summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po105
1 files changed, 66 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7202540..8c5fdc7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,15 +3,17 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>, 2014
6# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013 8# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013
7# Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013 9# Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>, 2013
8msgid "" 10msgid ""
9msgstr "" 11msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-09-11 19:40+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:01+0000\n"
14"Last-Translator: Jesper Kollaard <syncsnap@gmail.com>\n" 16"Last-Translator: erwindelaat <erwin.de.laat@cleveridge.org>\n"
15"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" 17"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 18"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,93 +21,118 @@ msgstr ""
19"Language: nl\n" 21"Language: nl\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 23
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 25msgid "Ready"
24msgstr "Klaar" 26msgstr "Klaar"
25 27
26#: mat-gui:134 28#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 29msgid "Choose files"
28msgstr "Kies bestanden" 30msgstr "Kies bestanden"
29 31
30#: mat-gui:141 32#: mat-gui:135
31msgid "All files" 33msgid "All files"
32msgstr "Alle bestanden" 34msgstr "Alle bestanden"
33 35
34#: mat-gui:148 36#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 37msgid "Supported files"
36msgstr "Ondersteunde bestanden" 38msgstr "Ondersteunde bestanden"
37 39
38#: mat-gui:164 40#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 41msgid "No metadata found"
40msgstr "Geen metadata gevonden" 42msgstr "Geen metadata gevonden"
41 43
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 45msgid "Clean"
44msgstr "Maak schoon" 46msgstr "Maak schoon"
45 47
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 48#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
48msgstr "Vuil" 50msgstr "Vuil"
49 51
50#: mat-gui:172 52#: mat-gui:165
51#, python-format 53#, python-format
52msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadata" 55msgstr "%s's metadata"
54 56
55#: mat-gui:183 57#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" 59msgstr "Gooi je meta weg, houd je data"
58 60
59#: mat-gui:188 61#: mat-gui:181
60msgid "Website" 62msgid "Website"
61msgstr "Website" 63msgstr "Website"
62 64
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
65msgstr "Voorkeuren" 67msgstr "Voorkeuren"
66 68
67#: mat-gui:228 69#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Verminder PDF kwaliteit" 71msgstr "Verminder PDF kwaliteit"
70 72
71#: mat-gui:231 73#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" 75msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit"
74 76
75#: mat-gui:234 77#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" 79msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe"
78 80
79#: mat-gui:238 81#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" 83msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe"
82 84
83#: mat-gui:283 85#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
85msgstr "Onbekend" 87msgstr "Onbekend"
86 88
87#: mat-gui:330 89#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
89msgstr "Niet ondersteund" 91msgstr "Niet ondersteund"
90 92
91#: mat-gui:347 93#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 94msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Onbekende mimetype" 95msgstr "Onschadelijk bestandsformaat"
96
97#: mat-gui:326
98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund"
94 100
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 101#: mat-gui:329
102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:"
104
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 106msgid "Filename"
97msgstr "Bestandsnaam" 107msgstr "Bestandsnaam"
98 108
99#: mat-gui:356 109#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 110msgid "Reason"
101msgstr "MIME-type" 111msgstr "Reden"
112
113#: mat-gui:348
114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief"
116
117#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
118msgid "Scour"
119msgstr "Zuiveren"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include"
123msgstr "bijvoegen"
124
125#: mat-gui:378
126#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren"
102 129
103#: mat-gui:366 130#: mat-gui:394
104#, python-format 131#, python-format
105msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
106msgstr "Bezig met %s controleren..." 133msgstr "Bezig met %s controleren..."
107 134
108#: mat-gui:381 135#: mat-gui:409
109#, python-format 136#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Bezig met %s opschonen..." 138msgstr "Bezig met %s opschonen..."
@@ -138,38 +165,38 @@ msgstr "Voeg toe"
138msgid "Check" 165msgid "Check"
139msgstr "Controleer" 166msgstr "Controleer"
140 167
141#: data/mat.ui:308 168#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 169msgid "State"
143msgstr "Staat" 170msgstr "Staat"
144 171
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 172#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 173msgid "Metadata"
147msgstr "Metadata" 174msgstr "Metadata"
148 175
149#: data/mat.ui:400 176#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 177msgid "Name"
151msgstr "Naam" 178msgstr "Naam"
152 179
153#: data/mat.ui:414 180#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 181msgid "Content"
155msgstr "Inhoud" 182msgstr "Inhoud"
156 183
157#: data/mat.ui:448 184#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 185msgid "Supported formats"
159msgstr "Ondersteunde formaten" 186msgstr "Ondersteunde formaten"
160 187
161#: data/mat.ui:482 188#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 189msgid "Support"
163msgstr "Ondersteuning" 190msgstr "Ondersteuning"
164 191
165#: data/mat.ui:508 192#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 193msgid "Method"
167msgstr "Methode" 194msgstr "Methode"
168 195
169#: data/mat.ui:521 196#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 197msgid "Remaining"
171msgstr "Overgebleven" 198msgstr "Overgebleven"
172 199
173#: data/mat.ui:556 200#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 201msgid "Fileformat"
175msgstr "Bestandsformaat" 202msgstr "Bestandsformaat"