summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: 78cb96d4f1a202f2ebfd684cfbfa15289422cfd6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Translators:
# bobby1030 <angela.bobby@gmail.com>, 2014
# xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 12:31+0000\n"
"Last-Translator: xatier 同學@提不起勁 <xatierlike@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
msgid "Ready"
msgstr "準備"

#: mat-gui:128
msgid "Choose files"
msgstr "選擇檔案"

#: mat-gui:135
msgid "All files"
msgstr "所有檔案"

#: mat-gui:142
msgid "Supported files"
msgstr "支援的檔案"

#: mat-gui:157
msgid "No metadata found"
msgstr "找不到 metadata"

#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
msgid "Clean"
msgstr "清除"

#: mat-gui:160 mat-gui:400
msgid "Dirty"
msgstr "髒的"

#: mat-gui:165
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s 的 metadata"

#: mat-gui:176
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "丟棄您的 meta ,保持您的 data"

#: mat-gui:181
msgid "Website"
msgstr "網站"

#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "偏好設定"

#: mat-gui:220
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "降低PDF品質"

#: mat-gui:223
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "減少產生的 PDF 檔案大小和品質"

#: mat-gui:226
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "新增不支援的檔案到壓縮檔內"

#: mat-gui:229
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "新增未支援 (也沒有匿名的) 檔案到輸出歸檔內"

#: mat-gui:268
msgid "Unknown"
msgstr "未知 Unknown"

#: mat-gui:310
msgid "Not-supported"
msgstr "不支援"

#: mat-gui:324
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "無害的檔案格式"

#: mat-gui:326
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "未支援的檔案格式"

#: mat-gui:329
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "這些檔案無法被處理:"

#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"

#: mat-gui:336
msgid "Reason"
msgstr "原因"

#: mat-gui:348
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "歸檔中不支援的檔案"

#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
msgid "Scour"
msgstr "洗淨"

#: mat-gui:362
msgid "Include"
msgstr "包含"

#: mat-gui:378
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT 無法清理 %s 歸檔中找到的以下檔案"

#: mat-gui:394
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "檢查 %s"

#: mat-gui:409
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "清理 %s"

#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "_檔案"

#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "_編輯"

#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "清空"

#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_處理"

#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_幫助"

#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "檢查"

#: data/mat.ui:309
msgid "State"
msgstr "狀態"

#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: data/mat.ui:376
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: data/mat.ui:390
msgid "Content"
msgstr "內容"

#: data/mat.ui:452
msgid "Supported formats"
msgstr "支援的格式"

#: data/mat.ui:486
msgid "Support"
msgstr "支援"

#: data/mat.ui:512
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: data/mat.ui:525
msgid "Remaining"
msgstr "保持"

#: data/mat.ui:560
msgid "Fileformat"
msgstr "檔案格式"