blob: 0141370dc68fd1af50606affeee58f74536e29ab (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dpdt1 <dpdt1@espiv.net>, 2013
# kotkotkot <kotakota@gmail.com>, 2013
# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 18:00+0000\n"
"Last-Translator: kotkotkot <kotakota@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "Έτοιμο"
#: mat-gui:134
msgid "Choose files"
msgstr "Επιλογή αρχείων"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
#: mat-gui:148
msgid "Supported files"
msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
#: mat-gui:164
msgid "No metadata found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα"
#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
msgid "Clean"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: mat-gui:167 mat-gui:372
msgid "Dirty"
msgstr "Βρωμικο"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s των μεταδεδομένων"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Διαγράψτε τα μεταδεδομένα, κρατήστε τα δεδομένα"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: mat-gui:228
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Μειωση της ποιοτητας του PDF "
#: mat-gui:231
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Μειωση του μεγεθους και της ποιοτητας του PDF "
#: mat-gui:234
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Προσθηκη μη υποστηριζομενων αρχειων "
#: mat-gui:238
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Προσθήκη μη υποστηριζομενων (οχι ανώνυμων) αρχειων στο αρχείο εξόδου "
#: mat-gui:283
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: mat-gui:330
msgid "Not-supported"
msgstr "Μη-υποστηριζόμενο"
#: mat-gui:347
msgid "Unknown mimetype"
msgstr "Άγνωστος τύπος mime"
#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: mat-gui:356
msgid "Mimetype"
msgstr "Τυπος Mime"
#: mat-gui:366
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Έλεγχος %s"
#: mat-gui:381
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Εκκαθάριση %s"
#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Επεξεργασία"
#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_Διαδικασία"
#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
#: data/mat.ui:308
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
msgid "Metadata"
msgstr "Μεταδεδομένα"
#: data/mat.ui:400
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: data/mat.ui:414
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενα"
#: data/mat.ui:448
msgid "Supported formats"
msgstr "Υποστηριζόμενα αρχεία"
#: data/mat.ui:482
msgid "Support"
msgstr "Υποστήριξη"
#: data/mat.ui:508
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
#: data/mat.ui:521
msgid "Remaining"
msgstr "Υπόλοιπα"
#: data/mat.ui:556
msgid "Fileformat"
msgstr "Τύπος αρχείου"
|