summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/fr.po103
1 files changed, 49 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2c9e1f3..affc144 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: mat 0.3.1\n" 8"Project-Id-Version: mat 0.3.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-05-09 19:37+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:07+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:07+0100\n"
12"Last-Translator: \n" 12"Last-Translator: \n"
13"Language-Team: French\n" 13"Language-Team: French\n"
@@ -17,99 +17,86 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19 19
20#: mat-gui:94 20#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
21#: mat-gui:549
22#: mat-gui:565
23msgid "Ready" 21msgid "Ready"
24msgstr "Prêt" 22msgstr "Prêt"
25 23
26#: mat-gui:106 24#: mat-gui:107
27msgid "Add" 25msgid "Add"
28msgstr "Ajouter" 26msgstr "Ajouter"
29 27
30#: mat-gui:108 28#: mat-gui:109 mat-gui:183
31#: mat-gui:182
32msgid "Add files" 29msgid "Add files"
33msgstr "Ajouter des fichiers" 30msgstr "Ajouter des fichiers"
34 31
35#: mat-gui:112 32#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
36#: mat-gui:202 33#: mat-gui:573 mat-gui:575
37#: mat-gui:308
38#: mat-gui:311
39#: mat-gui:541
40#: mat-gui:543
41#: mat-gui:559
42#: mat-gui:561
43msgid "Clean" 34msgid "Clean"
44msgstr "Nettoyer" 35msgstr "Nettoyer"
45 36
46#: mat-gui:114 37#: mat-gui:115
47msgid "Clean selected files" 38msgid "Clean selected files"
48msgstr "Nettoyer les fichiers sélectionnés" 39msgstr "Nettoyer les fichiers sélectionnés"
49 40
50#: mat-gui:118 41#: mat-gui:119 mat-gui:214
51#: mat-gui:213
52msgid "Check" 42msgid "Check"
53msgstr "Vérifier" 43msgstr "Vérifier"
54 44
55#: mat-gui:120 45#: mat-gui:121
56msgid "Check selected files for harmful meta" 46msgid "Check selected files for harmful meta"
57msgstr "Vérifier si les fichiers sélectionnés comportent des métadonnées préjudiciables" 47msgstr ""
48"Vérifier si les fichiers sélectionnés comportent des métadonnées "
49"préjudiciables"
58 50
59#: mat-gui:124 51#: mat-gui:125 mat-gui:185
60#: mat-gui:184
61msgid "Quit" 52msgid "Quit"
62msgstr "Quitter" 53msgstr "Quitter"
63 54
64#: mat-gui:136 55#: mat-gui:137
65msgid "Path" 56msgid "Path"
66msgstr "Chemin" 57msgstr "Chemin"
67 58
68#: mat-gui:136 59#: mat-gui:137 mat-gui:363
69#: mat-gui:363
70msgid "Filename" 60msgid "Filename"
71msgstr "Nom" 61msgstr "Nom"
72 62
73#: mat-gui:136 63#: mat-gui:137 mat-gui:365
74#: mat-gui:365
75msgid "Mimetype" 64msgid "Mimetype"
76msgstr "Type MIME" 65msgstr "Type MIME"
77 66
78#: mat-gui:136 67#: mat-gui:137
79msgid "State" 68msgid "State"
80msgstr "État" 69msgstr "État"
81 70
82#: mat-gui:137 71#: mat-gui:138
83msgid "Cleaned file" 72msgid "Cleaned file"
84msgstr "Fichier nettoyé" 73msgstr "Fichier nettoyé"
85 74
86#: mat-gui:181 75#: mat-gui:182
87msgid "Files" 76msgid "Files"
88msgstr "Fichiers" 77msgstr "Fichiers"
89 78
90#: mat-gui:187 79#: mat-gui:188
91msgid "Edit" 80msgid "Edit"
92msgstr "Édition" 81msgstr "Édition"
93 82
94#: mat-gui:188 83#: mat-gui:189
95msgid "Clear the filelist" 84msgid "Clear the filelist"
96msgstr "Vider la liste de fichiers" 85msgstr "Vider la liste de fichiers"
97 86
98#: mat-gui:191 87#: mat-gui:192 mat-gui:447
99#: mat-gui:447
100msgid "Preferences" 88msgid "Preferences"
101msgstr "Préférences" 89msgstr "Préférences"
102 90
103#: mat-gui:194 91#: mat-gui:195
104msgid "Process" 92msgid "Process"
105msgstr "Traitement" 93msgstr "Traitement"
106 94
107#: mat-gui:217 95#: mat-gui:218
108msgid "Help" 96msgid "Help"
109msgstr "Aide" 97msgstr "Aide"
110 98
111#: mat-gui:218 99#: mat-gui:219 mat-gui:395
112#: mat-gui:395
113msgid "Supported formats" 100msgid "Supported formats"
114msgstr "Formats supportés" 101msgstr "Formats supportés"
115 102
@@ -117,24 +104,23 @@ msgstr "Formats supportés"
117msgid "About" 104msgid "About"
118msgstr "À propos" 105msgstr "À propos"
119 106
120#: mat-gui:240 107#: mat-gui:241
121msgid "Choose files" 108msgid "Choose files"
122msgstr "Sélectionner des fichiers" 109msgstr "Sélectionner des fichiers"
123 110
124#: mat-gui:247 111#: mat-gui:248
125msgid "All files" 112msgid "All files"
126msgstr "Tous type de fichiers" 113msgstr "Tous type de fichiers"
127 114
128#: mat-gui:254 115#: mat-gui:255
129msgid "Supported files" 116msgid "Supported files"
130msgstr "Fichiers supportés" 117msgstr "Fichiers supportés"
131 118
132#: mat-gui:296 119#: mat-gui:297
133msgid "unknow" 120msgid "unknow"
134msgstr "inconnu" 121msgstr "inconnu"
135 122
136#: mat-gui:313 123#: mat-gui:313 mat-gui:559
137#: mat-gui:545
138msgid "Dirty" 124msgid "Dirty"
139msgstr "Préjudiciable" 125msgstr "Préjudiciable"
140 126
@@ -150,37 +136,46 @@ msgstr "Ce logiciel fût réalisé lors du GSoC 2011"
150msgid "Website" 136msgid "Website"
151msgstr "Site web" 137msgstr "Site web"
152 138
153#: mat-gui:459 139#: mat-gui:461
154msgid "Force Clean" 140msgid "Force Clean"
155msgstr "Forcer le nettoyage" 141msgstr "Forcer le nettoyage"
156 142
157#: mat-gui:462 143#: mat-gui:464
158msgid "Do not check if already clean before cleaning" 144msgid "Do not check if already clean before cleaning"
159msgstr "Ne pas vérifier si un fichier est propre avant le nettoyage" 145msgstr "Ne pas vérifier si un fichier est propre avant le nettoyage"
160 146
161#: mat-gui:466 147#: mat-gui:468
162msgid "Backup" 148msgid "Backup"
163msgstr "Sauvegarde" 149msgstr "Sauvegarde"
164 150
165#: mat-gui:469 151#: mat-gui:471
166msgid "Keep a backup copy" 152msgid "Keep a backup copy"
167msgstr "Conserve une copie de sauvegarde" 153msgstr "Conserve une copie de sauvegarde"
168 154
169#: mat-gui:472 155#: mat-gui:474
156msgid "Reduce PDF quality"
157msgstr "Reduire la qualité des PDF"
158
159#: mat-gui:477
160msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
161msgstr "Réduit la qualité et la taille des PDF produits"
162
163#: mat-gui:480
170msgid "Add unsupported file to archives" 164msgid "Add unsupported file to archives"
171msgstr "Ajoute les fichiers non supportés aux archives" 165msgstr "Ajoute les fichiers non supportés aux archives"
172 166
173#: mat-gui:476 167#: mat-gui:484
174msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 168msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
175msgstr "Ajoute les fichiers non supportés (et donc, non traités) aux archives produites" 169msgstr ""
170"Ajoute les fichiers non supportés (et donc, non traités) aux archives "
171"produites"
176 172
177#: mat-gui:540 173#: mat-gui:554
178#, python-format 174#, python-format
179msgid "Checking %s..." 175msgid "Checking %s..."
180msgstr "Vérification de %s..." 176msgstr "Vérification de %s..."
181 177
182#: mat-gui:558 178#: mat-gui:572
183#, python-format 179#, python-format
184msgid "Cleaning %s..." 180msgid "Cleaning %s..."
185msgstr "Nettoyage de %s en cours..." 181msgstr "Nettoyage de %s en cours..."
186