summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po174
1 files changed, 174 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..6b8d5d4
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,174 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Onizuka, 2013
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
13"Last-Translator: Onizuka\n"
14"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: fr\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
22msgid "Ready"
23msgstr "Prêt"
24
25#: mat-gui:134
26msgid "Choose files"
27msgstr "Sélectionner des fichiers"
28
29#: mat-gui:141
30msgid "All files"
31msgstr "Tous type de fichiers"
32
33#: mat-gui:148
34msgid "Supported files"
35msgstr "Fichiers supportés"
36
37#: mat-gui:164
38msgid "No metadata found"
39msgstr "Aucune métadonnée trouvée"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean"
43msgstr "Nettoyer"
44
45#: mat-gui:167 mat-gui:372
46msgid "Dirty"
47msgstr "Préjudiciable"
48
49#: mat-gui:172
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "Métadonnées de %s"
53
54#: mat-gui:183
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Jetez vos métadonnées, conservez vos données"
57
58#: mat-gui:188
59msgid "Website"
60msgstr "Site web"
61
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Préférences"
65
66#: mat-gui:228
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduire la qualité des PDF"
69
70#: mat-gui:231
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits"
73
74#: mat-gui:234
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives"
77
78#: mat-gui:238
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives produites"
81
82#: mat-gui:283
83msgid "Unknown"
84msgstr "Inconnu"
85
86#: mat-gui:330
87msgid "Not-supported"
88msgstr "Fichier(s) non supporté(s)"
89
90#: mat-gui:347
91msgid "Unknown mimetype"
92msgstr "Type MIME inconnu"
93
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
95msgid "Filename"
96msgstr "Nom"
97
98#: mat-gui:356
99msgid "Mimetype"
100msgstr "Type MIME"
101
102#: mat-gui:366
103#, python-format
104msgid "Checking %s"
105msgstr "Vérification de %s"
106
107#: mat-gui:381
108#, python-format
109msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Nettoyage de %s"
111
112#: data/mat.ui:63
113msgid "_File"
114msgstr "_Fichier"
115
116#: data/mat.ui:99
117msgid "_Edit"
118msgstr "_Editer"
119
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
121msgid "Clear"
122msgstr "Effacer"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Processus"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help"
130msgstr "_Aide"
131
132#: data/mat.ui:214
133msgid "Add"
134msgstr "Ajouter"
135
136#: data/mat.ui:240
137msgid "Check"
138msgstr "Vérifier"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State"
142msgstr "État"
143
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
145msgid "Metadata"
146msgstr "Métadonnées"
147
148#: data/mat.ui:400
149msgid "Name"
150msgstr "Nom"
151
152#: data/mat.ui:414
153msgid "Content"
154msgstr "Contenu"
155
156#: data/mat.ui:448
157msgid "Supported formats"
158msgstr "Formats supportés"
159
160#: data/mat.ui:482
161msgid "Support"
162msgstr "Support"
163
164#: data/mat.ui:508
165msgid "Method"
166msgstr "Procédé"
167
168#: data/mat.ui:521
169msgid "Remaining"
170msgstr "Restant"
171
172#: data/mat.ui:556
173msgid "Fileformat"
174msgstr "Format de fichier"