summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2013-06-26 21:17:32 +0200
committerjvoisin2013-06-26 21:17:32 +0200
commit028ad0bfcba28cf12fafe89fc43dc739ffab7a68 (patch)
tree4f9380225e69d841b98a0e9da1f747fa683bd78a /po/de.po
parenta47422e4ceda0dbc15ba7ec7a350e24ca9b6c683 (diff)
Remove old translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po178
1 files changed, 0 insertions, 178 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 252c9ef..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,178 +0,0 @@
1# French translations for mat package.
2# This file is distributed under the same license as the mat package.
3# K.N., 2012.
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: mat 0.3.2\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:13+0200\n"
10"Last-Translator: K.N.\n"
11"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
12"Language: ge\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
20msgid "Ready"
21msgstr "Fertig"
22
23#: mat-gui:107
24msgid "Add"
25msgstr "Hinzufügen"
26
27#: mat-gui:109 mat-gui:183
28msgid "Add files"
29msgstr "Dateien hinzufügen"
30
31#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
32#: mat-gui:573 mat-gui:575
33msgid "Clean"
34msgstr "Säubern"
35
36#: mat-gui:115
37msgid "Clean selected files"
38msgstr "Ausgewählte Dateien säubern"
39
40#: mat-gui:119 mat-gui:214
41msgid "Check"
42msgstr "Prüfen"
43
44#: mat-gui:121
45msgid "Check selected files for harmful meta"
46msgstr "Ausgewählte Dateien auf unerwünschte Metadaten prüfen"
47
48#: mat-gui:125 mat-gui:185
49msgid "Quit"
50msgstr "Beenden"
51
52#: mat-gui:137
53msgid "Path"
54msgstr "Verzeichnis"
55
56#: mat-gui:137 mat-gui:363
57msgid "Filename"
58msgstr "Dateiname"
59
60#: mat-gui:137 mat-gui:365
61msgid "Mimetype"
62msgstr "Mimetyp"
63
64#: mat-gui:137
65msgid "State"
66msgstr "Status"
67
68#: mat-gui:138
69msgid "Cleaned file"
70msgstr "Gesäuberte Datei"
71
72#: mat-gui:182
73msgid "Files"
74msgstr "Dateien"
75
76#: mat-gui:188
77msgid "Edit"
78msgstr "Bearbeiten"
79
80#: mat-gui:189
81msgid "Clear the filelist"
82msgstr "Gesamte Liste säubern"
83
84#: mat-gui:192 mat-gui:447
85msgid "Preferences"
86msgstr "Einstellungen"
87
88#: mat-gui:195
89msgid "Process"
90msgstr "Prozess"
91
92#: mat-gui:218
93msgid "Help"
94msgstr "Hilfe"
95
96#: mat-gui:219 mat-gui:395
97msgid "Supported formats"
98msgstr "Unterstützte Formate"
99
100#: mat-gui:220
101msgid "About"
102msgstr "Über"
103
104#: mat-gui:241
105msgid "Choose files"
106msgstr "Dateien auswählen"
107
108#: mat-gui:248
109msgid "All files"
110msgstr "Alle Dateien"
111
112#: mat-gui:255
113msgid "Supported files"
114msgstr "Unterstützte Dateien"
115
116#: mat-gui:297
117msgid "unknow"
118msgstr "unbekannt"
119
120#: mat-gui:313 mat-gui:559
121msgid "Dirty"
122msgstr "Verschmutzt"
123
124#: mat-gui:343
125msgid "Not-supported"
126msgstr "Nicht unterstützt"
127
128#: mat-gui:381
129msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
130msgstr "Diese Software wurde während des GSoC 2011 erstellt."
131
132#: mat-gui:386
133msgid "Website"
134msgstr "Webseite"
135
136#: mat-gui:461
137msgid "Force Clean"
138msgstr "Säubern erzwingen"
139
140#: mat-gui:464
141msgid "Do not check if already clean before cleaning"
142msgstr "Dateien vor dem Säubern nicht Prüfen"
143
144#: mat-gui:468
145msgid "Backup"
146msgstr "Backup"
147
148#: mat-gui:471
149msgid "Keep a backup copy"
150msgstr "Sicherungskopie behalten"
151
152#: mat-gui:474
153msgid "Reduce PDF quality"
154msgstr ""
155
156#: mat-gui:477
157msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
158msgstr ""
159
160#: mat-gui:480
161msgid "Add unsupported file to archives"
162msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen"
163
164#: mat-gui:484
165msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
166msgstr ""
167"Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv "
168"hinzufügen"
169
170#: mat-gui:554
171#, python-format
172msgid "Checking %s..."
173msgstr "Prüfe %s..."
174
175#: mat-gui:572
176#, python-format
177msgid "Cleaning %s..."
178msgstr "Säubere %s..."