diff options
| -rw-r--r-- | po/de.po | 178 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 182 |
2 files changed, 0 insertions, 360 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 252c9ef..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null | |||
| @@ -1,178 +0,0 @@ | |||
| 1 | # French translations for mat package. | ||
| 2 | # This file is distributed under the same license as the mat package. | ||
| 3 | # K.N., 2012. | ||
| 4 | msgid "" | ||
| 5 | msgstr "" | ||
| 6 | "Project-Id-Version: mat 0.3.2\n" | ||
| 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 8 | "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" | ||
| 9 | "PO-Revision-Date: 2012-05-29 11:13+0200\n" | ||
| 10 | "Last-Translator: K.N.\n" | ||
| 11 | "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" | ||
| 12 | "Language: ge\n" | ||
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 16 | "X-Generator: Lokalize 1.0\n" | ||
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
| 18 | |||
| 19 | #: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 | ||
| 20 | msgid "Ready" | ||
| 21 | msgstr "Fertig" | ||
| 22 | |||
| 23 | #: mat-gui:107 | ||
| 24 | msgid "Add" | ||
| 25 | msgstr "Hinzufügen" | ||
| 26 | |||
| 27 | #: mat-gui:109 mat-gui:183 | ||
| 28 | msgid "Add files" | ||
| 29 | msgstr "Dateien hinzufügen" | ||
| 30 | |||
| 31 | #: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 | ||
| 32 | #: mat-gui:573 mat-gui:575 | ||
| 33 | msgid "Clean" | ||
| 34 | msgstr "Säubern" | ||
| 35 | |||
| 36 | #: mat-gui:115 | ||
| 37 | msgid "Clean selected files" | ||
| 38 | msgstr "Ausgewählte Dateien säubern" | ||
| 39 | |||
| 40 | #: mat-gui:119 mat-gui:214 | ||
| 41 | msgid "Check" | ||
| 42 | msgstr "Prüfen" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: mat-gui:121 | ||
| 45 | msgid "Check selected files for harmful meta" | ||
| 46 | msgstr "Ausgewählte Dateien auf unerwünschte Metadaten prüfen" | ||
| 47 | |||
| 48 | #: mat-gui:125 mat-gui:185 | ||
| 49 | msgid "Quit" | ||
| 50 | msgstr "Beenden" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: mat-gui:137 | ||
| 53 | msgid "Path" | ||
| 54 | msgstr "Verzeichnis" | ||
| 55 | |||
| 56 | #: mat-gui:137 mat-gui:363 | ||
| 57 | msgid "Filename" | ||
| 58 | msgstr "Dateiname" | ||
| 59 | |||
| 60 | #: mat-gui:137 mat-gui:365 | ||
| 61 | msgid "Mimetype" | ||
| 62 | msgstr "Mimetyp" | ||
| 63 | |||
| 64 | #: mat-gui:137 | ||
| 65 | msgid "State" | ||
| 66 | msgstr "Status" | ||
| 67 | |||
| 68 | #: mat-gui:138 | ||
| 69 | msgid "Cleaned file" | ||
| 70 | msgstr "Gesäuberte Datei" | ||
| 71 | |||
| 72 | #: mat-gui:182 | ||
| 73 | msgid "Files" | ||
| 74 | msgstr "Dateien" | ||
| 75 | |||
| 76 | #: mat-gui:188 | ||
| 77 | msgid "Edit" | ||
| 78 | msgstr "Bearbeiten" | ||
| 79 | |||
| 80 | #: mat-gui:189 | ||
| 81 | msgid "Clear the filelist" | ||
| 82 | msgstr "Gesamte Liste säubern" | ||
| 83 | |||
| 84 | #: mat-gui:192 mat-gui:447 | ||
| 85 | msgid "Preferences" | ||
| 86 | msgstr "Einstellungen" | ||
| 87 | |||
| 88 | #: mat-gui:195 | ||
| 89 | msgid "Process" | ||
| 90 | msgstr "Prozess" | ||
| 91 | |||
| 92 | #: mat-gui:218 | ||
| 93 | msgid "Help" | ||
| 94 | msgstr "Hilfe" | ||
| 95 | |||
| 96 | #: mat-gui:219 mat-gui:395 | ||
| 97 | msgid "Supported formats" | ||
| 98 | msgstr "Unterstützte Formate" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: mat-gui:220 | ||
| 101 | msgid "About" | ||
| 102 | msgstr "Über" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: mat-gui:241 | ||
| 105 | msgid "Choose files" | ||
| 106 | msgstr "Dateien auswählen" | ||
| 107 | |||
| 108 | #: mat-gui:248 | ||
| 109 | msgid "All files" | ||
| 110 | msgstr "Alle Dateien" | ||
| 111 | |||
| 112 | #: mat-gui:255 | ||
| 113 | msgid "Supported files" | ||
| 114 | msgstr "Unterstützte Dateien" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: mat-gui:297 | ||
| 117 | msgid "unknow" | ||
| 118 | msgstr "unbekannt" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: mat-gui:313 mat-gui:559 | ||
| 121 | msgid "Dirty" | ||
| 122 | msgstr "Verschmutzt" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: mat-gui:343 | ||
| 125 | msgid "Not-supported" | ||
| 126 | msgstr "Nicht unterstützt" | ||
| 127 | |||
| 128 | #: mat-gui:381 | ||
| 129 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | ||
| 130 | msgstr "Diese Software wurde während des GSoC 2011 erstellt." | ||
| 131 | |||
| 132 | #: mat-gui:386 | ||
| 133 | msgid "Website" | ||
| 134 | msgstr "Webseite" | ||
| 135 | |||
| 136 | #: mat-gui:461 | ||
| 137 | msgid "Force Clean" | ||
| 138 | msgstr "Säubern erzwingen" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: mat-gui:464 | ||
| 141 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | ||
| 142 | msgstr "Dateien vor dem Säubern nicht Prüfen" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: mat-gui:468 | ||
| 145 | msgid "Backup" | ||
| 146 | msgstr "Backup" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: mat-gui:471 | ||
| 149 | msgid "Keep a backup copy" | ||
| 150 | msgstr "Sicherungskopie behalten" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: mat-gui:474 | ||
| 153 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 154 | msgstr "" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: mat-gui:477 | ||
| 157 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 158 | msgstr "" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: mat-gui:480 | ||
| 161 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 162 | msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen" | ||
| 163 | |||
| 164 | #: mat-gui:484 | ||
| 165 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 166 | msgstr "" | ||
| 167 | "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv " | ||
| 168 | "hinzufügen" | ||
| 169 | |||
| 170 | #: mat-gui:554 | ||
| 171 | #, python-format | ||
| 172 | msgid "Checking %s..." | ||
| 173 | msgstr "Prüfe %s..." | ||
| 174 | |||
| 175 | #: mat-gui:572 | ||
| 176 | #, python-format | ||
| 177 | msgid "Cleaning %s..." | ||
| 178 | msgstr "Säubere %s..." | ||
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 296f754..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null | |||
| @@ -1,182 +0,0 @@ | |||
| 1 | # French translations for mat package. | ||
| 2 | # Copyright (C) 2012-2013 jvoisin | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the mat package. | ||
| 4 | # jvoisin <julien.voisin@dustri.org>, 2012-2013. | ||
| 5 | # | ||
| 6 | msgid "" | ||
| 7 | msgstr "" | ||
| 8 | "Project-Id-Version: mat 0.3.1\n" | ||
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 10 | "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" | ||
| 11 | "PO-Revision-Date: 2013-01-06 21:00-0000\n" | ||
| 12 | "Last-Translator: \n" | ||
| 13 | "Language-Team: French\n" | ||
| 14 | "Language: fr\n" | ||
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
| 19 | "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" | ||
| 20 | |||
| 21 | #: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 | ||
| 22 | msgid "Ready" | ||
| 23 | msgstr "Prêt" | ||
| 24 | |||
| 25 | #: mat-gui:107 | ||
| 26 | msgid "Add" | ||
| 27 | msgstr "Ajouter" | ||
| 28 | |||
| 29 | #: mat-gui:109 mat-gui:183 | ||
| 30 | msgid "Add files" | ||
| 31 | msgstr "Ajouter des fichiers" | ||
| 32 | |||
| 33 | #: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 | ||
| 34 | #: mat-gui:573 mat-gui:575 | ||
| 35 | msgid "Clean" | ||
| 36 | msgstr "Nettoyer" | ||
| 37 | |||
| 38 | #: mat-gui:115 | ||
| 39 | msgid "Clean selected files" | ||
| 40 | msgstr "Nettoyer les fichiers sélectionnés" | ||
| 41 | |||
| 42 | #: mat-gui:119 mat-gui:214 | ||
| 43 | msgid "Check" | ||
| 44 | msgstr "Vérifier" | ||
| 45 | |||
| 46 | #: mat-gui:121 | ||
| 47 | msgid "Check selected files for harmful meta" | ||
| 48 | msgstr "" | ||
| 49 | "Vérifier si les fichiers sélectionnés comportent des métadonnées " | ||
| 50 | "préjudiciables" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: mat-gui:125 mat-gui:185 | ||
| 53 | msgid "Quit" | ||
| 54 | msgstr "Quitter" | ||
| 55 | |||
| 56 | #: mat-gui:137 | ||
| 57 | msgid "Path" | ||
| 58 | msgstr "Chemin" | ||
| 59 | |||
| 60 | #: mat-gui:137 mat-gui:363 | ||
| 61 | msgid "Filename" | ||
| 62 | msgstr "Nom" | ||
| 63 | |||
| 64 | #: mat-gui:137 mat-gui:365 | ||
| 65 | msgid "Mimetype" | ||
| 66 | msgstr "Type MIME" | ||
| 67 | |||
| 68 | #: mat-gui:137 | ||
| 69 | msgid "State" | ||
| 70 | msgstr "État" | ||
| 71 | |||
| 72 | #: mat-gui:138 | ||
| 73 | msgid "Cleaned file" | ||
| 74 | msgstr "Fichier nettoyé" | ||
| 75 | |||
| 76 | #: mat-gui:182 | ||
| 77 | msgid "Files" | ||
| 78 | msgstr "Fichiers" | ||
| 79 | |||
| 80 | #: mat-gui:188 | ||
| 81 | msgid "Edit" | ||
| 82 | msgstr "Édition" | ||
| 83 | |||
| 84 | #: mat-gui:189 | ||
| 85 | msgid "Clear the filelist" | ||
| 86 | msgstr "Vider la liste de fichiers" | ||
| 87 | |||
| 88 | #: mat-gui:192 mat-gui:447 | ||
| 89 | msgid "Preferences" | ||
| 90 | msgstr "Préférences" | ||
| 91 | |||
| 92 | #: mat-gui:195 | ||
| 93 | msgid "Process" | ||
| 94 | msgstr "Traitement" | ||
| 95 | |||
| 96 | #: mat-gui:218 | ||
| 97 | msgid "Help" | ||
| 98 | msgstr "Aide" | ||
| 99 | |||
| 100 | #: mat-gui:219 mat-gui:395 | ||
| 101 | msgid "Supported formats" | ||
| 102 | msgstr "Formats supportés" | ||
| 103 | |||
| 104 | #: mat-gui:220 | ||
| 105 | msgid "About" | ||
| 106 | msgstr "À propos" | ||
| 107 | |||
| 108 | #: mat-gui:241 | ||
| 109 | msgid "Choose files" | ||
| 110 | msgstr "Sélectionner des fichiers" | ||
| 111 | |||
| 112 | #: mat-gui:248 | ||
| 113 | msgid "All files" | ||
| 114 | msgstr "Tous type de fichiers" | ||
| 115 | |||
| 116 | #: mat-gui:255 | ||
| 117 | msgid "Supported files" | ||
| 118 | msgstr "Fichiers supportés" | ||
| 119 | |||
| 120 | #: mat-gui:297 | ||
| 121 | msgid "unknow" | ||
| 122 | msgstr "inconnu" | ||
| 123 | |||
| 124 | #: mat-gui:313 mat-gui:559 | ||
| 125 | msgid "Dirty" | ||
| 126 | msgstr "Préjudiciable" | ||
| 127 | |||
| 128 | #: mat-gui:343 | ||
| 129 | msgid "Not-supported" | ||
| 130 | msgstr "Fichier(s) non supporté(s)" | ||
| 131 | |||
| 132 | #: mat-gui:381 | ||
| 133 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | ||
| 134 | msgstr "Ce logiciel fût réalisé lors du GSoC 2011" | ||
| 135 | |||
| 136 | #: mat-gui:386 | ||
| 137 | msgid "Website" | ||
| 138 | msgstr "Site web" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: mat-gui:461 | ||
| 141 | msgid "Force Clean" | ||
| 142 | msgstr "Forcer le nettoyage" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: mat-gui:464 | ||
| 145 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | ||
| 146 | msgstr "Ne pas vérifier si un fichier est propre avant le nettoyage" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: mat-gui:468 | ||
| 149 | msgid "Backup" | ||
| 150 | msgstr "Sauvegarde" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: mat-gui:471 | ||
| 153 | msgid "Keep a backup copy" | ||
| 154 | msgstr "Conserve une copie de sauvegarde" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: mat-gui:474 | ||
| 157 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 158 | msgstr "Reduire la qualité des PDF" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: mat-gui:477 | ||
| 161 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 162 | msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits" | ||
| 163 | |||
| 164 | #: mat-gui:480 | ||
| 165 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 166 | msgstr "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) aux archives" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: mat-gui:484 | ||
| 169 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 170 | msgstr "" | ||
| 171 | "Ajoute le(s) fichier(s) non supporté(s) (et donc, non traités) aux archives " | ||
| 172 | "produites" | ||
| 173 | |||
| 174 | #: mat-gui:554 | ||
| 175 | #, python-format | ||
| 176 | msgid "Checking %s..." | ||
| 177 | msgstr "Vérification de %s..." | ||
| 178 | |||
| 179 | #: mat-gui:572 | ||
| 180 | #, python-format | ||
| 181 | msgid "Cleaning %s..." | ||
| 182 | msgstr "Nettoyage de %s en cours..." | ||
