat.ui:134 123#: data/mat.ui:134
124msgid "_Process" 124msgid "_Process"
125msgstr "" 125msgstr "_Process"
126 126
127#: data/mat.ui:168 127#: data/mat.ui:168
128msgid "_Help" 128msgid "_Help"
129msgstr "" 129msgstr "_Help"
130 130
131#: data/mat.ui:214 131#: data/mat.ui:214
132msgid "Add" 132msgid "Add"
133msgstr "" 133msgstr "Add"
134 134
135#: data/mat.ui:240 135#: data/mat.ui:240
136msgid "Check" 136msgid "Check"
137msgstr "" 137msgstr "Check"
138 138
139#: data/mat.ui:308 139#: data/mat.ui:308
140msgid "State" 140msgid "State"
141msgstr "" 141msgstr "State"
142 142
143#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 143#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
144msgid "Metadata" 144msgid "Metadata"
145msgstr "" 145msgstr "Metadata"
146 146
147#: data/mat.ui:400 147#: data/mat.ui:400
148msgid "Name" 148msgid "Name"
149msgstr "" 149msgstr "Name"
150 150
151#: data/mat.ui:414 151#: data/mat.ui:414
152msgid "Content" 152msgid "Content"
153msgstr "" 153msgstr "Content"
154 154
155#: data/mat.ui:448 155#: data/mat.ui:448
156msgid "Supported formats" 156msgid "Supported formats"
157msgstr "" 157msgstr "Supported formats"
158 158
159#: data/mat.ui:482 159#: data/mat.ui:482
160msgid "Support" 160msgid "Support"
161msgstr "" 161msgstr "Support"
162 162
163#: data/mat.ui:508 163#: data/mat.ui:508
164msgid "Method" 164msgid "Method"
165msgstr "" 165msgstr "Method"
166 166
167#: data/mat.ui:521 167#: data/mat.ui:521
168msgid "Remaining" 168msgid "Remaining"
169msgstr "" 169msgstr "Remaining"
170 170
171#: data/mat.ui:556 171#: data/mat.ui:556
172msgid "Fileformat" 172msgid "Fileformat"
173msgstr "" 173msgstr "Fileformat"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..e1ea95d
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,178 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# lateralus, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
13"Last-Translator: lateralus\n"
14"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: nb\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
22msgid "Ready"
23msgstr "Klar"
24
25#: mat-gui:107
26msgid "Add"
27msgstr "Legg til"
28
29#: mat-gui:109 mat-gui:183
30msgid "Add files"
31msgstr "Legg til filer"
32
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
34#: mat-gui:573 mat-gui:575
35msgid "Clean"
36msgstr "Rens"
37
38#: mat-gui:115
39msgid "Clean selected files"
40msgstr "Rens valgte filer"
41
42#: mat-gui:119 mat-gui:214
43msgid "Check"
44msgstr "Sjekk"
45
46#: mat-gui:121
47msgid "Check selected files for harmful meta"
48msgstr "Sjekk valgte filer for skadelig meta"
49
50#: mat-gui:125 mat-gui:185
51msgid "Quit"
52msgstr "Avslutt"
53
54#: mat-gui:137
55msgid "Path"
56msgstr "Rute"
57
58#: mat-gui:137 mat-gui:363
59msgid "Filename"
60msgstr "Filnavn"
61
62#: mat-gui:137 mat-gui:365
63msgid "Mimetype"
64msgstr "Mimetype"
65
66#: mat-gui:137
67msgid "State"
68msgstr "Tilstand"
69
70#: mat-gui:138
71msgid "Cleaned file"
72msgstr "Renset fil"
73
74#: mat-gui:182
75msgid "Files"
76msgstr "Filer"
77
78#: mat-gui:188
79msgid "Edit"
80msgstr "Endre"
81
82#: mat-gui:189
83msgid "Clear the filelist"
84msgstr "Nullstill fillisten"
85
86#: mat-gui:192 mat-gui:447
87msgid "Preferences"
88msgstr "Innstillinger"
89
90#: mat-gui:195
91msgid "Process"
92msgstr "Prosess"
93
94#: mat-gui:218
95msgid "Help"
96msgstr "Hjelp"
97
98#: mat-gui:219 mat-gui:395
99msgid "Supported formats"
100msgstr "Støttede format"
101
102#: mat-gui:220
103msgid "About"
104msgstr "Om"
105
106#: mat-gui:241
107msgid "Choose files"
108msgstr "Velg filer"
109
110#: mat-gui:248
111msgid "All files"
112msgstr "Alle filer"
113
114#: mat-gui:255
115msgid "Supported files"
116msgstr "Støttede filer"
117
118#: mat-gui:297
119msgid "unknow"
120msgstr "glem"
121
122#: mat-gui:313 mat-gui:559
123msgid "Dirty"
124msgstr "Ikke ren"
125
126#: mat-gui:343
127msgid "Not-supported"
128msgstr "Ikke-støttet"
129
130#: mat-gui:381
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
132msgstr "Dette programmet ble kodet i løpet av GSoC 2011"
133
134#: mat-gui:386
135msgid "Website"
136msgstr "Nettside"
137
138#: mat-gui:461
139msgid "Force Clean"
140msgstr "Tvungen Rens"
141
142#: mat-gui:464
143msgid "Do not check if already clean before cleaning"
144msgstr "Ikke sjekk hvis den allerede er ren før rens"
145
146#: mat-gui:468
147msgid "Backup"
148msgstr "Sikkerhetskopi"
149
150#: mat-gui:471
151msgid "Keep a backup copy"
152msgstr "Behold en sikkerhetskopi"
153
154#: mat-gui:474
155msgid "Reduce PDF quality"
156msgstr "Reduser PDF kvalitet"
157
158#: mat-gui:477
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
160msgstr "Reduser den produserte PDFens størrelse og kvalitet"
161
162#: mat-gui:480
163msgid "Add unsupported file to archives"
164msgstr "Legg til ikke-støttet fil til arkivene"
165
166#: mat-gui:484
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
168msgstr "Legg til ikke-støttet (og derfor ikke anonymisert) fil til outputarkiv"
169
170#: mat-gui:554
171#, python-format
172msgid "Checking %s..."
173msgstr "Sjekker %s..."
174
175#: mat-gui:572
176#, python-format
177msgid "Cleaning %s..."
178msgstr "Renser %s..."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..7202540
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013
7# Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:40+0000\n"
14"Last-Translator: Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: nl\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "Klaar"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "Kies bestanden"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "Alle bestanden"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "Ondersteunde bestanden"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "Geen metadata gevonden"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "Maak schoon"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "Vuil"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadata"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Gooi je meta weg, houd je data"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "Website"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "Voorkeuren"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Verminder PDF kwaliteit"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "Onbekend"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Niet ondersteund"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "Onbekende mimetype"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "Bestandsnaam"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "MIME-type"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "Bezig met %s controleren..."
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Bezig met %s opschonen..."
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_Bestand"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Bewerken"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "Wissen"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Proces"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Help"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "Voeg toe"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "Controleer"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "Staat"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "Metadata"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "Naam"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "Inhoud"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "Ondersteunde formaten"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "Ondersteuning"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "Methode"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "Overgebleven"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "Bestandsformaat"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..dbea00f
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,179 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# yodaa <slayer123312@gmail.com>, 2013
7# bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n"
14"Last-Translator: yodaa <slayer123312@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: pl\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
23msgid "Ready"
24msgstr "Gotowy"
25
26#: mat-gui:107
27msgid "Add"
28msgstr "Dodaj"
29
30#: mat-gui:109 mat-gui:183
31msgid "Add files"
32msgstr "Dodaj pliki"
33
34#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
35#: mat-gui:573 mat-gui:575
36msgid "Clean"
37msgstr "Wyczyść"
38
39#: mat-gui:115
40msgid "Clean selected files"
41msgstr "Wyczyść wybrane pliki"
42
43#: mat-gui:119 mat-gui:214
44msgid "Check"
45msgstr "Sprawdź"
46
47#: mat-gui:121
48msgid "Check selected files for harmful meta"
49msgstr "Sprawdź wybrane pliki pod kątem szkodliwych metadanych"
50
51#: mat-gui:125 mat-gui:185
52msgid "Quit"
53msgstr "Wyjście"
54
55#: mat-gui:137
56msgid "Path"
57msgstr "Ścieżka"
58
59#: mat-gui:137 mat-gui:363
60msgid "Filename"
61msgstr "Nazwa pliku"
62
63#: mat-gui:137 mat-gui:365
64msgid "Mimetype"
65msgstr "Typ mime"
66
67#: mat-gui:137
68msgid "State"
69msgstr "Stan"
70
71#: mat-gui:138
72msgid "Cleaned file"
73msgstr "Wyczyszczony plik"
74
75#: mat-gui:182
76msgid "Files"
77msgstr "Pliki"
78
79#: mat-gui:188
80msgid "Edit"
81msgstr "Edycja"
82
83#: mat-gui:189
84msgid "Clear the filelist"
85msgstr "Wyczyść listę plików"
86
87#: mat-gui:192 mat-gui:447
88msgid "Preferences"
89msgstr "Preferencje"
90
91#: mat-gui:195
92msgid "Process"
93msgstr "Przetwarzanie"
94
95#: mat-gui:218
96msgid "Help"
97msgstr "Pomoc"
98
99#: mat-gui:219 mat-gui:395
100msgid "Supported formats"
101msgstr "Obsługiwane formaty"
102
103#: mat-gui:220
104msgid "About"
105msgstr "O programie"
106
107#: mat-gui:241
108msgid "Choose files"
109msgstr "Wybierz pliki"
110
111#: mat-gui:248
112msgid "All files"
113msgstr "Wszystkie pliki"
114
115#: mat-gui:255
116msgid "Supported files"
117msgstr "Obsługiwane pliki"
118
119#: mat-gui:297
120msgid "unknow"
121msgstr "nieznany"
122
123#: mat-gui:313 mat-gui:559
124msgid "Dirty"
125msgstr "Nieoczyszczony"
126
127#: mat-gui:343
128msgid "Not-supported"
129msgstr "Nieobsługiwany"
130
131#: mat-gui:381
132msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
133msgstr "To oprogramowanie zostało wytworzone w ramach GSoC 2011"
134
135#: mat-gui:386
136msgid "Website"
137msgstr "Strona domowa"
138
139#: mat-gui:461
140msgid "Force Clean"
141msgstr "Wymuś wyczyszczenie"
142
143#: mat-gui:464
144msgid "Do not check if already clean before cleaning"
145msgstr "Nie sprawdzaj, czy już został wyczyszczony przed czyszczeniem"
146
147#: mat-gui:468
148msgid "Backup"
149msgstr "Kopia zapasowa"
150
151#: mat-gui:471
152msgid "Keep a backup copy"
153msgstr "Zachowaj kopię zapasową"
154
155#: mat-gui:474
156msgid "Reduce PDF quality"
157msgstr "Zmniejsz jakość PDF"
158
159#: mat-gui:477
160msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
161msgstr "Zmniejsz rozmiar i jakość wyprodukowanego pliku PDF"
162
163#: mat-gui:480
164msgid "Add unsupported file to archives"
165msgstr "Dodaj nieobsługiwane pliki do archiwów"
166
167#: mat-gui:484
168msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
169msgstr "Dodaj nieobsługiwany (a więc niezanonimizowany) plik do archiwum wyjściowego"
170
171#: mat-gui:554
172#, python-format
173msgid "Checking %s..."
174msgstr "Sprawdzanie %s..."
175
176#: mat-gui:572
177#, python-format
178msgid "Cleaning %s..."
179msgstr "Czyszczenie %s..."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..3a6cfed
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Communia <ameaneantie@riseup.net>, 2013
7# eduardolvt, 2013
8# marcosof <marcosortizf@gmail.com>, 2013
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:40+0000\n"
15"Last-Translator: Communia <ameaneantie@riseup.net>\n"
16"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: pt_BR\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
24msgid "Ready"
25msgstr "Pronto"
26
27#: mat-gui:134
28msgid "Choose files"
29msgstr "Escolher arquivos"
30
31#: mat-gui:141
32msgid "All files"
33msgstr "Todos os arquivos"
34
35#: mat-gui:148
36msgid "Supported files"
37msgstr "Arquivos suportados"
38
39#: mat-gui:164
40msgid "No metadata found"
41msgstr "Nenhum metadado encontrado"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean"
45msgstr "Limpar"
46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372
48msgid "Dirty"
49msgstr "Erro"
50
51#: mat-gui:172
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadado de %s"
55
56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Descarte seu meta, mantenha seus dados"
59
60#: mat-gui:188
61msgid "Website"
62msgstr "Website"
63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferências"
67
68#: mat-gui:228
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Reduzir a qualidade do PDF"
71
72#: mat-gui:231
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Reduzir o tamanho e a qualidade do PDF produzido"
75
76#: mat-gui:234
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Adicionar arquivo não suportado aos arquivos"
79
80#: mat-gui:238
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Adicionar arquivo não suportado (e não anônimo) para o arquivo de saída"
83
84#: mat-gui:283
85msgid "Unknown"
86msgstr "Desconhecido"
87
88#: mat-gui:330
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Não suportado"
91
92#: mat-gui:347
93msgid "Unknown mimetype"
94msgstr "Mimetype desconhecido"
95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
97msgid "Filename"
98msgstr "Nome do arquivo"
99
100#: mat-gui:356
101msgid "Mimetype"
102msgstr "Tipo MIME"
103
104#: mat-gui:366
105#, python-format
106msgid "Checking %s"
107msgstr "Verificando %s"
108
109#: mat-gui:381
110#, python-format
111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Limpando %s"
113
114#: data/mat.ui:63
115msgid "_File"
116msgstr "Arquivo - _F"
117
118#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit"
120msgstr "_Editar"
121
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear"
124msgstr "Limpar"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "_Processo"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help"
132msgstr "Ajuda - _H"
133
134#: data/mat.ui:214
135msgid "Add"
136msgstr "Adicionar"
137
138#: data/mat.ui:240
139msgid "Check"
140msgstr "Verificar"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State"
144msgstr "Estado"
145
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Metadata"
148msgstr "Metadado"
149
150#: data/mat.ui:400
151msgid "Name"
152msgstr "Nome"
153
154#: data/mat.ui:414
155msgid "Content"
156msgstr "Conteúdo"
157
158#: data/mat.ui:448
159msgid "Supported formats"
160msgstr "Formatos suportados"
161
162#: data/mat.ui:482
163msgid "Support"
164msgstr "Assistência"
165
166#: data/mat.ui:508
167msgid "Method"
168msgstr "Método"
169
170#: data/mat.ui:521
171msgid "Remaining"
172msgstr "Restante"
173
174#: data/mat.ui:556
175msgid "Fileformat"
176msgstr "Formato de arquivo"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..a76417d
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,178 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
13"Last-Translator: Arioko <arikushi777@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
22msgid "Ready"
23msgstr "Готов"
24
25#: mat-gui:107
26msgid "Add"
27msgstr "Добавить"
28
29#: mat-gui:109 mat-gui:183
30msgid "Add files"
31msgstr "Добавить файлы"
32
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
34#: mat-gui:573 mat-gui:575
35msgid "Clean"
36msgstr "Очистить"
37
38#: mat-gui:115
39msgid "Clean selected files"
40msgstr "Очистить выбранные файлы"
41
42#: mat-gui:119 mat-gui:214
43msgid "Check"
44msgstr "Проверить"
45
46#: mat-gui:121
47msgid "Check selected files for harmful meta"
48msgstr "Проверить выбранные файлы на наличие вредных мета"
49
50#: mat-gui:125 mat-gui:185
51msgid "Quit"
52msgstr "Выйти"
53
54#: mat-gui:137
55msgid "Path"
56msgstr "Путь"
57
58#: mat-gui:137 mat-gui:363
59msgid "Filename"
60msgstr "Имя файла"
61
62#: mat-gui:137 mat-gui:365
63msgid "Mimetype"
64msgstr "Mime тип"
65
66#: mat-gui:137
67msgid "State"
68msgstr "Состояние"
69
70#: mat-gui:138
71msgid "Cleaned file"
72msgstr "Очищенный файл"
73
74#: mat-gui:182
75msgid "Files"
76msgstr "Файлы"
77
78#: mat-gui:188
79msgid "Edit"
80msgstr "Редактировать"
81
82#: mat-gui:189
83msgid "Clear the filelist"
84msgstr "Очистить список файлов"
85
86#: mat-gui:192 mat-gui:447
87msgid "Preferences"
88msgstr "Настройки"
89
90#: mat-gui:195
91msgid "Process"
92msgstr "Процесс"
93
94#: mat-gui:218
95msgid "Help"
96msgstr "Помощ"
97
98#: mat-gui:219 mat-gui:395
99msgid "Supported formats"
100msgstr "Поддерживаемые форматы"
101
102#: mat-gui:220
103msgid "About"
104msgstr "О.."
105
106#: mat-gui:241
107msgid "Choose files"
108msgstr "Выбрать файлы"
109
110#: mat-gui:248
111msgid "All files"
112msgstr "Все файлы"
113
114#: mat-gui:255
115msgid "Supported files"
116msgstr "Поддерживаемые файлы"
117
118#: mat-gui:297
119msgid "unknow"
120msgstr "неизвестно"
121
122#: mat-gui:313 mat-gui:559
123msgid "Dirty"
124msgstr "Грязный"
125
126#: mat-gui:343
127msgid "Not-supported"
128msgstr "Не поддерживаемый"
129
130#: mat-gui:381
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
132msgstr "Эта программа была закодирована в Google Summer of Code 2011"
133
134#: mat-gui:386
135msgid "Website"
136msgstr "Вебсайт"
137
138#: mat-gui:461
139msgid "Force Clean"
140msgstr "Форсированная очистка"
141
142#: mat-gui:464
143msgid "Do not check if already clean before cleaning"
144msgstr "Не проверять, если уже чистый перед очисткой"
145
146#: mat-gui:468
147msgid "Backup"
148msgstr "Резервное копирование"
149
150#: mat-gui:471
151msgid "Keep a backup copy"
152msgstr "Хранить резервную копию"
153
154#: mat-gui:474
155msgid "Reduce PDF quality"
156msgstr "Уменьшить PDF качество"
157
158#: mat-gui:477
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
160msgstr "Сокращение размера и качества сделанного PDF"
161
162#: mat-gui:480
163msgid "Add unsupported file to archives"
164msgstr "Добавить не поддерживаемый файл в архив"
165
166#: mat-gui:484
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
168msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив"
169
170#: mat-gui:554
171#, python-format
172msgid "Checking %s..."
173msgstr "Проверка %s..."
174
175#: mat-gui:572
176#, python-format
177msgid "Cleaning %s..."
178msgstr "Очистка %s..."
diff --git a/po/si_LK.po b/po/si_LK.po
new file mode 100644
index 0000000..eba48f0
--- /dev/null
+++ b/po/si_LK.po
@@ -0,0 +1,178 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
13"Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: si_LK\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
22msgid "Ready"
23msgstr "සුදානම්"
24
25#: mat-gui:107
26msgid "Add"
27msgstr "එකතු කරන්න"
28
29#: mat-gui:109 mat-gui:183
30msgid "Add files"
31msgstr "ගොනු එකතු කරන්න"
32
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
34#: mat-gui:573 mat-gui:575
35msgid "Clean"
36msgstr "අයින් කරන්න"
37
38#: mat-gui:115
39msgid "Clean selected files"
40msgstr "තෝරාගත් ගොනු අයින් කරන්න"
41
42#: mat-gui:119 mat-gui:214
43msgid "Check"
44msgstr "පරීක්ෂා කරන්න"
45
46#: mat-gui:121
47msgid "Check selected files for harmful meta"
48msgstr "අහිතකර මෙටා සදහා තෝරාගත් ගොනු පරීක්ෂා කරන්න"
49
50#: mat-gui:125 mat-gui:185
51msgid "Quit"
52msgstr "ඉවත් වෙන්න"
53
54#: mat-gui:137
55msgid "Path"
56msgstr "මාර්ගය"
57
58#: mat-gui:137 mat-gui:363
59msgid "Filename"
60msgstr "ගොනු නම"
61
62#: mat-gui:137 mat-gui:365
63msgid "Mimetype"
64msgstr "අනුකාර වර්ගය"
65
66#: mat-gui:137
67msgid "State"
68msgstr "තත්ත්වය"
69
70#: mat-gui:138
71msgid "Cleaned file"
72msgstr "ඉවත්කරන ලද ගොනු"
73
74#: mat-gui:182
75msgid "Files"
76msgstr "ගොනු"
77
78#: mat-gui:188
79msgid "Edit"
80msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
81
82#: mat-gui:189
83msgid "Clear the filelist"
84msgstr "ගොනු ලැයිස්තුව අයින් කරන්න "
85
86#: mat-gui:192 mat-gui:447
87msgid "Preferences"
88msgstr "මනාපය"
89
90#: mat-gui:195
91msgid "Process"
92msgstr "ක්‍රියාවලිය"
93
94#: mat-gui:218
95msgid "Help"
96msgstr "උදව්"
97
98#: mat-gui:219 mat-gui:395
99msgid "Supported formats"
100msgstr "ආධාරක ආකෘති"
101
102#: mat-gui:220
103msgid "About"
104msgstr "පිළිබද"
105
106#: mat-gui:241
107msgid "Choose files"
108msgstr "තෝරාගත් ගොනු"
109
110#: mat-gui:248
111msgid "All files"
112msgstr "සියලුම ගොනු"
113
114#: mat-gui:255
115msgid "Supported files"
116msgstr "ආධාරක ගොනු"
117
118#: mat-gui:297
119msgid "unknow"
120msgstr "නොදත්"
121
122#: mat-gui:313 mat-gui:559
123msgid "Dirty"
124msgstr "අපිරිසිදු "
125
126#: mat-gui:343
127msgid "Not-supported"
128msgstr "ආධාරක නොවෙන"
129
130#: mat-gui:381
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
132msgstr "මෙම මෘදුකාංගය GSoC 2011 කාලසීමාවේ කේතනය කරන ලදී"
133
134#: mat-gui:386
135msgid "Website"
136msgstr "වෙබ්අඩවිය "
137
138#: mat-gui:461
139msgid "Force Clean"
140msgstr "බලෙන් අයින් කරන්න"
141
142#: mat-gui:464
143msgid "Do not check if already clean before cleaning"
144msgstr "අයින් කිරීමට පෙර දැනටමත් අයින් කර ඇත්දැයි පරීක්ෂා නොකරන්න "
145
146#: mat-gui:468
147msgid "Backup"
148msgstr "උපස්ථය"
149
150#: mat-gui:471
151msgid "Keep a backup copy"
152msgstr "උපස්ථ පිටපතක් තබා ගන්න "
153
154#: mat-gui:474
155msgid "Reduce PDF quality"
156msgstr "PDF ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න "
157
158#: mat-gui:477
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
160msgstr "සාදන ලද PDF හි විශාලත්වය සහ ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න"
161
162#: mat-gui:480
163msgid "Add unsupported file to archives"
164msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න "
165
166#: mat-gui:484
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
168msgstr "ආධාරක නොවෙන(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න "
169
170#: mat-gui:554
171#, python-format
172msgid "Checking %s..."
173msgstr "පරීක්ෂා කරමින් %s..."
174
175#: mat-gui:572
176#, python-format
177msgid "Cleaning %s..."
178msgstr "අයින් කරමින් %s... "
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..cf78893
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# BudGet <budgeet@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-08-09 23:50+0000\n"
13"Last-Translator: BudGet <budgeet@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: sk\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Pripravený"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Zvoľ súbory"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Všetky súbory"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Podporované súbory"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Žiadne metadáta nenájdené"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Vyčistiť"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Špinavý"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metadáta"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Stránka"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Predvoľby"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Znížiť kvalitu PDF"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Neznáme"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Nepodporované"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Neznámy typ súboru"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Názov súboru"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Typ súboru"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "Kontrolujem %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Čistím %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_File"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Edit"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Vymazať"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Process"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Help"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Pridať"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Skontrolovať"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "Stav"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Metadáta"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Meno"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Obsah"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Podporované formáty"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Podpora"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Metóda"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Zostáva"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Formát súboru"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..7cdb427
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# ajitam <matija@srebrni-galeb.si>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-19 11:30+0000\n"
13"Last-Translator: ajitam <matija@srebrni-galeb.si>\n"
14"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: sl\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Pripravljen"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Izberi datoteko"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Vse datoteke"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Podprte datoteke"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Ni najdenih metapodatkov"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Počisti"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Umazano"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "metapodatki od %s"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Počisti vaše sledi, vaše ohrani podatke"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Spletna stran"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Možnosti"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Zmanjšaj PDF kakovost"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Zmanjšaj velikost in kakovost že izdelane PDF datoteke"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Dodaj nepodprto datoteko v arhiv"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Dodaj nepodprto (in zato neanonimizirano) datoteko v izhodni arhiv"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Neznan"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Nepodprta"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Neznana MIME vrsta"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Ime datoteke"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "MIME vrsta"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "Preverjanje %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Čiščenje %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_Datoteka"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Uredi"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Počisti"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Proces"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Pomoč"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Dodaj"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Preveri"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "Stanje"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Metapodatki"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Ime"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Vsebina"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Podprti vrste datotek"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Podpora"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Metoda"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Preostalo"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Vrsta datoteke"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..ae14f98
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Dan West <acc@dnw.st>, 2013
7# Jimjgr, 2013
8# WinterFairy <winterfairy@riseup.net>, 2013
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-09-30 12:09+0000\n"
15"Last-Translator: WinterFairy <winterfairy@riseup.net>\n"
16"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: sv\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
24msgid "Ready"
25msgstr "Redo"
26
27#: mat-gui:134
28msgid "Choose files"
29msgstr "Välj filer"
30
31#: mat-gui:141
32msgid "All files"
33msgstr "Alla filer"
34
35#: mat-gui:148
36msgid "Supported files"
37msgstr "Stöd för filer"
38
39#: mat-gui:164
40msgid "No metadata found"
41msgstr "Ingen metadata hittades"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean"
45msgstr "Städa"
46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372
48msgid "Dirty"
49msgstr "Smutsig"
50
51#: mat-gui:172
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "%ss metadata"
55
56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Kassera din meta, behåll din data"
59
60#: mat-gui:188
61msgid "Website"
62msgstr "Webbsida"
63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences"
66msgstr "Inställningar"
67
68#: mat-gui:228
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Förminska PDF kvalitet"
71
72#: mat-gui:231
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Förminska den producerade PDF storleken och kvaliteten"
75
76#: mat-gui:234
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Lägg till ej stötta filer till arkivet"
79
80#: mat-gui:238
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Lägg till fil utan stöd (det vill säga ej anonymiserad) till arkivet"
83
84#: mat-gui:283
85msgid "Unknown"
86msgstr "Okänd"
87
88#: mat-gui:330
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Icke-stödda"
91
92#: mat-gui:347
93msgid "Unknown mimetype"
94msgstr "Okänd filtyp"
95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
97msgid "Filename"
98msgstr "Filnamn"
99
100#: mat-gui:356
101msgid "Mimetype"
102msgstr "Filtyp"
103
104#: mat-gui:366
105#, python-format
106msgid "Checking %s"
107msgstr "Kontrollerar %s"
108
109#: mat-gui:381
110#, python-format
111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Städar %s"
113
114#: data/mat.ui:63
115msgid "_File"
116msgstr "_Arkiv"
117
118#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit"
120msgstr "_Redigera"
121
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear"
124msgstr "Rensa"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "_Behandla"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help"
132msgstr "_Hjälp"
133
134#: data/mat.ui:214
135msgid "Add"
136msgstr "Lägg till"
137
138#: data/mat.ui:240
139msgid "Check"
140msgstr "Kontrollera"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State"
144msgstr "Tillstånd"
145
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Metadata"
148msgstr "Metadata"
149
150#: data/mat.ui:400
151msgid "Name"
152msgstr "Namn"
153
154#: data/mat.ui:414
155msgid "Content"
156msgstr "Innehåll"
157
158#: data/mat.ui:448
159msgid "Supported formats"
160msgstr "Stöd för format"
161
162#: data/mat.ui:482
163msgid "Support"
164msgstr "Stöd"
165
166#: data/mat.ui:508
167msgid "Method"
168msgstr "Metod"
169
170#: data/mat.ui:521
171msgid "Remaining"
172msgstr "Återstår"
173
174#: data/mat.ui:556
175msgid "Fileformat"
176msgstr "Filformat"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..d3fc5a1
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# bact' ☂ <arthit@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-17 13:05+0000\n"
13"Last-Translator: bact' ☂ <arthit@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: th\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "พร้อม"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "เลือกแฟ้ม"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "ทุกแฟ้ม"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "แฟ้มที่รองรับ"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "ไม่พบเมทาดาทา"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "สะอาด"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "สกปรก"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "เมทาดาทาของ %s"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "ทิ้งเมทาดาทา เก็บไว้เฉพาะข้อมูล"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "เว็บไซต์"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "ปรับแต่ง"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "ลดคุณภาพ PDF"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "ลดขนาดและคุณภาพของ PDF ที่สร้าง"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับลงคลังแฟ้ม"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับ (และดังนั้นจึงไม่ได้ปิดชื่อ) ลงไปในคลังเก็บเอาต์พุต"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "ไม่ทราบ"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "ไม่รองรับ"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "ชนิด mime ที่ไม่รู้จัก"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "ชื่อแฟ้ม"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "ชนิด mime"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "กำลังล้าง %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "แ_ฟ้ม"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "แ_ก้ไข"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "ล้างทิ้ง"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_ลงมือ"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_ช่วยเหลือ"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "เพิ่ม"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "ตรวจสอบ"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "สถานะ"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "เมทาดาทา"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "ชื่อ"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "เนื้อหา"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "รูปแบบที่รองรับ"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "สนับสนุน"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "วิธี"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "เหลืออยู่"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "รูปแบบแฟ้ม"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..01a3cae
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# yozel <iletisim@yasinozel.com.tr>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
13"Last-Translator: yozel <iletisim@yasinozel.com.tr>\n"
14"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: tr\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Hazır"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Dosya seç"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Tüm dosyalar"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Desteklenen dosyalar"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Metadata bulunamadı"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Temizle"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Kirli"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s'in metadatası"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Metayı çöpe at, bilgileri sakla"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Websitesi"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Seçenekler"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "PDF kalitesini düşür"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Üretilen PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmeiş) dosyaları çıkış arşivine ekle"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Bilinmeyen"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Desteklenmiyor"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Bilinmeyen mimetype"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Dosya Adı"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Mimetype"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "%s kontrol ediliyor"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "%s temizleniyor"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_Dosya"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Düzenle"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Temizle"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_İşlem"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Yardım"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Ekle"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Kontrol Et"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "Durum"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Metadata"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "İsim"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "İçerik"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Desteklenen formatlar"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Destek"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Yöntem"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Kalan"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Dosya formatı"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..195c275
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# simabull tsai, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-09-17 13:05+0000\n"
13"Last-Translator: simabull tsai\n"
14"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: zh_CN\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "准备"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "选择文件"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "全部文件"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "支持文件"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "未找到元数据"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "清除"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "更新"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s 的元数据"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "丢弃元标签,保留数据"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "网站"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "首选项"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "降低 PDF 质量"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "降低生成 PDF 的大小和质量"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "将不支持的文件添加到存档"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "将不支持(与非匿名化)的文件添加到输出存档"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "未知"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "不支持"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "未知文档类型"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "文件名"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "文档类型"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "正在检查 %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "正在清除 %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "文件"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "编辑"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "清空"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "处理"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "帮助"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "添加"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "检查"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "状态"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "元数据"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "名字"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "内容"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "支持格式"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "支持"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "方式"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "剩余"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "文件格式"