diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 105 |
1 files changed, 66 insertions, 39 deletions
| @@ -3,15 +3,17 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # Translators: | ||
| 7 | # erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014 | ||
| 6 | # Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013 | 8 | # Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013 |
| 7 | # Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013 | 9 | # Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013 |
| 8 | msgid "" | 10 | msgid "" |
| 9 | msgstr "" | 11 | msgstr "" |
| 10 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 12 | "POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" | 14 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 13 | "PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:40+0000\n" | 15 | "PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:01+0000\n" |
| 14 | "Last-Translator: Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>\n" | 16 | "Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>\n" |
| 15 | "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" | 17 | "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" | 18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| @@ -19,93 +21,118 @@ msgstr "" | |||
| 19 | "Language: nl\n" | 21 | "Language: nl\n" |
| 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 21 | 23 | ||
| 22 | #: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 | 24 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 23 | msgid "Ready" | 25 | msgid "Ready" |
| 24 | msgstr "Klaar" | 26 | msgstr "Klaar" |
| 25 | 27 | ||
| 26 | #: mat-gui:134 | 28 | #: mat-gui:128 |
| 27 | msgid "Choose files" | 29 | msgid "Choose files" |
| 28 | msgstr "Kies bestanden" | 30 | msgstr "Kies bestanden" |
| 29 | 31 | ||
| 30 | #: mat-gui:141 | 32 | #: mat-gui:135 |
| 31 | msgid "All files" | 33 | msgid "All files" |
| 32 | msgstr "Alle bestanden" | 34 | msgstr "Alle bestanden" |
| 33 | 35 | ||
| 34 | #: mat-gui:148 | 36 | #: mat-gui:142 |
| 35 | msgid "Supported files" | 37 | msgid "Supported files" |
| 36 | msgstr "Ondersteunde bestanden" | 38 | msgstr "Ondersteunde bestanden" |
| 37 | 39 | ||
| 38 | #: mat-gui:164 | 40 | #: mat-gui:157 |
| 39 | msgid "No metadata found" | 41 | msgid "No metadata found" |
| 40 | msgstr "Geen metadata gevonden" | 42 | msgstr "Geen metadata gevonden" |
| 41 | 43 | ||
| 42 | #: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 | 44 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 43 | msgid "Clean" | 45 | msgid "Clean" |
| 44 | msgstr "Maak schoon" | 46 | msgstr "Maak schoon" |
| 45 | 47 | ||
| 46 | #: mat-gui:167 mat-gui:372 | 48 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 |
| 47 | msgid "Dirty" | 49 | msgid "Dirty" |
| 48 | msgstr "Vuil" | 50 | msgstr "Vuil" |
| 49 | 51 | ||
| 50 | #: mat-gui:172 | 52 | #: mat-gui:165 |
| 51 | #, python-format | 53 | #, python-format |
| 52 | msgid "%s's metadata" | 54 | msgid "%s's metadata" |
| 53 | msgstr "%s's metadata" | 55 | msgstr "%s's metadata" |
| 54 | 56 | ||
| 55 | #: mat-gui:183 | 57 | #: mat-gui:176 |
| 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" | 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 57 | msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" | 59 | msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" |
| 58 | 60 | ||
| 59 | #: mat-gui:188 | 61 | #: mat-gui:181 |
| 60 | msgid "Website" | 62 | msgid "Website" |
| 61 | msgstr "Website" | 63 | msgstr "Website" |
| 62 | 64 | ||
| 63 | #: mat-gui:214 data/mat.ui:107 | 65 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 64 | msgid "Preferences" | 66 | msgid "Preferences" |
| 65 | msgstr "Voorkeuren" | 67 | msgstr "Voorkeuren" |
| 66 | 68 | ||
| 67 | #: mat-gui:228 | 69 | #: mat-gui:220 |
| 68 | msgid "Reduce PDF quality" | 70 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 69 | msgstr "Verminder PDF kwaliteit" | 71 | msgstr "Verminder PDF kwaliteit" |
| 70 | 72 | ||
| 71 | #: mat-gui:231 | 73 | #: mat-gui:223 |
| 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 73 | msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" | 75 | msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" |
| 74 | 76 | ||
| 75 | #: mat-gui:234 | 77 | #: mat-gui:226 |
| 76 | msgid "Add unsupported file to archives" | 78 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 77 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" | 79 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" |
| 78 | 80 | ||
| 79 | #: mat-gui:238 | 81 | #: mat-gui:229 |
| 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 81 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" | 83 | msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" |
| 82 | 84 | ||
| 83 | #: mat-gui:283 | 85 | #: mat-gui:268 |
| 84 | msgid "Unknown" | 86 | msgid "Unknown" |
| 85 | msgstr "Onbekend" | 87 | msgstr "Onbekend" |
| 86 | 88 | ||
| 87 | #: mat-gui:330 | 89 | #: mat-gui:310 |
| 88 | msgid "Not-supported" | 90 | msgid "Not-supported" |
| 89 | msgstr "Niet ondersteund" | 91 | msgstr "Niet ondersteund" |
| 90 | 92 | ||
| 91 | #: mat-gui:347 | 93 | #: mat-gui:324 |
| 92 | msgid "Unknown mimetype" | 94 | msgid "Harmless fileformat" |
| 93 | msgstr "Onbekende mimetype" | 95 | msgstr "Onschadelijk bestandsformaat" |
| 96 | |||
| 97 | #: mat-gui:326 | ||
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 99 | msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund" | ||
| 94 | 100 | ||
| 95 | #: mat-gui:354 data/mat.ui:291 | 101 | #: mat-gui:329 |
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 103 | msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:" | ||
| 104 | |||
| 105 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 96 | msgid "Filename" | 106 | msgid "Filename" |
| 97 | msgstr "Bestandsnaam" | 107 | msgstr "Bestandsnaam" |
| 98 | 108 | ||
| 99 | #: mat-gui:356 | 109 | #: mat-gui:336 |
| 100 | msgid "Mimetype" | 110 | msgid "Reason" |
| 101 | msgstr "MIME-type" | 111 | msgstr "Reden" |
| 112 | |||
| 113 | #: mat-gui:348 | ||
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 115 | msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief" | ||
| 116 | |||
| 117 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 | ||
| 118 | msgid "Scour" | ||
| 119 | msgstr "Zuiveren" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: mat-gui:362 | ||
| 122 | msgid "Include" | ||
| 123 | msgstr "bijvoegen" | ||
| 124 | |||
| 125 | #: mat-gui:378 | ||
| 126 | #, python-format | ||
| 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 128 | msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren" | ||
| 102 | 129 | ||
| 103 | #: mat-gui:366 | 130 | #: mat-gui:394 |
| 104 | #, python-format | 131 | #, python-format |
| 105 | msgid "Checking %s" | 132 | msgid "Checking %s" |
| 106 | msgstr "Bezig met %s controleren..." | 133 | msgstr "Bezig met %s controleren..." |
| 107 | 134 | ||
| 108 | #: mat-gui:381 | 135 | #: mat-gui:409 |
| 109 | #, python-format | 136 | #, python-format |
| 110 | msgid "Cleaning %s" | 137 | msgid "Cleaning %s" |
| 111 | msgstr "Bezig met %s opschonen..." | 138 | msgstr "Bezig met %s opschonen..." |
| @@ -138,38 +165,38 @@ msgstr "Voeg toe" | |||
| 138 | msgid "Check" | 165 | msgid "Check" |
| 139 | msgstr "Controleer" | 166 | msgstr "Controleer" |
| 140 | 167 | ||
| 141 | #: data/mat.ui:308 | 168 | #: data/mat.ui:309 |
| 142 | msgid "State" | 169 | msgid "State" |
| 143 | msgstr "Staat" | 170 | msgstr "Staat" |
| 144 | 171 | ||
| 145 | #: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 | 172 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 146 | msgid "Metadata" | 173 | msgid "Metadata" |
| 147 | msgstr "Metadata" | 174 | msgstr "Metadata" |
| 148 | 175 | ||
| 149 | #: data/mat.ui:400 | 176 | #: data/mat.ui:376 |
| 150 | msgid "Name" | 177 | msgid "Name" |
| 151 | msgstr "Naam" | 178 | msgstr "Naam" |
| 152 | 179 | ||
| 153 | #: data/mat.ui:414 | 180 | #: data/mat.ui:390 |
| 154 | msgid "Content" | 181 | msgid "Content" |
| 155 | msgstr "Inhoud" | 182 | msgstr "Inhoud" |
| 156 | 183 | ||
| 157 | #: data/mat.ui:448 | 184 | #: data/mat.ui:452 |
| 158 | msgid "Supported formats" | 185 | msgid "Supported formats" |
| 159 | msgstr "Ondersteunde formaten" | 186 | msgstr "Ondersteunde formaten" |
| 160 | 187 | ||
| 161 | #: data/mat.ui:482 | 188 | #: data/mat.ui:486 |
| 162 | msgid "Support" | 189 | msgid "Support" |
| 163 | msgstr "Ondersteuning" | 190 | msgstr "Ondersteuning" |
| 164 | 191 | ||
| 165 | #: data/mat.ui:508 | 192 | #: data/mat.ui:512 |
| 166 | msgid "Method" | 193 | msgid "Method" |
| 167 | msgstr "Methode" | 194 | msgstr "Methode" |
| 168 | 195 | ||
| 169 | #: data/mat.ui:521 | 196 | #: data/mat.ui:525 |
| 170 | msgid "Remaining" | 197 | msgid "Remaining" |
| 171 | msgstr "Overgebleven" | 198 | msgstr "Overgebleven" |
| 172 | 199 | ||
| 173 | #: data/mat.ui:556 | 200 | #: data/mat.ui:560 |
| 174 | msgid "Fileformat" | 201 | msgid "Fileformat" |
| 175 | msgstr "Bestandsformaat" | 202 | msgstr "Bestandsformaat" |
