diff options
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 105 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fa.po | 202 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 105 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr_HR.po | 107 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 105 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 53 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 200 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 105 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 202 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 201 |
11 files changed, 1168 insertions, 227 deletions
| @@ -3,15 +3,17 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # Translators: | ||
| 6 | # adamse <adamslovacek@gmail.com>, 2013 | 7 | # adamse <adamslovacek@gmail.com>, 2013 |
| 8 | # Pivoj, 2014 | ||
| 7 | # Radog <bensch.radek@gmail.com>, 2013 | 9 | # Radog <bensch.radek@gmail.com>, 2013 |
| 8 | msgid "" | 10 | msgid "" |
| 9 | msgstr "" | 11 | msgstr "" |
| 10 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" | 14 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2013-10-26 10:30+0000\n" | 15 | "PO-Revision-Date: 2014-03-17 07:10+0000\n" |
| 14 | "Last-Translator: Radog <bensch.radek@gmail.com>\n" | 16 | "Last-Translator: Pivoj\n" |
| 15 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n" | 17 | "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cs/)\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -19,93 +21,118 @@ msgstr "" | |||
| 19 | "Language: cs\n" | 21 | "Language: cs\n" |
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
| 21 | 23 | ||
| 22 | #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 | 24 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 23 | msgid "Ready" | 25 | msgid "Ready" |
| 24 | msgstr "Připraveno" | 26 | msgstr "Připraveno" |
| 25 | 27 | ||
| 26 | #: mat-gui:134 | 28 | #: mat-gui:128 |
| 27 | msgid "Choose files" | 29 | msgid "Choose files" |
| 28 | msgstr "Vybrat soubory" | 30 | msgstr "Vybrat soubory" |
| 29 | 31 | ||
| 30 | #: mat-gui:141 | 32 | #: mat-gui:135 |
| 31 | msgid "All files" | 33 | msgid "All files" |
| 32 | msgstr "Všechny soubory" | 34 | msgstr "Všechny soubory" |
| 33 | 35 | ||
| 34 | #: mat-gui:148 | 36 | #: mat-gui:142 |
| 35 | msgid "Supported files" | 37 | msgid "Supported files" |
| 36 | msgstr "Podporované soubory" | 38 | msgstr "Podporované soubory" |
| 37 | 39 | ||
| 38 | #: mat-gui:164 | 40 | #: mat-gui:157 |
| 39 | msgid "No metadata found" | 41 | msgid "No metadata found" |
| 40 | msgstr "Nenalezena žádná metadata" | 42 | msgstr "Nenalezena žádná metadata" |
| 41 | 43 | ||
| 42 | #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 | 44 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 43 | msgid "Clean" | 45 | msgid "Clean" |
| 44 | msgstr "Vyčistit" | 46 | msgstr "Vyčistit" |
| 45 | 47 | ||
| 46 | #: mat-gui:167 mat-gui:372 | 48 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 |
| 47 | msgid "Dirty" | 49 | msgid "Dirty" |
| 48 | msgstr "Infikovaný" | 50 | msgstr "Infikovaný" |
| 49 | 51 | ||
| 50 | #: mat-gui:172 | 52 | #: mat-gui:165 |
| 51 | #, python-format | 53 | #, python-format |
| 52 | msgid "%s's metadata" | 54 | msgid "%s's metadata" |
| 53 | msgstr "%s's metadata" | 55 | msgstr "%s's metadata" |
| 54 | 56 | ||
| 55 | #: mat-gui:183 | 57 | #: mat-gui:176 |
| 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 57 | msgstr "Smazat meta, ponechat data" | 59 | msgstr "Smazat meta, ponechat data" |
| 58 | 60 | ||
| 59 | #: mat-gui:188 | 61 | #: mat-gui:181 |
| 60 | msgid "Website" | 62 | msgid "Website" |
| 61 | msgstr "Internetová stránka" | 63 | msgstr "Internetová stránka" |
| 62 | 64 | ||
| 63 | #: mat-gui:214 data/mat.ui:107 | 65 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 64 | msgid "Preferences" | 66 | msgid "Preferences" |
| 65 | msgstr "Nastavení" | 67 | msgstr "Nastavení" |
| 66 | 68 | ||
| 67 | #: mat-gui:228 | 69 | #: mat-gui:220 |
| 68 | msgid "Reduce PDF quality" | 70 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 69 | msgstr "Snížit kvalitu PDF" | 71 | msgstr "Snížit kvalitu PDF" |
| 70 | 72 | ||
| 71 | #: mat-gui:231 | 73 | #: mat-gui:223 |
| 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 73 | msgstr "Snížit velikost PDF a jeho kvalitu" | 75 | msgstr "Snížit velikost PDF a jeho kvalitu" |
| 74 | 76 | ||
| 75 | #: mat-gui:234 | 77 | #: mat-gui:226 |
| 76 | msgid "Add unsupported file to archives" | 78 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 77 | msgstr "Přidat podporovaný soubor do archivů" | 79 | msgstr "Přidat podporovaný soubor do archivů" |
| 78 | 80 | ||
| 79 | #: mat-gui:238 | 81 | #: mat-gui:229 |
| 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 81 | msgstr "Přidat nepodporovaný (a také neanonymizující) soubor do výstupního archivu." | 83 | msgstr "Přidat nepodporovaný (a také neanonymizující) soubor do výstupního archivu." |
| 82 | 84 | ||
| 83 | #: mat-gui:283 | 85 | #: mat-gui:268 |
| 84 | msgid "Unknown" | 86 | msgid "Unknown" |
| 85 | msgstr "Neznámý" | 87 | msgstr "Neznámý" |
| 86 | 88 | ||
| 87 | #: mat-gui:330 | 89 | #: mat-gui:310 |
| 88 | msgid "Not-supported" | 90 | msgid "Not-supported" |
| 89 | msgstr "Nnepodporováno" | 91 | msgstr "Nnepodporováno" |
| 90 | 92 | ||
| 91 | #: mat-gui:347 | 93 | #: mat-gui:324 |
| 92 | msgid "Unknown mimetype" | 94 | msgid "Harmless fileformat" |
| 93 | msgstr "Neznámý mime typ souboru" | 95 | msgstr "Neškodný formát souboru" |
| 96 | |||
| 97 | #: mat-gui:326 | ||
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 99 | msgstr "Formát souboru není podporován" | ||
| 100 | |||
| 101 | #: mat-gui:329 | ||
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 103 | msgstr "Tyto soubory nelze zpracovat:" | ||
| 94 | 104 | ||
| 95 | #: mat-gui:354 data/mat.ui:291 | 105 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 |
| 96 | msgid "Filename" | 106 | msgid "Filename" |
| 97 | msgstr "Název souboru" | 107 | msgstr "Název souboru" |
| 98 | 108 | ||
| 99 | #: mat-gui:356 | 109 | #: mat-gui:336 |
| 100 | msgid "Mimetype" | 110 | msgid "Reason" |
| 101 | msgstr "Typ internetového média" | 111 | msgstr "Důvod" |
| 112 | |||
| 113 | #: mat-gui:348 | ||
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 115 | msgstr "Nepodporované soubory v archivu" | ||
| 116 | |||
| 117 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 118 | msgid "Scour" | ||
| 119 | msgstr "Pročistit" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: mat-gui:362 | ||
| 122 | msgid "Include" | ||
| 123 | msgstr "Přidat" | ||
| 124 | |||
| 125 | #: mat-gui:378 | ||
| 126 | #, python-format | ||
| 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 128 | msgstr "MAT nebyl schopen pročistit následující soubory z archivu %s:" | ||
| 102 | 129 | ||
| 103 | #: mat-gui:366 | 130 | #: mat-gui:394 |
| 104 | #, python-format | 131 | #, python-format |
| 105 | msgid "Checking %s" | 132 | msgid "Checking %s" |
| 106 | msgstr "Kontroluji %s" | 133 | msgstr "Kontroluji %s" |
| 107 | 134 | ||
| 108 | #: mat-gui:381 | 135 | #: mat-gui:409 |
| 109 | #, python-format | 136 | #, python-format |
| 110 | msgid "Cleaning %s" | 137 | msgid "Cleaning %s" |
| 111 | msgstr "Čištění %s" | 138 | msgstr "Čištění %s" |
| @@ -138,38 +165,38 @@ msgstr "Přidat" | |||
| 138 | msgid "Check" | 165 | msgid "Check" |
| 139 | msgstr "Ověřit" | 166 | msgstr "Ověřit" |
| 140 | 167 | ||
| 141 | #: data/mat.ui:308 | 168 | #: data/mat.ui:309 |
| 142 | msgid "State" | 169 | msgid "State" |
| 143 | msgstr "Stav" | 170 | msgstr "Stav" |
| 144 | 171 | ||
| 145 | #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 | 172 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 146 | msgid "Metadata" | 173 | msgid "Metadata" |
| 147 | msgstr "Meta data" | 174 | msgstr "Meta data" |
| 148 | 175 | ||
| 149 | #: data/mat.ui:400 | 176 | #: data/mat.ui:376 |
| 150 | msgid "Name" | 177 | msgid "Name" |
| 151 | msgstr "Jméno" | 178 | msgstr "Jméno" |
| 152 | 179 | ||
| 153 | #: data/mat.ui:414 | 180 | #: data/mat.ui:390 |
| 154 | msgid "Content" | 181 | msgid "Content" |
| 155 | msgstr "Obsah" | 182 | msgstr "Obsah" |
| 156 | 183 | ||
| 157 | #: data/mat.ui:448 | 184 | #: data/mat.ui:452 |
| 158 | msgid "Supported formats" | 185 | msgid "Supported formats" |
| 159 | msgstr "Podporované formáty" | 186 | msgstr "Podporované formáty" |
| 160 | 187 | ||
| 161 | #: data/mat.ui:482 | 188 | #: data/mat.ui:486 |
| 162 | msgid "Support" | 189 | msgid "Support" |
| 163 | msgstr "Podpora" | 190 | msgstr "Podpora" |
| 164 | 191 | ||
| 165 | #: data/mat.ui:508 | 192 | #: data/mat.ui:512 |
| 166 | msgid "Method" | 193 | msgid "Method" |
| 167 | msgstr "Metoda" | 194 | msgstr "Metoda" |
| 168 | 195 | ||
| 169 | #: data/mat.ui:521 | 196 | #: data/mat.ui:525 |
| 170 | msgid "Remaining" | 197 | msgid "Remaining" |
| 171 | msgstr "Zbývá" | 198 | msgstr "Zbývá" |
| 172 | 199 | ||
| 173 | #: data/mat.ui:556 | 200 | #: data/mat.ui:560 |
| 174 | msgid "Fileformat" | 201 | msgid "Fileformat" |
| 175 | msgstr "Formát souboru" | 202 | msgstr "Formát souboru" |
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..b1620d3 --- /dev/null +++ b/po/fa.po | |||
| @@ -0,0 +1,202 @@ | |||
| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
| 4 | # | ||
| 5 | # Translators: | ||
| 6 | # Translators: | ||
| 7 | # desmati <desmati@gmail.com>, 2014 | ||
| 8 | # zendegi <hamahangi@posteo.eu>, 2013 | ||
| 9 | # sina <sinaeftekhari@gmail.com>, 2014 | ||
| 10 | msgid "" | ||
| 11 | msgstr "" | ||
| 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | ||
| 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 14 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" | ||
| 15 | "PO-Revision-Date: 2014-02-24 13:00+0000\n" | ||
| 16 | "Last-Translator: desmati <desmati@gmail.com>\n" | ||
| 17 | "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n" | ||
| 18 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 21 | "Language: fa\n" | ||
| 22 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
| 23 | |||
| 24 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 | ||
| 25 | msgid "Ready" | ||
| 26 | msgstr "آماده" | ||
| 27 | |||
| 28 | #: mat-gui:128 | ||
| 29 | msgid "Choose files" | ||
| 30 | msgstr "فايلها انتخاب کنید" | ||
| 31 | |||
| 32 | #: mat-gui:135 | ||
| 33 | msgid "All files" | ||
| 34 | msgstr "ِهمهٔ فایلها" | ||
| 35 | |||
| 36 | #: mat-gui:142 | ||
| 37 | msgid "Supported files" | ||
| 38 | msgstr "فایل های قابل پشتیبانی." | ||
| 39 | |||
| 40 | #: mat-gui:157 | ||
| 41 | msgid "No metadata found" | ||
| 42 | msgstr "هیچ «ابر داده ای» یافت نشد" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 | ||
| 45 | msgid "Clean" | ||
| 46 | msgstr "پاککردن" | ||
| 47 | |||
| 48 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 | ||
| 49 | msgid "Dirty" | ||
| 50 | msgstr "کثیف" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: mat-gui:165 | ||
| 53 | #, python-format | ||
| 54 | msgid "%s's metadata" | ||
| 55 | msgstr "ابر داده های %s" | ||
| 56 | |||
| 57 | #: mat-gui:176 | ||
| 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" | ||
| 59 | msgstr "ابر داده ها را دور بریز، داده ها را نگه دار" | ||
| 60 | |||
| 61 | #: mat-gui:181 | ||
| 62 | msgid "Website" | ||
| 63 | msgstr "پایگاه اینترنتی" | ||
| 64 | |||
| 65 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 | ||
| 66 | msgid "Preferences" | ||
| 67 | msgstr "تنظیمات" | ||
| 68 | |||
| 69 | #: mat-gui:220 | ||
| 70 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 71 | msgstr "کم کردن کیفیت PDF" | ||
| 72 | |||
| 73 | #: mat-gui:223 | ||
| 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 75 | msgstr "کاهش حجم و کیفیت فایل PDF تولید شده" | ||
| 76 | |||
| 77 | #: mat-gui:226 | ||
| 78 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 79 | msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست، به آرشیو ها اضافه شود" | ||
| 80 | |||
| 81 | #: mat-gui:229 | ||
| 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 83 | msgstr "فایل هایی که فرمت و نوع آن ها قابل پشتیبانی نیست(و یا قابلیت ناشناخته ماندن ندارند)، به آرشیو خروجی اضافه شود" | ||
| 84 | |||
| 85 | #: mat-gui:268 | ||
| 86 | msgid "Unknown" | ||
| 87 | msgstr "ناشناخته" | ||
| 88 | |||
| 89 | #: mat-gui:310 | ||
| 90 | msgid "Not-supported" | ||
| 91 | msgstr "غیر قابل قبول" | ||
| 92 | |||
| 93 | #: mat-gui:324 | ||
| 94 | msgid "Harmless fileformat" | ||
| 95 | msgstr "فرمت فایل های بی خطر" | ||
| 96 | |||
| 97 | #: mat-gui:326 | ||
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 99 | msgstr "فرمت فایل قابل پشتیبانی نمی باشد." | ||
| 100 | |||
| 101 | #: mat-gui:329 | ||
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 103 | msgstr "امکان پردازش این فایل ها نبود:" | ||
| 104 | |||
| 105 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 106 | msgid "Filename" | ||
| 107 | msgstr "اسم فايل" | ||
| 108 | |||
| 109 | #: mat-gui:336 | ||
| 110 | msgid "Reason" | ||
| 111 | msgstr "دلیل" | ||
| 112 | |||
| 113 | #: mat-gui:348 | ||
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 115 | msgstr "در این آرشیو فایل هایی هست که پشتیبانی نمی شوند" | ||
| 116 | |||
| 117 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 118 | msgid "Scour" | ||
| 119 | msgstr "جلا دادن" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: mat-gui:362 | ||
| 122 | msgid "Include" | ||
| 123 | msgstr "شامل" | ||
| 124 | |||
| 125 | #: mat-gui:378 | ||
| 126 | #, python-format | ||
| 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 128 | msgstr "مت قادر به پاک کردن فایل های ذیل که در آرشیو %s یافت شدند، نیست" | ||
| 129 | |||
| 130 | #: mat-gui:394 | ||
| 131 | #, python-format | ||
| 132 | msgid "Checking %s" | ||
| 133 | msgstr "در حال بررسی %s" | ||
| 134 | |||
| 135 | #: mat-gui:409 | ||
| 136 | #, python-format | ||
| 137 | msgid "Cleaning %s" | ||
| 138 | msgstr "پاکسازی %s" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: data/mat.ui:63 | ||
| 141 | msgid "_File" | ||
| 142 | msgstr "_فایل" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: data/mat.ui:99 | ||
| 145 | msgid "_Edit" | ||
| 146 | msgstr "_ویرایش" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 | ||
| 149 | msgid "Clear" | ||
| 150 | msgstr "پاک کن" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: data/mat.ui:134 | ||
| 153 | msgid "_Process" | ||
| 154 | msgstr "_پردازش" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: data/mat.ui:168 | ||
| 157 | msgid "_Help" | ||
| 158 | msgstr "_راهنما" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: data/mat.ui:214 | ||
| 161 | msgid "Add" | ||
| 162 | msgstr "افزودن" | ||
| 163 | |||
| 164 | #: data/mat.ui:240 | ||
| 165 | msgid "Check" | ||
| 166 | msgstr "بررسی" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: data/mat.ui:309 | ||
| 169 | msgid "State" | ||
| 170 | msgstr "حال" | ||
| 171 | |||
| 172 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 | ||
| 173 | msgid "Metadata" | ||
| 174 | msgstr "ابرداده" | ||
| 175 | |||
| 176 | #: data/mat.ui:376 | ||
| 177 | msgid "Name" | ||
| 178 | msgstr "نام" | ||
| 179 | |||
| 180 | #: data/mat.ui:390 | ||
| 181 | msgid "Content" | ||
| 182 | msgstr "محتوا" | ||
| 183 | |||
| 184 | #: data/mat.ui:452 | ||
| 185 | msgid "Supported formats" | ||
| 186 | msgstr "قوالب قابل قبول" | ||
| 187 | |||
| 188 | #: data/mat.ui:486 | ||
| 189 | msgid "Support" | ||
| 190 | msgstr "پشتیبانی" | ||
| 191 | |||
| 192 | #: data/mat.ui:512 | ||
| 193 | msgid "Method" | ||
| 194 | msgstr "روش" | ||
| 195 | |||
| 196 | #: data/mat.ui:525 | ||
| 197 | msgid "Remaining" | ||
| 198 | msgstr "باقی مانده" | ||
| 199 | |||
| 200 | #: data/mat.ui:560 | ||
| 201 | msgid "Fileformat" | ||
| 202 | msgstr "فرمت فایل" | ||
| @@ -4,15 +4,15 @@ | |||
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # Translators: | 6 | # Translators: |
| 7 | # mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013 | 7 | # mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013-2014 |
| 8 | # tonttula, 2013 | 8 | # tonttula, 2013 |
| 9 | msgid "" | 9 | msgid "" |
| 10 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
| 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 13 | "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 14 | "PO-Revision-Date: 2013-11-09 09:50+0000\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2014-03-23 16:50+0000\n" |
| 15 | "Last-Translator: tonttula\n" | 15 | "Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>\n" |
| 16 | "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n" | 16 | "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n" |
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -20,93 +20,118 @@ msgstr "" | |||
| 20 | "Language: fi\n" | 20 | "Language: fi\n" |
| 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 21 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 22 | 22 | ||
| 23 | #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 | 23 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 24 | msgid "Ready" | 24 | msgid "Ready" |
| 25 | msgstr "Valmis" | 25 | msgstr "Valmis" |
| 26 | 26 | ||
| 27 | #: mat-gui:134 | 27 | #: mat-gui:128 |
| 28 | msgid "Choose files" | 28 | msgid "Choose files" |
| 29 | msgstr "Valitse tiedostot" | 29 | msgstr "Valitse tiedostot" |
| 30 | 30 | ||
| 31 | #: mat-gui:141 | 31 | #: mat-gui:135 |
| 32 | msgid "All files" | 32 | msgid "All files" |
| 33 | msgstr "Kaikki tiedostot" | 33 | msgstr "Kaikki tiedostot" |
| 34 | 34 | ||
| 35 | #: mat-gui:148 | 35 | #: mat-gui:142 |
| 36 | msgid "Supported files" | 36 | msgid "Supported files" |
| 37 | msgstr "Tuetut tiedostot" | 37 | msgstr "Tuetut tiedostot" |
| 38 | 38 | ||
| 39 | #: mat-gui:164 | 39 | #: mat-gui:157 |
| 40 | msgid "No metadata found" | 40 | msgid "No metadata found" |
| 41 | msgstr "Metatietoja ei löydetty" | 41 | msgstr "Metatietoja ei löydetty" |
| 42 | 42 | ||
| 43 | #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 | 43 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 44 | msgid "Clean" | 44 | msgid "Clean" |
| 45 | msgstr "Puhdista" | 45 | msgstr "Puhdista" |
| 46 | 46 | ||
| 47 | #: mat-gui:167 mat-gui:372 | 47 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 |
| 48 | msgid "Dirty" | 48 | msgid "Dirty" |
| 49 | msgstr "Likainen" | 49 | msgstr "Likainen" |
| 50 | 50 | ||
| 51 | #: mat-gui:172 | 51 | #: mat-gui:165 |
| 52 | #, python-format | 52 | #, python-format |
| 53 | msgid "%s's metadata" | 53 | msgid "%s's metadata" |
| 54 | msgstr "%s's metatiedot" | 54 | msgstr "%s's metatiedot" |
| 55 | 55 | ||
| 56 | #: mat-gui:183 | 56 | #: mat-gui:176 |
| 57 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 57 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 58 | msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot" | 58 | msgstr "Tuhoa metatiedot, mutta pidä tiedostot" |
| 59 | 59 | ||
| 60 | #: mat-gui:188 | 60 | #: mat-gui:181 |
| 61 | msgid "Website" | 61 | msgid "Website" |
| 62 | msgstr "Verkkosivusto" | 62 | msgstr "Verkkosivusto" |
| 63 | 63 | ||
| 64 | #: mat-gui:214 data/mat.ui:107 | 64 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 65 | msgid "Preferences" | 65 | msgid "Preferences" |
| 66 | msgstr "Asetukset" | 66 | msgstr "Asetukset" |
| 67 | 67 | ||
| 68 | #: mat-gui:228 | 68 | #: mat-gui:220 |
| 69 | msgid "Reduce PDF quality" | 69 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 70 | msgstr "Vähennä PDF:n laatua" | 70 | msgstr "Vähennä PDF:n laatua" |
| 71 | 71 | ||
| 72 | #: mat-gui:231 | 72 | #: mat-gui:223 |
| 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 74 | msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua" | 74 | msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua" |
| 75 | 75 | ||
| 76 | #: mat-gui:234 | 76 | #: mat-gui:226 |
| 77 | msgid "Add unsupported file to archives" | 77 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 78 | msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon" | 78 | msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon" |
| 79 | 79 | ||
| 80 | #: mat-gui:238 | 80 | #: mat-gui:229 |
| 81 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 81 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 82 | msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon." | 82 | msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon." |
| 83 | 83 | ||
| 84 | #: mat-gui:283 | 84 | #: mat-gui:268 |
| 85 | msgid "Unknown" | 85 | msgid "Unknown" |
| 86 | msgstr "Tuntematon" | 86 | msgstr "Tuntematon" |
| 87 | 87 | ||
| 88 | #: mat-gui:330 | 88 | #: mat-gui:310 |
| 89 | msgid "Not-supported" | 89 | msgid "Not-supported" |
| 90 | msgstr "Tukematon" | 90 | msgstr "Tukematon" |
| 91 | 91 | ||
| 92 | #: mat-gui:347 | 92 | #: mat-gui:324 |
| 93 | msgid "Unknown mimetype" | 93 | msgid "Harmless fileformat" |
| 94 | msgstr "Tuntematon mimetyyppi" | 94 | msgstr "Harmittomat tiedostomuodot" |
| 95 | 95 | ||
| 96 | #: mat-gui:354 data/mat.ui:291 | 96 | #: mat-gui:326 |
| 97 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 98 | msgstr "Tiedostomuotoa ei ole tuettu" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: mat-gui:329 | ||
| 101 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 102 | msgstr "Seuraavia tiedostoja ei voida käsitellä:" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 97 | msgid "Filename" | 105 | msgid "Filename" |
| 98 | msgstr "Tiedostonimi" | 106 | msgstr "Tiedostonimi" |
| 99 | 107 | ||
| 100 | #: mat-gui:356 | 108 | #: mat-gui:336 |
| 101 | msgid "Mimetype" | 109 | msgid "Reason" |
| 102 | msgstr "Mediatyyppi" | 110 | msgstr "Syy" |
| 111 | |||
| 112 | #: mat-gui:348 | ||
| 113 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 114 | msgstr "Arkistossa on tiedostoja, joita ei ole tuettu." | ||
| 115 | |||
| 116 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 117 | msgid "Scour" | ||
| 118 | msgstr "Puhdista" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: mat-gui:362 | ||
| 121 | msgid "Include" | ||
| 122 | msgstr "Sisällytä" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: mat-gui:378 | ||
| 125 | #, python-format | ||
| 126 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 127 | msgstr "MAT ei voi puhdistaa seuraavia arkistossa %s olevia tiedostoja" | ||
| 103 | 128 | ||
| 104 | #: mat-gui:366 | 129 | #: mat-gui:394 |
| 105 | #, python-format | 130 | #, python-format |
| 106 | msgid "Checking %s" | 131 | msgid "Checking %s" |
| 107 | msgstr "Tarkistetaan %s" | 132 | msgstr "Tarkistetaan %s" |
| 108 | 133 | ||
| 109 | #: mat-gui:381 | 134 | #: mat-gui:409 |
| 110 | #, python-format | 135 | #, python-format |
| 111 | msgid "Cleaning %s" | 136 | msgid "Cleaning %s" |
| 112 | msgstr "Siivotaan %s" | 137 | msgstr "Siivotaan %s" |
| @@ -139,38 +164,38 @@ msgstr "Lisää" | |||
| 139 | msgid "Check" | 164 | msgid "Check" |
| 140 | msgstr "Tarkista" | 165 | msgstr "Tarkista" |
| 141 | 166 | ||
| 142 | #: data/mat.ui:308 | 167 | #: data/mat.ui:309 |
| 143 | msgid "State" | 168 | msgid "State" |
| 144 | msgstr "Tila" | 169 | msgstr "Tila" |
| 145 | 170 | ||
| 146 | #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 | 171 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 147 | msgid "Metadata" | 172 | msgid "Metadata" |
| 148 | msgstr "Metatiedot" | 173 | msgstr "Metatiedot" |
| 149 | 174 | ||
| 150 | #: data/mat.ui:400 | 175 | #: data/mat.ui:376 |
| 151 | msgid "Name" | 176 | msgid "Name" |
| 152 | msgstr "Nimi" | 177 | msgstr "Nimi" |
| 153 | 178 | ||
| 154 | #: data/mat.ui:414 | 179 | #: data/mat.ui:390 |
| 155 | msgid "Content" | 180 | msgid "Content" |
| 156 | msgstr "Sisältö" | 181 | msgstr "Sisältö" |
| 157 | 182 | ||
| 158 | #: data/mat.ui:448 | 183 | #: data/mat.ui:452 |
| 159 | msgid "Supported formats" | 184 | msgid "Supported formats" |
| 160 | msgstr "Tuetut tiedostomuodot" | 185 | msgstr "Tuetut tiedostomuodot" |
| 161 | 186 | ||
| 162 | #: data/mat.ui:482 | 187 | #: data/mat.ui:486 |
| 163 | msgid "Support" | 188 | msgid "Support" |
| 164 | msgstr "Tuki" | 189 | msgstr "Tuki" |
| 165 | 190 | ||
| 166 | #: data/mat.ui:508 | 191 | #: data/mat.ui:512 |
| 167 | msgid "Method" | 192 | msgid "Method" |
| 168 | msgstr "Menetelmä" | 193 | msgstr "Menetelmä" |
| 169 | 194 | ||
| 170 | #: data/mat.ui:521 | 195 | #: data/mat.ui:525 |
| 171 | msgid "Remaining" | 196 | msgid "Remaining" |
| 172 | msgstr "Jäljellä" | 197 | msgstr "Jäljellä" |
| 173 | 198 | ||
| 174 | #: data/mat.ui:556 | 199 | #: data/mat.ui:560 |
| 175 | msgid "Fileformat" | 200 | msgid "Fileformat" |
| 176 | msgstr "Tiedostomuoto" | 201 | msgstr "Tiedostomuoto" |
diff --git a/po/hr_HR.po b/po/hr_HR.po index 3fa9757..e4080d8 100644 --- a/po/hr_HR.po +++ b/po/hr_HR.po | |||
| @@ -3,14 +3,16 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # dlb031 <abuljan031@gmail.com>, 2013 | 6 | # Translators: |
| 7 | # dlb031, 2013 | ||
| 8 | # Tea Horvatic <teahorvatic@yahoo.co.uk>, 2014 | ||
| 7 | msgid "" | 9 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2013-07-31 07:40+0000\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2014-03-14 13:50+0000\n" |
| 13 | "Last-Translator: dlb031 <abuljan031@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Tea Horvatic <teahorvatic@yahoo.co.uk>\n" |
| 14 | "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n" | 16 | "Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -18,93 +20,118 @@ msgstr "" | |||
| 18 | "Language: hr_HR\n" | 20 | "Language: hr_HR\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
| 20 | 22 | ||
| 21 | #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 | 23 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 22 | msgid "Ready" | 24 | msgid "Ready" |
| 23 | msgstr "Spremno" | 25 | msgstr "Spremno" |
| 24 | 26 | ||
| 25 | #: mat-gui:134 | 27 | #: mat-gui:128 |
| 26 | msgid "Choose files" | 28 | msgid "Choose files" |
| 27 | msgstr "Odaberi datoteke" | 29 | msgstr "Odaberi datoteke" |
| 28 | 30 | ||
| 29 | #: mat-gui:141 | 31 | #: mat-gui:135 |
| 30 | msgid "All files" | 32 | msgid "All files" |
| 31 | msgstr "Sve datoteke" | 33 | msgstr "Sve datoteke" |
| 32 | 34 | ||
| 33 | #: mat-gui:148 | 35 | #: mat-gui:142 |
| 34 | msgid "Supported files" | 36 | msgid "Supported files" |
| 35 | msgstr "Podržane datoteke" | 37 | msgstr "Podržane datoteke" |
| 36 | 38 | ||
| 37 | #: mat-gui:164 | 39 | #: mat-gui:157 |
| 38 | msgid "No metadata found" | 40 | msgid "No metadata found" |
| 39 | msgstr "Metapodaci nisu pronađeni" | 41 | msgstr "Metapodaci nisu pronađeni" |
| 40 | 42 | ||
| 41 | #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 | 43 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 42 | msgid "Clean" | 44 | msgid "Clean" |
| 43 | msgstr "Čisto" | 45 | msgstr "Čisto" |
| 44 | 46 | ||
| 45 | #: mat-gui:167 mat-gui:372 | 47 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 |
| 46 | msgid "Dirty" | 48 | msgid "Dirty" |
| 47 | msgstr "Prljavo" | 49 | msgstr "Prljavo" |
| 48 | 50 | ||
| 49 | #: mat-gui:172 | 51 | #: mat-gui:165 |
| 50 | #, python-format | 52 | #, python-format |
| 51 | msgid "%s's metadata" | 53 | msgid "%s's metadata" |
| 52 | msgstr "%s's metapodaci" | 54 | msgstr "%s's metapodaci" |
| 53 | 55 | ||
| 54 | #: mat-gui:183 | 56 | #: mat-gui:176 |
| 55 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 57 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 56 | msgstr "Odbaci meta, ostavi podatke" | 58 | msgstr "Odbaci meta, ostavi podatke" |
| 57 | 59 | ||
| 58 | #: mat-gui:188 | 60 | #: mat-gui:181 |
| 59 | msgid "Website" | 61 | msgid "Website" |
| 60 | msgstr "Web Stranica" | 62 | msgstr "Web Stranica" |
| 61 | 63 | ||
| 62 | #: mat-gui:214 data/mat.ui:107 | 64 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 63 | msgid "Preferences" | 65 | msgid "Preferences" |
| 64 | msgstr "Preference" | 66 | msgstr "Preference" |
| 65 | 67 | ||
| 66 | #: mat-gui:228 | 68 | #: mat-gui:220 |
| 67 | msgid "Reduce PDF quality" | 69 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 68 | msgstr "Smanji PDF kvalitetu" | 70 | msgstr "Smanji PDF kvalitetu" |
| 69 | 71 | ||
| 70 | #: mat-gui:231 | 72 | #: mat-gui:223 |
| 71 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 72 | msgstr "Smanji PDF veličinu i kvalitetu" | 74 | msgstr "Smanji PDF veličinu i kvalitetu" |
| 73 | 75 | ||
| 74 | #: mat-gui:234 | 76 | #: mat-gui:226 |
| 75 | msgid "Add unsupported file to archives" | 77 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 76 | msgstr "Dodaj nepodržane datoteke u arhive" | 78 | msgstr "Dodaj nepodržane datoteke u arhive" |
| 77 | 79 | ||
| 78 | #: mat-gui:238 | 80 | #: mat-gui:229 |
| 79 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 81 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 80 | msgstr "Dodaj nepodržane(i neanonimizirane) datoteke u izlazni arhiv" | 82 | msgstr "Dodaj nepodržane(i neanonimizirane) datoteke u izlazni arhiv" |
| 81 | 83 | ||
| 82 | #: mat-gui:283 | 84 | #: mat-gui:268 |
| 83 | msgid "Unknown" | 85 | msgid "Unknown" |
| 84 | msgstr "Nepoznato" | 86 | msgstr "Nepoznato" |
| 85 | 87 | ||
| 86 | #: mat-gui:330 | 88 | #: mat-gui:310 |
| 87 | msgid "Not-supported" | 89 | msgid "Not-supported" |
| 88 | msgstr "Nije podržano" | 90 | msgstr "Nije podržano" |
| 89 | 91 | ||
| 90 | #: mat-gui:347 | 92 | #: mat-gui:324 |
| 91 | msgid "Unknown mimetype" | 93 | msgid "Harmless fileformat" |
| 92 | msgstr "Nepoznata mime vrsta" | 94 | msgstr "Bezopasan format datoteke" |
| 95 | |||
| 96 | #: mat-gui:326 | ||
| 97 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 98 | msgstr "Format datoteke nije podržan" | ||
| 93 | 99 | ||
| 94 | #: mat-gui:354 data/mat.ui:291 | 100 | #: mat-gui:329 |
| 101 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 102 | msgstr "Ove datoteke se ne mogu procesirati:" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 95 | msgid "Filename" | 105 | msgid "Filename" |
| 96 | msgstr "Ime datoteke" | 106 | msgstr "Ime datoteke" |
| 97 | 107 | ||
| 98 | #: mat-gui:356 | 108 | #: mat-gui:336 |
| 99 | msgid "Mimetype" | 109 | msgid "Reason" |
| 100 | msgstr "Mime vrsta" | 110 | msgstr "Razlog" |
| 111 | |||
| 112 | #: mat-gui:348 | ||
| 113 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 114 | msgstr "Nepodržane datoteke u arhivi" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 117 | msgid "Scour" | ||
| 118 | msgstr "Pretraži" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: mat-gui:362 | ||
| 121 | msgid "Include" | ||
| 122 | msgstr "uključi" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: mat-gui:378 | ||
| 125 | #, python-format | ||
| 126 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 127 | msgstr "MAT ne može očistiti sljedeće datoteke pronađene u %s arhivi" | ||
| 101 | 128 | ||
| 102 | #: mat-gui:366 | 129 | #: mat-gui:394 |
| 103 | #, python-format | 130 | #, python-format |
| 104 | msgid "Checking %s" | 131 | msgid "Checking %s" |
| 105 | msgstr "Provjeravam %s" | 132 | msgstr "Provjeravam %s" |
| 106 | 133 | ||
| 107 | #: mat-gui:381 | 134 | #: mat-gui:409 |
| 108 | #, python-format | 135 | #, python-format |
| 109 | msgid "Cleaning %s" | 136 | msgid "Cleaning %s" |
| 110 | msgstr "Čistim %s" | 137 | msgstr "Čistim %s" |
| @@ -137,38 +164,38 @@ msgstr "Dodaj" | |||
| 137 | msgid "Check" | 164 | msgid "Check" |
| 138 | msgstr "Provjeri" | 165 | msgstr "Provjeri" |
| 139 | 166 | ||
| 140 | #: data/mat.ui:308 | 167 | #: data/mat.ui:309 |
| 141 | msgid "State" | 168 | msgid "State" |
| 142 | msgstr "Stanje" | 169 | msgstr "Stanje" |
| 143 | 170 | ||
| 144 | #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 | 171 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 145 | msgid "Metadata" | 172 | msgid "Metadata" |
| 146 | msgstr "Metapodaci" | 173 | msgstr "Metapodaci" |
| 147 | 174 | ||
| 148 | #: data/mat.ui:400 | 175 | #: data/mat.ui:376 |
| 149 | msgid "Name" | 176 | msgid "Name" |
| 150 | msgstr "Ime" | 177 | msgstr "Ime" |
| 151 | 178 | ||
| 152 | #: data/mat.ui:414 | 179 | #: data/mat.ui:390 |
| 153 | msgid "Content" | 180 | msgid "Content" |
| 154 | msgstr "Sadržaj" | 181 | msgstr "Sadržaj" |
| 155 | 182 | ||
| 156 | #: data/mat.ui:448 | 183 | #: data/mat.ui:452 |
| 157 | msgid "Supported formats" | 184 | msgid "Supported formats" |
| 158 | msgstr "Podržani formati" | 185 | msgstr "Podržani formati" |
| 159 | 186 | ||
| 160 | #: data/mat.ui:482 | 187 | #: data/mat.ui:486 |
| 161 | msgid "Support" | 188 | msgid "Support" |
| 162 | msgstr "Podrška" | 189 | msgstr "Podrška" |
| 163 | 190 | ||
| 164 | #: data/mat.ui:508 | 191 | #: data/mat.ui:512 |
| 165 | msgid "Method" | 192 | msgid "Method" |
| 166 | msgstr "Metoda" | 193 | msgstr "Metoda" |
| 167 | 194 | ||
| 168 | #: data/mat.ui:521 | 195 | #: data/mat.ui:525 |
| 169 | msgid "Remaining" | 196 | msgid "Remaining" |
| 170 | msgstr "Preostalo" | 197 | msgstr "Preostalo" |
| 171 | 198 | ||
| 172 | #: data/mat.ui:556 | 199 | #: data/mat.ui:560 |
| 173 | msgid "Fileformat" | 200 | msgid "Fileformat" |
| 174 | msgstr "Format datoteke" | 201 | msgstr "Format datoteke" |
| @@ -3,6 +3,8 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # Translators: | ||
| 7 | # Francesca Ciceri <madamezou@zouish.org>, 2014 | ||
| 6 | # Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013 | 8 | # Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013 |
| 7 | # Random_R, 2013-2014 | 9 | # Random_R, 2013-2014 |
| 8 | # Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013 | 10 | # Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013 |
| @@ -11,8 +13,8 @@ msgstr "" | |||
| 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 13 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 13 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" | 15 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 14 | "PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:30+0000\n" | 16 | "PO-Revision-Date: 2014-02-18 19:59+0000\n" |
| 15 | "Last-Translator: Random_R\n" | 17 | "Last-Translator: il_doc <filippo.giomi@gmail.com>\n" |
| 16 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n" | 18 | "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n" |
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" | 19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Riduci qualità PDF" | |||
| 71 | 73 | ||
| 72 | #: mat-gui:223 | 74 | #: mat-gui:223 |
| 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 75 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 74 | msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF" | 76 | msgstr "Riduci la dimensione e qualità del PDF prodotto" |
| 75 | 77 | ||
| 76 | #: mat-gui:226 | 78 | #: mat-gui:226 |
| 77 | msgid "Add unsupported file to archives" | 79 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| @@ -87,7 +89,7 @@ msgstr "Sconosciuto" | |||
| 87 | 89 | ||
| 88 | #: mat-gui:310 | 90 | #: mat-gui:310 |
| 89 | msgid "Not-supported" | 91 | msgid "Not-supported" |
| 90 | msgstr "Non-supportato" | 92 | msgstr "Non supportato" |
| 91 | 93 | ||
| 92 | #: mat-gui:324 | 94 | #: mat-gui:324 |
| 93 | msgid "Harmless fileformat" | 95 | msgid "Harmless fileformat" |
| @@ -3,15 +3,17 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # Translators: | ||
| 7 | # erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014 | ||
| 6 | # Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013 | 8 | # Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013 |
| 7 | # Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013 | 9 | # Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013 |
| 8 | msgid "" | 10 | msgid "" |
| 9 | msgstr "" | 11 | msgstr "" |
| 10 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" | 14 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:40+0000\n" | 15 | "PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:01+0000\n" |
| 14 | "Last-Translator: Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>\n" | 16 | "Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>\n" |
| 15 | "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" | 17 | "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -19,93 +21,118 @@ msgstr "" | |||
| 19 | "Language: nl\n" | 21 | "Language: nl\n" |
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 21 | 23 | ||
| 22 | #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 | 24 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 23 | msgid "Ready" | 25 | msgid "Ready" |
| 24 | msgstr "Klaar" | 26 | msgstr "Klaar" |
| 25 | 27 | ||
| 26 | #: mat-gui:134 | 28 | #: mat-gui:128 |
| 27 | msgid "Choose files" | 29 | msgid "Choose files" |
| 28 | msgstr "Kies bestanden" | 30 | msgstr "Kies bestanden" |
| 29 | 31 | ||
| 30 | #: mat-gui:141 | 32 | #: mat-gui:135 |
| 31 | msgid "All files" | 33 | msgid "All files" |
| 32 | msgstr "Alle bestanden" | 34 | msgstr "Alle bestanden" |
| 33 | 35 | ||
| 34 | #: mat-gui:148 | 36 | #: mat-gui:142 |
| 35 | msgid "Supported files" | 37 | msgid "Supported files" |
| 36 | msgstr "Ondersteunde bestanden" | 38 | msgstr "Ondersteunde bestanden" |
| 37 | 39 | ||
| 38 | #: mat-gui:164 | 40 | #: mat-gui:157 |
| 39 | msgid "No metadata found" | 41 | msgid "No metadata found" |
| 40 | msgstr "Geen metadata gevonden" | 42 | msgstr "Geen metadata gevonden" |
| 41 | 43 | ||
| 42 | #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 | 44 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 43 | msgid "Clean" | 45 | msgid "Clean" |
| 44 | msgstr "Maak schoon" | 46 | msgstr "Maak schoon" |
| 45 | 47 | ||
| 46 | #: mat-gui:167 mat-gui:372 | 48 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 |
| 47 | msgid "Dirty" | 49 | msgid "Dirty" |
| 48 | msgstr "Vuil" | 50 | msgstr "Vuil" |
| 49 | 51 | ||
| 50 | #: mat-gui:172 | 52 | #: mat-gui:165 |
| 51 | #, python-format | 53 | #, python-format |
| 52 | msgid "%s's metadata" | 54 | msgid "%s's metadata" |
| 53 | msgstr "%s's metadata" | 55 | msgstr "%s's metadata" |
| 54 | 56 | ||
| 55 | #: mat-gui:183 | 57 | #: mat-gui:176 |
| 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 57 | msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" | 59 | msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" |
| 58 | 60 | ||
| 59 | #: mat-gui:188 | 61 | #: mat-gui:181 |
| 60 | msgid "Website" | 62 | msgid "Website" |
| 61 | msgstr "Website" | 63 | msgstr "Website" |
| 62 | 64 | ||
| 63 | #: mat-gui:214 data/mat.ui:107 | 65 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 64 | msgid "Preferences" | 66 | msgid "Preferences" |
| 65 | msgstr "Voorkeuren" | 67 | msgstr "Voorkeuren" |
| 66 | 68 | ||
| 67 | #: mat-gui:228 | 69 | #: mat-gui:220 |
| 68 | msgid "Reduce PDF quality" | 70 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 69 | msgstr "Verminder PDF kwaliteit" | 71 | msgstr "Verminder PDF kwaliteit" |
| 70 | 72 | ||
| 71 | #: mat-gui:231 | 73 | #: mat-gui:223 |
| 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 73 | msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" | 75 | msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" |
| 74 | 76 | ||
| 75 | #: mat-gui:234 | 77 | #: mat-gui:226 |
| 76 | msgid "Add unsupported file to archives" | 78 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 77 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" | 79 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" |
| 78 | 80 | ||
| 79 | #: mat-gui:238 | 81 | #: mat-gui:229 |
| 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 81 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" | 83 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" |
| 82 | 84 | ||
| 83 | #: mat-gui:283 | 85 | #: mat-gui:268 |
| 84 | msgid "Unknown" | 86 | msgid "Unknown" |
| 85 | msgstr "Onbekend" | 87 | msgstr "Onbekend" |
| 86 | 88 | ||
| 87 | #: mat-gui:330 | 89 | #: mat-gui:310 |
| 88 | msgid "Not-supported" | 90 | msgid "Not-supported" |
| 89 | msgstr "Niet ondersteund" | 91 | msgstr "Niet ondersteund" |
| 90 | 92 | ||
| 91 | #: mat-gui:347 | 93 | #: mat-gui:324 |
| 92 | msgid "Unknown mimetype" | 94 | msgid "Harmless fileformat" |
| 93 | msgstr "Onbekende mimetype" | 95 | msgstr "Onschadelijk bestandsformaat" |
| 96 | |||
| 97 | #: mat-gui:326 | ||
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 99 | msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund" | ||
| 94 | 100 | ||
| 95 | #: mat-gui:354 data/mat.ui:291 | 101 | #: mat-gui:329 |
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 103 | msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:" | ||
| 104 | |||
| 105 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 96 | msgid "Filename" | 106 | msgid "Filename" |
| 97 | msgstr "Bestandsnaam" | 107 | msgstr "Bestandsnaam" |
| 98 | 108 | ||
| 99 | #: mat-gui:356 | 109 | #: mat-gui:336 |
| 100 | msgid "Mimetype" | 110 | msgid "Reason" |
| 101 | msgstr "MIME-type" | 111 | msgstr "Reden" |
| 112 | |||
| 113 | #: mat-gui:348 | ||
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 115 | msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief" | ||
| 116 | |||
| 117 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 118 | msgid "Scour" | ||
| 119 | msgstr "Zuiveren" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: mat-gui:362 | ||
| 122 | msgid "Include" | ||
| 123 | msgstr "bijvoegen" | ||
| 124 | |||
| 125 | #: mat-gui:378 | ||
| 126 | #, python-format | ||
| 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 128 | msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren" | ||
| 102 | 129 | ||
| 103 | #: mat-gui:366 | 130 | #: mat-gui:394 |
| 104 | #, python-format | 131 | #, python-format |
| 105 | msgid "Checking %s" | 132 | msgid "Checking %s" |
| 106 | msgstr "Bezig met %s controleren..." | 133 | msgstr "Bezig met %s controleren..." |
| 107 | 134 | ||
| 108 | #: mat-gui:381 | 135 | #: mat-gui:409 |
| 109 | #, python-format | 136 | #, python-format |
| 110 | msgid "Cleaning %s" | 137 | msgid "Cleaning %s" |
| 111 | msgstr "Bezig met %s opschonen..." | 138 | msgstr "Bezig met %s opschonen..." |
| @@ -138,38 +165,38 @@ msgstr "Voeg toe" | |||
| 138 | msgid "Check" | 165 | msgid "Check" |
| 139 | msgstr "Controleer" | 166 | msgstr "Controleer" |
| 140 | 167 | ||
| 141 | #: data/mat.ui:308 | 168 | #: data/mat.ui:309 |
| 142 | msgid "State" | 169 | msgid "State" |
| 143 | msgstr "Staat" | 170 | msgstr "Staat" |
| 144 | 171 | ||
| 145 | #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 | 172 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 146 | msgid "Metadata" | 173 | msgid "Metadata" |
| 147 | msgstr "Metadata" | 174 | msgstr "Metadata" |
| 148 | 175 | ||
| 149 | #: data/mat.ui:400 | 176 | #: data/mat.ui:376 |
| 150 | msgid "Name" | 177 | msgid "Name" |
| 151 | msgstr "Naam" | 178 | msgstr "Naam" |
| 152 | 179 | ||
| 153 | #: data/mat.ui:414 | 180 | #: data/mat.ui:390 |
| 154 | msgid "Content" | 181 | msgid "Content" |
| 155 | msgstr "Inhoud" | 182 | msgstr "Inhoud" |
| 156 | 183 | ||
| 157 | #: data/mat.ui:448 | 184 | #: data/mat.ui:452 |
| 158 | msgid "Supported formats" | 185 | msgid "Supported formats" |
| 159 | msgstr "Ondersteunde formaten" | 186 | msgstr "Ondersteunde formaten" |
| 160 | 187 | ||
| 161 | #: data/mat.ui:482 | 188 | #: data/mat.ui:486 |
| 162 | msgid "Support" | 189 | msgid "Support" |
| 163 | msgstr "Ondersteuning" | 190 | msgstr "Ondersteuning" |
| 164 | 191 | ||
| 165 | #: data/mat.ui:508 | 192 | #: data/mat.ui:512 |
| 166 | msgid "Method" | 193 | msgid "Method" |
| 167 | msgstr "Methode" | 194 | msgstr "Methode" |
| 168 | 195 | ||
| 169 | #: data/mat.ui:521 | 196 | #: data/mat.ui:525 |
| 170 | msgid "Remaining" | 197 | msgid "Remaining" |
| 171 | msgstr "Overgebleven" | 198 | msgstr "Overgebleven" |
| 172 | 199 | ||
| 173 | #: data/mat.ui:556 | 200 | #: data/mat.ui:560 |
| 174 | msgid "Fileformat" | 201 | msgid "Fileformat" |
| 175 | msgstr "Bestandsformaat" | 202 | msgstr "Bestandsformaat" |
| @@ -3,6 +3,7 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # Translators: | ||
| 6 | # yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014 | 7 | # yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2014 |
| 7 | # yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2013 | 8 | # yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>, 2013 |
| 8 | # bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013 | 9 | # bogdrozd <bog.d@gazeta.pl>, 2013 |
| @@ -12,9 +13,9 @@ msgid "" | |||
| 12 | msgstr "" | 13 | msgstr "" |
| 13 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 14 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 15 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 15 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" | 16 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 16 | "PO-Revision-Date: 2014-02-14 19:31+0000\n" | 17 | "PO-Revision-Date: 2014-03-16 11:10+0000\n" |
| 17 | "Last-Translator: sebx\n" | 18 | "Last-Translator: yodaa <aron.plotnikowski@cryptolab.net>\n" |
| 18 | "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n" | 19 | "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n" |
| 19 | "MIME-Version: 1.0\n" | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 21 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" | |||
| 22 | "Language: pl\n" | 23 | "Language: pl\n" |
| 23 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | 24 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| 24 | 25 | ||
| 25 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 | 26 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 26 | msgid "Ready" | 27 | msgid "Ready" |
| 27 | msgstr "Gotowy" | 28 | msgstr "Gotowy" |
| 28 | 29 | ||
| @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Obsługiwane pliki" | |||
| 42 | msgid "No metadata found" | 43 | msgid "No metadata found" |
| 43 | msgstr "Brak metadanych" | 44 | msgstr "Brak metadanych" |
| 44 | 45 | ||
| 45 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424 | 46 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 46 | msgid "Clean" | 47 | msgid "Clean" |
| 47 | msgstr "Wyczyść" | 48 | msgstr "Wyczyść" |
| 48 | 49 | ||
| @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Usuń dane o danych, utrzymując dane" | |||
| 63 | msgid "Website" | 64 | msgid "Website" |
| 64 | msgstr "Strona domowa" | 65 | msgstr "Strona domowa" |
| 65 | 66 | ||
| 66 | #: mat-gui:207 data/mat.glade:107 | 67 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 67 | msgid "Preferences" | 68 | msgid "Preferences" |
| 68 | msgstr "Preferencje" | 69 | msgstr "Preferencje" |
| 69 | 70 | ||
| @@ -101,9 +102,9 @@ msgstr "Format plików nie jest obsługiwany" | |||
| 101 | 102 | ||
| 102 | #: mat-gui:329 | 103 | #: mat-gui:329 |
| 103 | msgid "These files can not be processed:" | 104 | msgid "These files can not be processed:" |
| 104 | msgstr "Pliki te nie mogą być przetwarzane:" | 105 | msgstr "Te pliki nie mogą być przetwarzane:" |
| 105 | 106 | ||
| 106 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 | 107 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 |
| 107 | msgid "Filename" | 108 | msgid "Filename" |
| 108 | msgstr "Nazwa pliku" | 109 | msgstr "Nazwa pliku" |
| 109 | 110 | ||
| @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Powód" | |||
| 115 | msgid "Non-supported files in archive" | 116 | msgid "Non-supported files in archive" |
| 116 | msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum" | 117 | msgstr "Nieobsługiwane pliki w archiwum" |
| 117 | 118 | ||
| 118 | #: mat-gui:349 data/mat.glade:227 | 119 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 |
| 119 | msgid "Scour" | 120 | msgid "Scour" |
| 120 | msgstr "Przeszukać" | 121 | msgstr "Przeszukać" |
| 121 | 122 | ||
| @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Zawiera" | |||
| 126 | #: mat-gui:378 | 127 | #: mat-gui:378 |
| 127 | #, python-format | 128 | #, python-format |
| 128 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | 129 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" |
| 129 | msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujące pliki, znajdujące się w archiwum %s" | 130 | msgstr "MAT nie jest w stanie oczyścić następujących plików, znajdujących się w archiwum %s" |
| 130 | 131 | ||
| 131 | #: mat-gui:394 | 132 | #: mat-gui:394 |
| 132 | #, python-format | 133 | #, python-format |
| @@ -138,66 +139,66 @@ msgstr "Sprawdzanie %s" | |||
| 138 | msgid "Cleaning %s" | 139 | msgid "Cleaning %s" |
| 139 | msgstr "Czyszczenie %s" | 140 | msgstr "Czyszczenie %s" |
| 140 | 141 | ||
| 141 | #: data/mat.glade:63 | 142 | #: data/mat.ui:63 |
| 142 | msgid "_File" | 143 | msgid "_File" |
| 143 | msgstr "_Plik" | 144 | msgstr "_Plik" |
| 144 | 145 | ||
| 145 | #: data/mat.glade:99 | 146 | #: data/mat.ui:99 |
| 146 | msgid "_Edit" | 147 | msgid "_Edit" |
| 147 | msgstr "_Edytuj" | 148 | msgstr "_Edytuj" |
| 148 | 149 | ||
| 149 | #: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 | 150 | #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 |
| 150 | msgid "Clear" | 151 | msgid "Clear" |
| 151 | msgstr "Wyczyść" | 152 | msgstr "Wyczyść" |
| 152 | 153 | ||
| 153 | #: data/mat.glade:134 | 154 | #: data/mat.ui:134 |
| 154 | msgid "_Process" | 155 | msgid "_Process" |
| 155 | msgstr "_Proces" | 156 | msgstr "_Proces" |
| 156 | 157 | ||
| 157 | #: data/mat.glade:168 | 158 | #: data/mat.ui:168 |
| 158 | msgid "_Help" | 159 | msgid "_Help" |
| 159 | msgstr "_Pomoc" | 160 | msgstr "_Pomoc" |
| 160 | 161 | ||
| 161 | #: data/mat.glade:214 | 162 | #: data/mat.ui:214 |
| 162 | msgid "Add" | 163 | msgid "Add" |
| 163 | msgstr "Dodaj" | 164 | msgstr "Dodaj" |
| 164 | 165 | ||
| 165 | #: data/mat.glade:240 | 166 | #: data/mat.ui:240 |
| 166 | msgid "Check" | 167 | msgid "Check" |
| 167 | msgstr "Sprawdź" | 168 | msgstr "Sprawdź" |
| 168 | 169 | ||
| 169 | #: data/mat.glade:309 | 170 | #: data/mat.ui:309 |
| 170 | msgid "State" | 171 | msgid "State" |
| 171 | msgstr "Stan" | 172 | msgstr "Stan" |
| 172 | 173 | ||
| 173 | #: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 | 174 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 174 | msgid "Metadata" | 175 | msgid "Metadata" |
| 175 | msgstr "Metadane" | 176 | msgstr "Metadane" |
| 176 | 177 | ||
| 177 | #: data/mat.glade:376 | 178 | #: data/mat.ui:376 |
| 178 | msgid "Name" | 179 | msgid "Name" |
| 179 | msgstr "Nazwa" | 180 | msgstr "Nazwa" |
| 180 | 181 | ||
| 181 | #: data/mat.glade:390 | 182 | #: data/mat.ui:390 |
| 182 | msgid "Content" | 183 | msgid "Content" |
| 183 | msgstr "Zawartość" | 184 | msgstr "Zawartość" |
| 184 | 185 | ||
| 185 | #: data/mat.glade:452 | 186 | #: data/mat.ui:452 |
| 186 | msgid "Supported formats" | 187 | msgid "Supported formats" |
| 187 | msgstr "Obsługiwane formaty" | 188 | msgstr "Obsługiwane formaty" |
| 188 | 189 | ||
| 189 | #: data/mat.glade:486 | 190 | #: data/mat.ui:486 |
| 190 | msgid "Support" | 191 | msgid "Support" |
| 191 | msgstr "Wsparcie" | 192 | msgstr "Wsparcie" |
| 192 | 193 | ||
| 193 | #: data/mat.glade:512 | 194 | #: data/mat.ui:512 |
| 194 | msgid "Method" | 195 | msgid "Method" |
| 195 | msgstr "Metoda" | 196 | msgstr "Metoda" |
| 196 | 197 | ||
| 197 | #: data/mat.glade:525 | 198 | #: data/mat.ui:525 |
| 198 | msgid "Remaining" | 199 | msgid "Remaining" |
| 199 | msgstr "Pozostało" | 200 | msgstr "Pozostało" |
| 200 | 201 | ||
| 201 | #: data/mat.glade:560 | 202 | #: data/mat.ui:560 |
| 202 | msgid "Fileformat" | 203 | msgid "Fileformat" |
| 203 | msgstr "Format pliku" | 204 | msgstr "Format pliku" |
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..51c0b24 --- /dev/null +++ b/po/pt.po | |||
| @@ -0,0 +1,200 @@ | |||
| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
| 4 | # | ||
| 5 | # Translators: | ||
| 6 | # Translators: | ||
| 7 | # André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>, 2014 | ||
| 8 | msgid "" | ||
| 9 | msgstr "" | ||
| 10 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | ||
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 12 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" | ||
| 13 | "PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:01+0000\n" | ||
| 14 | "Last-Translator: André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>\n" | ||
| 15 | "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n" | ||
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 19 | "Language: pt\n" | ||
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
| 21 | |||
| 22 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 | ||
| 23 | msgid "Ready" | ||
| 24 | msgstr "Pronto" | ||
| 25 | |||
| 26 | #: mat-gui:128 | ||
| 27 | msgid "Choose files" | ||
| 28 | msgstr "Selecionar ficheiro" | ||
| 29 | |||
| 30 | #: mat-gui:135 | ||
| 31 | msgid "All files" | ||
| 32 | msgstr "Todos os ficheiros" | ||
| 33 | |||
| 34 | #: mat-gui:142 | ||
| 35 | msgid "Supported files" | ||
| 36 | msgstr "Ficheiros suportados" | ||
| 37 | |||
| 38 | #: mat-gui:157 | ||
| 39 | msgid "No metadata found" | ||
| 40 | msgstr "Não foram encontrados metadados" | ||
| 41 | |||
| 42 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 | ||
| 43 | msgid "Clean" | ||
| 44 | msgstr "Limpar" | ||
| 45 | |||
| 46 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 | ||
| 47 | msgid "Dirty" | ||
| 48 | msgstr "Não limpo" | ||
| 49 | |||
| 50 | #: mat-gui:165 | ||
| 51 | #, python-format | ||
| 52 | msgid "%s's metadata" | ||
| 53 | msgstr "%s's metadados" | ||
| 54 | |||
| 55 | #: mat-gui:176 | ||
| 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" | ||
| 57 | msgstr "Limpe os metadados, mantenha os seus dados" | ||
| 58 | |||
| 59 | #: mat-gui:181 | ||
| 60 | msgid "Website" | ||
| 61 | msgstr "Sítio web" | ||
| 62 | |||
| 63 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 | ||
| 64 | msgid "Preferences" | ||
| 65 | msgstr "Preferências" | ||
| 66 | |||
| 67 | #: mat-gui:220 | ||
| 68 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 69 | msgstr "Reduzir qualidade PDF" | ||
| 70 | |||
| 71 | #: mat-gui:223 | ||
| 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 73 | msgstr "Reduzir o tamanho e qualidade do PDF criado" | ||
| 74 | |||
| 75 | #: mat-gui:226 | ||
| 76 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 77 | msgstr "Adicionar ficheiro não suportado aos arquivos" | ||
| 78 | |||
| 79 | #: mat-gui:229 | ||
| 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 81 | msgstr "Adicinar ficheiro não suportado (e consequentemente não anónimo) ao arquivo de saída" | ||
| 82 | |||
| 83 | #: mat-gui:268 | ||
| 84 | msgid "Unknown" | ||
| 85 | msgstr "Desconhecido" | ||
| 86 | |||
| 87 | #: mat-gui:310 | ||
| 88 | msgid "Not-supported" | ||
| 89 | msgstr "Não suportado" | ||
| 90 | |||
| 91 | #: mat-gui:324 | ||
| 92 | msgid "Harmless fileformat" | ||
| 93 | msgstr "Formato de ficheiro inofensivo" | ||
| 94 | |||
| 95 | #: mat-gui:326 | ||
| 96 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 97 | msgstr "Formato de ficheiro não suportado" | ||
| 98 | |||
| 99 | #: mat-gui:329 | ||
| 100 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 101 | msgstr "Estes ficheiros não podem ser processados:" | ||
| 102 | |||
| 103 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 104 | msgid "Filename" | ||
| 105 | msgstr "Nome de arquivo" | ||
| 106 | |||
| 107 | #: mat-gui:336 | ||
| 108 | msgid "Reason" | ||
| 109 | msgstr "Razão" | ||
| 110 | |||
| 111 | #: mat-gui:348 | ||
| 112 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 113 | msgstr "Ficheiros não suportados no arquivo" | ||
| 114 | |||
| 115 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 116 | msgid "Scour" | ||
| 117 | msgstr "Limpar" | ||
| 118 | |||
| 119 | #: mat-gui:362 | ||
| 120 | msgid "Include" | ||
| 121 | msgstr "Incluir" | ||
| 122 | |||
| 123 | #: mat-gui:378 | ||
| 124 | #, python-format | ||
| 125 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 126 | msgstr "O MAT não foi capaz de limpar os seguintes ficheiros encontrados no arquivo %s" | ||
| 127 | |||
| 128 | #: mat-gui:394 | ||
| 129 | #, python-format | ||
| 130 | msgid "Checking %s" | ||
| 131 | msgstr "A verificar %s" | ||
| 132 | |||
| 133 | #: mat-gui:409 | ||
| 134 | #, python-format | ||
| 135 | msgid "Cleaning %s" | ||
| 136 | msgstr "A limpar %s" | ||
| 137 | |||
| 138 | #: data/mat.ui:63 | ||
| 139 | msgid "_File" | ||
| 140 | msgstr "_Ficheiro" | ||
| 141 | |||
| 142 | #: data/mat.ui:99 | ||
| 143 | msgid "_Edit" | ||
| 144 | msgstr "_Editar" | ||
| 145 | |||
| 146 | #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 | ||
| 147 | msgid "Clear" | ||
| 148 | msgstr "Limpar" | ||
| 149 | |||
| 150 | #: data/mat.ui:134 | ||
| 151 | msgid "_Process" | ||
| 152 | msgstr "_Processo" | ||
| 153 | |||
| 154 | #: data/mat.ui:168 | ||
| 155 | msgid "_Help" | ||
| 156 | msgstr "_Ajuda" | ||
| 157 | |||
| 158 | #: data/mat.ui:214 | ||
| 159 | msgid "Add" | ||
| 160 | msgstr "Adicionar" | ||
| 161 | |||
| 162 | #: data/mat.ui:240 | ||
| 163 | msgid "Check" | ||
| 164 | msgstr "Check" | ||
| 165 | |||
| 166 | #: data/mat.ui:309 | ||
| 167 | msgid "State" | ||
| 168 | msgstr "Estado" | ||
| 169 | |||
| 170 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 | ||
| 171 | msgid "Metadata" | ||
| 172 | msgstr "Metadados" | ||
| 173 | |||
| 174 | #: data/mat.ui:376 | ||
| 175 | msgid "Name" | ||
| 176 | msgstr "Nome" | ||
| 177 | |||
| 178 | #: data/mat.ui:390 | ||
| 179 | msgid "Content" | ||
| 180 | msgstr "Conteúdo" | ||
| 181 | |||
| 182 | #: data/mat.ui:452 | ||
| 183 | msgid "Supported formats" | ||
| 184 | msgstr "Formatos suportados" | ||
| 185 | |||
| 186 | #: data/mat.ui:486 | ||
| 187 | msgid "Support" | ||
| 188 | msgstr "Suporte" | ||
| 189 | |||
| 190 | #: data/mat.ui:512 | ||
| 191 | msgid "Method" | ||
| 192 | msgstr "Método" | ||
| 193 | |||
| 194 | #: data/mat.ui:525 | ||
| 195 | msgid "Remaining" | ||
| 196 | msgstr "Remanescente" | ||
| 197 | |||
| 198 | #: data/mat.ui:560 | ||
| 199 | msgid "Fileformat" | ||
| 200 | msgstr "Formato de ficheiro" | ||
| @@ -3,14 +3,16 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # Translators: | ||
| 7 | # Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>, 2014 | ||
| 6 | # BudGet <budgeet@gmail.com>, 2013 | 8 | # BudGet <budgeet@gmail.com>, 2013 |
| 7 | msgid "" | 9 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" | 10 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" | 13 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2013-08-09 23:50+0000\n" | 14 | "PO-Revision-Date: 2014-03-19 18:11+0000\n" |
| 13 | "Last-Translator: BudGet <budgeet@gmail.com>\n" | 15 | "Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n" |
| 14 | "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n" | 16 | "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -18,93 +20,118 @@ msgstr "" | |||
| 18 | "Language: sk\n" | 20 | "Language: sk\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | 21 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" |
| 20 | 22 | ||
| 21 | #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 | 23 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 22 | msgid "Ready" | 24 | msgid "Ready" |
| 23 | msgstr "Pripravený" | 25 | msgstr "Pripravený" |
| 24 | 26 | ||
| 25 | #: mat-gui:134 | 27 | #: mat-gui:128 |
| 26 | msgid "Choose files" | 28 | msgid "Choose files" |
| 27 | msgstr "Zvoľ súbory" | 29 | msgstr "Zvoľ súbory" |
| 28 | 30 | ||
| 29 | #: mat-gui:141 | 31 | #: mat-gui:135 |
| 30 | msgid "All files" | 32 | msgid "All files" |
| 31 | msgstr "Všetky súbory" | 33 | msgstr "Všetky súbory" |
| 32 | 34 | ||
| 33 | #: mat-gui:148 | 35 | #: mat-gui:142 |
| 34 | msgid "Supported files" | 36 | msgid "Supported files" |
| 35 | msgstr "Podporované súbory" | 37 | msgstr "Podporované súbory" |
| 36 | 38 | ||
| 37 | #: mat-gui:164 | 39 | #: mat-gui:157 |
| 38 | msgid "No metadata found" | 40 | msgid "No metadata found" |
| 39 | msgstr "Žiadne metadáta nenájdené" | 41 | msgstr "Žiadne metadáta nenájdené" |
| 40 | 42 | ||
| 41 | #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 | 43 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 42 | msgid "Clean" | 44 | msgid "Clean" |
| 43 | msgstr "Vyčistiť" | 45 | msgstr "Vyčistiť" |
| 44 | 46 | ||
| 45 | #: mat-gui:167 mat-gui:372 | 47 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 |
| 46 | msgid "Dirty" | 48 | msgid "Dirty" |
| 47 | msgstr "Špinavý" | 49 | msgstr "Špinavý" |
| 48 | 50 | ||
| 49 | #: mat-gui:172 | 51 | #: mat-gui:165 |
| 50 | #, python-format | 52 | #, python-format |
| 51 | msgid "%s's metadata" | 53 | msgid "%s's metadata" |
| 52 | msgstr "%s's metadáta" | 54 | msgstr "%s's metadáta" |
| 53 | 55 | ||
| 54 | #: mat-gui:183 | 56 | #: mat-gui:176 |
| 55 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 57 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 56 | msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta" | 58 | msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta" |
| 57 | 59 | ||
| 58 | #: mat-gui:188 | 60 | #: mat-gui:181 |
| 59 | msgid "Website" | 61 | msgid "Website" |
| 60 | msgstr "Stránka" | 62 | msgstr "Stránka" |
| 61 | 63 | ||
| 62 | #: mat-gui:214 data/mat.ui:107 | 64 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 63 | msgid "Preferences" | 65 | msgid "Preferences" |
| 64 | msgstr "Predvoľby" | 66 | msgstr "Predvoľby" |
| 65 | 67 | ||
| 66 | #: mat-gui:228 | 68 | #: mat-gui:220 |
| 67 | msgid "Reduce PDF quality" | 69 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 68 | msgstr "Znížiť kvalitu PDF" | 70 | msgstr "Znížiť kvalitu PDF" |
| 69 | 71 | ||
| 70 | #: mat-gui:231 | 72 | #: mat-gui:223 |
| 71 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 72 | msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF" | 74 | msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF" |
| 73 | 75 | ||
| 74 | #: mat-gui:234 | 76 | #: mat-gui:226 |
| 75 | msgid "Add unsupported file to archives" | 77 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 76 | msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov" | 78 | msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov" |
| 77 | 79 | ||
| 78 | #: mat-gui:238 | 80 | #: mat-gui:229 |
| 79 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 81 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 80 | msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu" | 82 | msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu" |
| 81 | 83 | ||
| 82 | #: mat-gui:283 | 84 | #: mat-gui:268 |
| 83 | msgid "Unknown" | 85 | msgid "Unknown" |
| 84 | msgstr "Neznáme" | 86 | msgstr "Neznáme" |
| 85 | 87 | ||
| 86 | #: mat-gui:330 | 88 | #: mat-gui:310 |
| 87 | msgid "Not-supported" | 89 | msgid "Not-supported" |
| 88 | msgstr "Nepodporované" | 90 | msgstr "Nepodporované" |
| 89 | 91 | ||
| 90 | #: mat-gui:347 | 92 | #: mat-gui:324 |
| 91 | msgid "Unknown mimetype" | 93 | msgid "Harmless fileformat" |
| 92 | msgstr "Neznámy typ súboru" | 94 | msgstr "Neškodný formát súboru" |
| 95 | |||
| 96 | #: mat-gui:326 | ||
| 97 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 98 | msgstr "Formát súboru nie je podporovaný" | ||
| 93 | 99 | ||
| 94 | #: mat-gui:354 data/mat.ui:291 | 100 | #: mat-gui:329 |
| 101 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 102 | msgstr "Tieto súbory nemôžu byť spracované:" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 95 | msgid "Filename" | 105 | msgid "Filename" |
| 96 | msgstr "Názov súboru" | 106 | msgstr "Názov súboru" |
| 97 | 107 | ||
| 98 | #: mat-gui:356 | 108 | #: mat-gui:336 |
| 99 | msgid "Mimetype" | 109 | msgid "Reason" |
| 100 | msgstr "Typ súboru" | 110 | msgstr "Dôvod" |
| 111 | |||
| 112 | #: mat-gui:348 | ||
| 113 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 114 | msgstr "Nepodporované súbory v archíve" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 117 | msgid "Scour" | ||
| 118 | msgstr "Prečistiť" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: mat-gui:362 | ||
| 121 | msgid "Include" | ||
| 122 | msgstr "Zahrnúť" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: mat-gui:378 | ||
| 125 | #, python-format | ||
| 126 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 127 | msgstr "MAT nie je schopný vyčistiť nasledujúce súbory, nájdené v archíve %s" | ||
| 101 | 128 | ||
| 102 | #: mat-gui:366 | 129 | #: mat-gui:394 |
| 103 | #, python-format | 130 | #, python-format |
| 104 | msgid "Checking %s" | 131 | msgid "Checking %s" |
| 105 | msgstr "Kontrolujem %s" | 132 | msgstr "Kontrolujem %s" |
| 106 | 133 | ||
| 107 | #: mat-gui:381 | 134 | #: mat-gui:409 |
| 108 | #, python-format | 135 | #, python-format |
| 109 | msgid "Cleaning %s" | 136 | msgid "Cleaning %s" |
| 110 | msgstr "Čistím %s" | 137 | msgstr "Čistím %s" |
| @@ -137,38 +164,38 @@ msgstr "Pridať" | |||
| 137 | msgid "Check" | 164 | msgid "Check" |
| 138 | msgstr "Skontrolovať" | 165 | msgstr "Skontrolovať" |
| 139 | 166 | ||
| 140 | #: data/mat.ui:308 | 167 | #: data/mat.ui:309 |
| 141 | msgid "State" | 168 | msgid "State" |
| 142 | msgstr "Stav" | 169 | msgstr "Stav" |
| 143 | 170 | ||
| 144 | #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 | 171 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 145 | msgid "Metadata" | 172 | msgid "Metadata" |
| 146 | msgstr "Metadáta" | 173 | msgstr "Metadáta" |
| 147 | 174 | ||
| 148 | #: data/mat.ui:400 | 175 | #: data/mat.ui:376 |
| 149 | msgid "Name" | 176 | msgid "Name" |
| 150 | msgstr "Meno" | 177 | msgstr "Meno" |
| 151 | 178 | ||
| 152 | #: data/mat.ui:414 | 179 | #: data/mat.ui:390 |
| 153 | msgid "Content" | 180 | msgid "Content" |
| 154 | msgstr "Obsah" | 181 | msgstr "Obsah" |
| 155 | 182 | ||
| 156 | #: data/mat.ui:448 | 183 | #: data/mat.ui:452 |
| 157 | msgid "Supported formats" | 184 | msgid "Supported formats" |
| 158 | msgstr "Podporované formáty" | 185 | msgstr "Podporované formáty" |
| 159 | 186 | ||
| 160 | #: data/mat.ui:482 | 187 | #: data/mat.ui:486 |
| 161 | msgid "Support" | 188 | msgid "Support" |
| 162 | msgstr "Podpora" | 189 | msgstr "Podpora" |
| 163 | 190 | ||
| 164 | #: data/mat.ui:508 | 191 | #: data/mat.ui:512 |
| 165 | msgid "Method" | 192 | msgid "Method" |
| 166 | msgstr "Metóda" | 193 | msgstr "Metóda" |
| 167 | 194 | ||
| 168 | #: data/mat.ui:521 | 195 | #: data/mat.ui:525 |
| 169 | msgid "Remaining" | 196 | msgid "Remaining" |
| 170 | msgstr "Zostáva" | 197 | msgstr "Zostáva" |
| 171 | 198 | ||
| 172 | #: data/mat.ui:556 | 199 | #: data/mat.ui:560 |
| 173 | msgid "Fileformat" | 200 | msgid "Fileformat" |
| 174 | msgstr "Formát súboru" | 201 | msgstr "Formát súboru" |
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..f4537b1 --- /dev/null +++ b/po/uk.po | |||
| @@ -0,0 +1,202 @@ | |||
| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
| 4 | # | ||
| 5 | # Translators: | ||
| 6 | # jonny_nut, 2014 | ||
| 7 | # LinuxChata, 2014 | ||
| 8 | # MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014 | ||
| 9 | # Lomil_da <lomil97@gmail.com>, 2013 | ||
| 10 | msgid "" | ||
| 11 | msgstr "" | ||
| 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | ||
| 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 14 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" | ||
| 15 | "PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:51+0000\n" | ||
| 16 | "Last-Translator: LinuxChata\n" | ||
| 17 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" | ||
| 18 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 21 | "Language: uk\n" | ||
| 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
| 23 | |||
| 24 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 | ||
| 25 | msgid "Ready" | ||
| 26 | msgstr "Готово" | ||
| 27 | |||
| 28 | #: mat-gui:128 | ||
| 29 | msgid "Choose files" | ||
| 30 | msgstr "Пошук файлів" | ||
| 31 | |||
| 32 | #: mat-gui:135 | ||
| 33 | msgid "All files" | ||
| 34 | msgstr "Усі файли" | ||
| 35 | |||
| 36 | #: mat-gui:142 | ||
| 37 | msgid "Supported files" | ||
| 38 | msgstr "Підтримувані файли" | ||
| 39 | |||
| 40 | #: mat-gui:157 | ||
| 41 | msgid "No metadata found" | ||
| 42 | msgstr "Метадані не знайдені" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424 | ||
| 45 | msgid "Clean" | ||
| 46 | msgstr "Очистити" | ||
| 47 | |||
| 48 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 | ||
| 49 | msgid "Dirty" | ||
| 50 | msgstr "Змінено" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: mat-gui:165 | ||
| 53 | #, python-format | ||
| 54 | msgid "%s's metadata" | ||
| 55 | msgstr "%s's метадані" | ||
| 56 | |||
| 57 | #: mat-gui:176 | ||
| 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" | ||
| 59 | msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. " | ||
| 60 | |||
| 61 | #: mat-gui:181 | ||
| 62 | msgid "Website" | ||
| 63 | msgstr "Вебсайт" | ||
| 64 | |||
| 65 | #: mat-gui:207 data/mat.glade:107 | ||
| 66 | msgid "Preferences" | ||
| 67 | msgstr "Настройки" | ||
| 68 | |||
| 69 | #: mat-gui:220 | ||
| 70 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 71 | msgstr "Зменшити якість PDF-документу" | ||
| 72 | |||
| 73 | #: mat-gui:223 | ||
| 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 75 | msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу" | ||
| 76 | |||
| 77 | #: mat-gui:226 | ||
| 78 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 79 | msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву" | ||
| 80 | |||
| 81 | #: mat-gui:229 | ||
| 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 83 | msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву" | ||
| 84 | |||
| 85 | #: mat-gui:268 | ||
| 86 | msgid "Unknown" | ||
| 87 | msgstr "Невідомо" | ||
| 88 | |||
| 89 | #: mat-gui:310 | ||
| 90 | msgid "Not-supported" | ||
| 91 | msgstr "Не підтримується" | ||
| 92 | |||
| 93 | #: mat-gui:324 | ||
| 94 | msgid "Harmless fileformat" | ||
| 95 | msgstr "Безпечні формати файлів" | ||
| 96 | |||
| 97 | #: mat-gui:326 | ||
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 99 | msgstr "Формат файлу не підтримується" | ||
| 100 | |||
| 101 | #: mat-gui:329 | ||
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 103 | msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: " | ||
| 104 | |||
| 105 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 | ||
| 106 | msgid "Filename" | ||
| 107 | msgstr "Назва файлу" | ||
| 108 | |||
| 109 | #: mat-gui:336 | ||
| 110 | msgid "Reason" | ||
| 111 | msgstr "Причина" | ||
| 112 | |||
| 113 | #: mat-gui:348 | ||
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 115 | msgstr "Непідтримувані файли в архіві " | ||
| 116 | |||
| 117 | #: mat-gui:349 data/mat.glade:227 | ||
| 118 | msgid "Scour" | ||
| 119 | msgstr "Очистити" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: mat-gui:362 | ||
| 122 | msgid "Include" | ||
| 123 | msgstr "Включити" | ||
| 124 | |||
| 125 | #: mat-gui:378 | ||
| 126 | #, python-format | ||
| 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 128 | msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві" | ||
| 129 | |||
| 130 | #: mat-gui:394 | ||
| 131 | #, python-format | ||
| 132 | msgid "Checking %s" | ||
| 133 | msgstr "Перевірка %s" | ||
| 134 | |||
| 135 | #: mat-gui:409 | ||
| 136 | #, python-format | ||
| 137 | msgid "Cleaning %s" | ||
| 138 | msgstr "Чищення %s" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: data/mat.glade:63 | ||
| 141 | msgid "_File" | ||
| 142 | msgstr "_Файл" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: data/mat.glade:99 | ||
| 145 | msgid "_Edit" | ||
| 146 | msgstr "_Правка" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 | ||
| 149 | msgid "Clear" | ||
| 150 | msgstr "Очистити" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: data/mat.glade:134 | ||
| 153 | msgid "_Process" | ||
| 154 | msgstr "_Процес" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: data/mat.glade:168 | ||
| 157 | msgid "_Help" | ||
| 158 | msgstr "_Довідка" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: data/mat.glade:214 | ||
| 161 | msgid "Add" | ||
| 162 | msgstr "Додати" | ||
| 163 | |||
| 164 | #: data/mat.glade:240 | ||
| 165 | msgid "Check" | ||
| 166 | msgstr "Перевірка" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: data/mat.glade:309 | ||
| 169 | msgid "State" | ||
| 170 | msgstr "Стан" | ||
| 171 | |||
| 172 | #: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 | ||
| 173 | msgid "Metadata" | ||
| 174 | msgstr "Метадані" | ||
| 175 | |||
| 176 | #: data/mat.glade:376 | ||
| 177 | msgid "Name" | ||
| 178 | msgstr "Ім’я" | ||
| 179 | |||
| 180 | #: data/mat.glade:390 | ||
| 181 | msgid "Content" | ||
| 182 | msgstr "Вміст" | ||
| 183 | |||
| 184 | #: data/mat.glade:452 | ||
| 185 | msgid "Supported formats" | ||
| 186 | msgstr "Підтримувані формати" | ||
| 187 | |||
| 188 | #: data/mat.glade:486 | ||
| 189 | msgid "Support" | ||
| 190 | msgstr "Допомога" | ||
| 191 | |||
| 192 | #: data/mat.glade:512 | ||
| 193 | msgid "Method" | ||
| 194 | msgstr "Метод" | ||
| 195 | |||
| 196 | #: data/mat.glade:525 | ||
| 197 | msgid "Remaining" | ||
| 198 | msgstr "Залишилось" | ||
| 199 | |||
| 200 | #: data/mat.glade:560 | ||
| 201 | msgid "Fileformat" | ||
| 202 | msgstr "Формат файлу" | ||
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..78cb96d --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po | |||
| @@ -0,0 +1,201 @@ | |||
| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
| 4 | # | ||
| 5 | # Translators: | ||
| 6 | # Translators: | ||
| 7 | # bobby1030 <angela.bobby@gmail.com>, 2014 | ||
| 8 | # xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>, 2014 | ||
| 9 | msgid "" | ||
| 10 | msgstr "" | ||
| 11 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | ||
| 12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 13 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" | ||
| 14 | "PO-Revision-Date: 2014-03-13 12:31+0000\n" | ||
| 15 | "Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>\n" | ||
| 16 | "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n" | ||
| 17 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 20 | "Language: zh_TW\n" | ||
| 21 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
| 22 | |||
| 23 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 | ||
| 24 | msgid "Ready" | ||
| 25 | msgstr "準備" | ||
| 26 | |||
| 27 | #: mat-gui:128 | ||
| 28 | msgid "Choose files" | ||
| 29 | msgstr "選擇檔案" | ||
| 30 | |||
| 31 | #: mat-gui:135 | ||
| 32 | msgid "All files" | ||
| 33 | msgstr "所有檔案" | ||
| 34 | |||
| 35 | #: mat-gui:142 | ||
| 36 | msgid "Supported files" | ||
| 37 | msgstr "支援的檔案" | ||
| 38 | |||
| 39 | #: mat-gui:157 | ||
| 40 | msgid "No metadata found" | ||
| 41 | msgstr "找不到 metadata" | ||
| 42 | |||
| 43 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 | ||
| 44 | msgid "Clean" | ||
| 45 | msgstr "清除" | ||
| 46 | |||
| 47 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 | ||
| 48 | msgid "Dirty" | ||
| 49 | msgstr "髒的" | ||
| 50 | |||
| 51 | #: mat-gui:165 | ||
| 52 | #, python-format | ||
| 53 | msgid "%s's metadata" | ||
| 54 | msgstr "%s 的 metadata" | ||
| 55 | |||
| 56 | #: mat-gui:176 | ||
| 57 | msgid "Trash your meta, keep your data" | ||
| 58 | msgstr "丟棄您的 meta ,保持您的 data" | ||
| 59 | |||
| 60 | #: mat-gui:181 | ||
| 61 | msgid "Website" | ||
| 62 | msgstr "網站" | ||
| 63 | |||
| 64 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 | ||
| 65 | msgid "Preferences" | ||
| 66 | msgstr "偏好設定" | ||
| 67 | |||
| 68 | #: mat-gui:220 | ||
| 69 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 70 | msgstr "降低PDF品質" | ||
| 71 | |||
| 72 | #: mat-gui:223 | ||
| 73 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 74 | msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質" | ||
| 75 | |||
| 76 | #: mat-gui:226 | ||
| 77 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 78 | msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔內" | ||
| 79 | |||
| 80 | #: mat-gui:229 | ||
| 81 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 82 | msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出歸檔內" | ||
| 83 | |||
| 84 | #: mat-gui:268 | ||
| 85 | msgid "Unknown" | ||
| 86 | msgstr "未知 Unknown" | ||
| 87 | |||
| 88 | #: mat-gui:310 | ||
| 89 | msgid "Not-supported" | ||
| 90 | msgstr "不支援" | ||
| 91 | |||
| 92 | #: mat-gui:324 | ||
| 93 | msgid "Harmless fileformat" | ||
| 94 | msgstr "無害的檔案格式" | ||
| 95 | |||
| 96 | #: mat-gui:326 | ||
| 97 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 98 | msgstr "未支援的檔案格式" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: mat-gui:329 | ||
| 101 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 102 | msgstr "這些檔案無法被處理:" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 105 | msgid "Filename" | ||
| 106 | msgstr "檔案名稱" | ||
| 107 | |||
| 108 | #: mat-gui:336 | ||
| 109 | msgid "Reason" | ||
| 110 | msgstr "原因" | ||
| 111 | |||
| 112 | #: mat-gui:348 | ||
| 113 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 114 | msgstr "歸檔中不支援的檔案" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 117 | msgid "Scour" | ||
| 118 | msgstr "洗淨" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: mat-gui:362 | ||
| 121 | msgid "Include" | ||
| 122 | msgstr "包含" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: mat-gui:378 | ||
| 125 | #, python-format | ||
| 126 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 127 | msgstr "MAT 無法清理 %s 歸檔中找到的以下檔案" | ||
| 128 | |||
| 129 | #: mat-gui:394 | ||
| 130 | #, python-format | ||
| 131 | msgid "Checking %s" | ||
| 132 | msgstr "檢查 %s" | ||
| 133 | |||
| 134 | #: mat-gui:409 | ||
| 135 | #, python-format | ||
| 136 | msgid "Cleaning %s" | ||
| 137 | msgstr "清理 %s" | ||
| 138 | |||
| 139 | #: data/mat.ui:63 | ||
| 140 | msgid "_File" | ||
| 141 | msgstr "_檔案" | ||
| 142 | |||
| 143 | #: data/mat.ui:99 | ||
| 144 | msgid "_Edit" | ||
| 145 | msgstr "_編輯" | ||
| 146 | |||
| 147 | #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 | ||
| 148 | msgid "Clear" | ||
| 149 | msgstr "清空" | ||
| 150 | |||
| 151 | #: data/mat.ui:134 | ||
| 152 | msgid "_Process" | ||
| 153 | msgstr "_處理" | ||
| 154 | |||
| 155 | #: data/mat.ui:168 | ||
| 156 | msgid "_Help" | ||
| 157 | msgstr "_幫助" | ||
| 158 | |||
| 159 | #: data/mat.ui:214 | ||
| 160 | msgid "Add" | ||
| 161 | msgstr "新增" | ||
| 162 | |||
| 163 | #: data/mat.ui:240 | ||
| 164 | msgid "Check" | ||
| 165 | msgstr "檢查" | ||
| 166 | |||
| 167 | #: data/mat.ui:309 | ||
| 168 | msgid "State" | ||
| 169 | msgstr "狀態" | ||
| 170 | |||
| 171 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 | ||
| 172 | msgid "Metadata" | ||
| 173 | msgstr "Metadata" | ||
| 174 | |||
| 175 | #: data/mat.ui:376 | ||
| 176 | msgid "Name" | ||
| 177 | msgstr "名稱" | ||
| 178 | |||
| 179 | #: data/mat.ui:390 | ||
| 180 | msgid "Content" | ||
| 181 | msgstr "內容" | ||
| 182 | |||
| 183 | #: data/mat.ui:452 | ||
| 184 | msgid "Supported formats" | ||
| 185 | msgstr "支援的格式" | ||
| 186 | |||
| 187 | #: data/mat.ui:486 | ||
| 188 | msgid "Support" | ||
| 189 | msgstr "支援" | ||
| 190 | |||
| 191 | #: data/mat.ui:512 | ||
| 192 | msgid "Method" | ||
| 193 | msgstr "方法" | ||
| 194 | |||
| 195 | #: data/mat.ui:525 | ||
| 196 | msgid "Remaining" | ||
| 197 | msgstr "保持" | ||
| 198 | |||
| 199 | #: data/mat.ui:560 | ||
| 200 | msgid "Fileformat" | ||
| 201 | msgstr "檔案格式" | ||
