summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po178
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..a76417d
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,178 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
13"Last-Translator: Arioko <arikushi777@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ru\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
21#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
22msgid "Ready"
23msgstr "Готов"
24
25#: mat-gui:107
26msgid "Add"
27msgstr "Добавить"
28
29#: mat-gui:109 mat-gui:183
30msgid "Add files"
31msgstr "Добавить файлы"
32
33#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
34#: mat-gui:573 mat-gui:575
35msgid "Clean"
36msgstr "Очистить"
37
38#: mat-gui:115
39msgid "Clean selected files"
40msgstr "Очистить выбранные файлы"
41
42#: mat-gui:119 mat-gui:214
43msgid "Check"
44msgstr "Проверить"
45
46#: mat-gui:121
47msgid "Check selected files for harmful meta"
48msgstr "Проверить выбранные файлы на наличие вредных мета"
49
50#: mat-gui:125 mat-gui:185
51msgid "Quit"
52msgstr "Выйти"
53
54#: mat-gui:137
55msgid "Path"
56msgstr "Путь"
57
58#: mat-gui:137 mat-gui:363
59msgid "Filename"
60msgstr "Имя файла"
61
62#: mat-gui:137 mat-gui:365
63msgid "Mimetype"
64msgstr "Mime тип"
65
66#: mat-gui:137
67msgid "State"
68msgstr "Состояние"
69
70#: mat-gui:138
71msgid "Cleaned file"
72msgstr "Очищенный файл"
73
74#: mat-gui:182
75msgid "Files"
76msgstr "Файлы"
77
78#: mat-gui:188
79msgid "Edit"
80msgstr "Редактировать"
81
82#: mat-gui:189
83msgid "Clear the filelist"
84msgstr "Очистить список файлов"
85
86#: mat-gui:192 mat-gui:447
87msgid "Preferences"
88msgstr "Настройки"
89
90#: mat-gui:195
91msgid "Process"
92msgstr "Процесс"
93
94#: mat-gui:218
95msgid "Help"
96msgstr "Помощ"
97
98#: mat-gui:219 mat-gui:395
99msgid "Supported formats"
100msgstr "Поддерживаемые форматы"
101
102#: mat-gui:220
103msgid "About"
104msgstr "О.."
105
106#: mat-gui:241
107msgid "Choose files"
108msgstr "Выбрать файлы"
109
110#: mat-gui:248
111msgid "All files"
112msgstr "Все файлы"
113
114#: mat-gui:255
115msgid "Supported files"
116msgstr "Поддерживаемые файлы"
117
118#: mat-gui:297
119msgid "unknow"
120msgstr "неизвестно"
121
122#: mat-gui:313 mat-gui:559
123msgid "Dirty"
124msgstr "Грязный"
125
126#: mat-gui:343
127msgid "Not-supported"
128msgstr "Не поддерживаемый"
129
130#: mat-gui:381
131msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
132msgstr "Эта программа была закодирована в Google Summer of Code 2011"
133
134#: mat-gui:386
135msgid "Website"
136msgstr "Вебсайт"
137
138#: mat-gui:461
139msgid "Force Clean"
140msgstr "Форсированная очистка"
141
142#: mat-gui:464
143msgid "Do not check if already clean before cleaning"
144msgstr "Не проверять, если уже чистый перед очисткой"
145
146#: mat-gui:468
147msgid "Backup"
148msgstr "Резервное копирование"
149
150#: mat-gui:471
151msgid "Keep a backup copy"
152msgstr "Хранить резервную копию"
153
154#: mat-gui:474
155msgid "Reduce PDF quality"
156msgstr "Уменьшить PDF качество"
157
158#: mat-gui:477
159msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
160msgstr "Сокращение размера и качества сделанного PDF"
161
162#: mat-gui:480
163msgid "Add unsupported file to archives"
164msgstr "Добавить не поддерживаемый файл в архив"
165
166#: mat-gui:484
167msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
168msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив"
169
170#: mat-gui:554
171#, python-format
172msgid "Checking %s..."
173msgstr "Проверка %s..."
174
175#: mat-gui:572
176#, python-format
177msgid "Cleaning %s..."
178msgstr "Очистка %s..."