diff options
| author | jvoisin | 2013-10-13 15:01:10 +0100 |
|---|---|---|
| committer | jvoisin | 2013-10-13 15:01:10 +0100 |
| commit | 9d63ee757b018903ae1d23e65a7a6416b58eced2 (patch) | |
| tree | f30fd5eba87c115b0ed70214b2e322ab8366a7e1 /po/si_LK.po | |
| parent | f84360334ef4270905a1e05052cd2d079d86e83a (diff) | |
Add translations
Diffstat (limited to 'po/si_LK.po')
| -rw-r--r-- | po/si_LK.po | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/si_LK.po b/po/si_LK.po new file mode 100644 index 0000000..eba48f0 --- /dev/null +++ b/po/si_LK.po | |||
| @@ -0,0 +1,178 @@ | |||
| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
| 4 | # | ||
| 5 | # Translators: | ||
| 6 | # ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>, 2013 | ||
| 7 | msgid "" | ||
| 8 | msgstr "" | ||
| 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | ||
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | ||
| 11 | "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" | ||
| 12 | "PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n" | ||
| 13 | "Last-Translator: ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>\n" | ||
| 14 | "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n" | ||
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 18 | "Language: si_LK\n" | ||
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
| 20 | |||
| 21 | #: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 | ||
| 22 | msgid "Ready" | ||
| 23 | msgstr "සුදානම්" | ||
| 24 | |||
| 25 | #: mat-gui:107 | ||
| 26 | msgid "Add" | ||
| 27 | msgstr "එකතු කරන්න" | ||
| 28 | |||
| 29 | #: mat-gui:109 mat-gui:183 | ||
| 30 | msgid "Add files" | ||
| 31 | msgstr "ගොනු එකතු කරන්න" | ||
| 32 | |||
| 33 | #: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 | ||
| 34 | #: mat-gui:573 mat-gui:575 | ||
| 35 | msgid "Clean" | ||
| 36 | msgstr "අයින් කරන්න" | ||
| 37 | |||
| 38 | #: mat-gui:115 | ||
| 39 | msgid "Clean selected files" | ||
| 40 | msgstr "තෝරාගත් ගොනු අයින් කරන්න" | ||
| 41 | |||
| 42 | #: mat-gui:119 mat-gui:214 | ||
| 43 | msgid "Check" | ||
| 44 | msgstr "පරීක්ෂා කරන්න" | ||
| 45 | |||
| 46 | #: mat-gui:121 | ||
| 47 | msgid "Check selected files for harmful meta" | ||
| 48 | msgstr "අහිතකර මෙටා සදහා තෝරාගත් ගොනු පරීක්ෂා කරන්න" | ||
| 49 | |||
| 50 | #: mat-gui:125 mat-gui:185 | ||
| 51 | msgid "Quit" | ||
| 52 | msgstr "ඉවත් වෙන්න" | ||
| 53 | |||
| 54 | #: mat-gui:137 | ||
| 55 | msgid "Path" | ||
| 56 | msgstr "මාර්ගය" | ||
| 57 | |||
| 58 | #: mat-gui:137 mat-gui:363 | ||
| 59 | msgid "Filename" | ||
| 60 | msgstr "ගොනු නම" | ||
| 61 | |||
| 62 | #: mat-gui:137 mat-gui:365 | ||
| 63 | msgid "Mimetype" | ||
| 64 | msgstr "අනුකාර වර්ගය" | ||
| 65 | |||
| 66 | #: mat-gui:137 | ||
| 67 | msgid "State" | ||
| 68 | msgstr "තත්ත්වය" | ||
| 69 | |||
| 70 | #: mat-gui:138 | ||
| 71 | msgid "Cleaned file" | ||
| 72 | msgstr "ඉවත්කරන ලද ගොනු" | ||
| 73 | |||
| 74 | #: mat-gui:182 | ||
| 75 | msgid "Files" | ||
| 76 | msgstr "ගොනු" | ||
| 77 | |||
| 78 | #: mat-gui:188 | ||
| 79 | msgid "Edit" | ||
| 80 | msgstr "සංස්කරණය කරන්න" | ||
| 81 | |||
| 82 | #: mat-gui:189 | ||
| 83 | msgid "Clear the filelist" | ||
| 84 | msgstr "ගොනු ලැයිස්තුව අයින් කරන්න " | ||
| 85 | |||
| 86 | #: mat-gui:192 mat-gui:447 | ||
| 87 | msgid "Preferences" | ||
| 88 | msgstr "මනාපය" | ||
| 89 | |||
| 90 | #: mat-gui:195 | ||
| 91 | msgid "Process" | ||
| 92 | msgstr "ක්රියාවලිය" | ||
| 93 | |||
| 94 | #: mat-gui:218 | ||
| 95 | msgid "Help" | ||
| 96 | msgstr "උදව්" | ||
| 97 | |||
| 98 | #: mat-gui:219 mat-gui:395 | ||
| 99 | msgid "Supported formats" | ||
| 100 | msgstr "ආධාරක ආකෘති" | ||
| 101 | |||
| 102 | #: mat-gui:220 | ||
| 103 | msgid "About" | ||
| 104 | msgstr "පිළිබද" | ||
| 105 | |||
| 106 | #: mat-gui:241 | ||
| 107 | msgid "Choose files" | ||
| 108 | msgstr "තෝරාගත් ගොනු" | ||
| 109 | |||
| 110 | #: mat-gui:248 | ||
| 111 | msgid "All files" | ||
| 112 | msgstr "සියලුම ගොනු" | ||
| 113 | |||
| 114 | #: mat-gui:255 | ||
| 115 | msgid "Supported files" | ||
| 116 | msgstr "ආධාරක ගොනු" | ||
| 117 | |||
| 118 | #: mat-gui:297 | ||
| 119 | msgid "unknow" | ||
| 120 | msgstr "නොදත්" | ||
| 121 | |||
| 122 | #: mat-gui:313 mat-gui:559 | ||
| 123 | msgid "Dirty" | ||
| 124 | msgstr "අපිරිසිදු " | ||
| 125 | |||
| 126 | #: mat-gui:343 | ||
| 127 | msgid "Not-supported" | ||
| 128 | msgstr "ආධාරක නොවෙන" | ||
| 129 | |||
| 130 | #: mat-gui:381 | ||
| 131 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | ||
| 132 | msgstr "මෙම මෘදුකාංගය GSoC 2011 කාලසීමාවේ කේතනය කරන ලදී" | ||
| 133 | |||
| 134 | #: mat-gui:386 | ||
| 135 | msgid "Website" | ||
| 136 | msgstr "වෙබ්අඩවිය " | ||
| 137 | |||
| 138 | #: mat-gui:461 | ||
| 139 | msgid "Force Clean" | ||
| 140 | msgstr "බලෙන් අයින් කරන්න" | ||
| 141 | |||
| 142 | #: mat-gui:464 | ||
| 143 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | ||
| 144 | msgstr "අයින් කිරීමට පෙර දැනටමත් අයින් කර ඇත්දැයි පරීක්ෂා නොකරන්න " | ||
| 145 | |||
| 146 | #: mat-gui:468 | ||
| 147 | msgid "Backup" | ||
| 148 | msgstr "උපස්ථය" | ||
| 149 | |||
| 150 | #: mat-gui:471 | ||
| 151 | msgid "Keep a backup copy" | ||
| 152 | msgstr "උපස්ථ පිටපතක් තබා ගන්න " | ||
| 153 | |||
| 154 | #: mat-gui:474 | ||
| 155 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 156 | msgstr "PDF ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න " | ||
| 157 | |||
| 158 | #: mat-gui:477 | ||
| 159 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 160 | msgstr "සාදන ලද PDF හි විශාලත්වය සහ ගුණාත්මක භාවය අඩු කරන්න" | ||
| 161 | |||
| 162 | #: mat-gui:480 | ||
| 163 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 164 | msgstr "ආධාරක නොවෙන ගොනු අධිලේඛිත ගොනු වශයෙන් එකතු කරන්න " | ||
| 165 | |||
| 166 | #: mat-gui:484 | ||
| 167 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 168 | msgstr "ආධාරක නොවෙන(සහ නිර්ණාමික නොවන) ගොනු අධිලේඛිත නිමවුමට එකතු කරන්න " | ||
| 169 | |||
| 170 | #: mat-gui:554 | ||
| 171 | #, python-format | ||
| 172 | msgid "Checking %s..." | ||
| 173 | msgstr "පරීක්ෂා කරමින් %s..." | ||
| 174 | |||
| 175 | #: mat-gui:572 | ||
| 176 | #, python-format | ||
| 177 | msgid "Cleaning %s..." | ||
| 178 | msgstr "අයින් කරමින් %s... " | ||
