summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-04-01 14:03:13 +0100
committerjvoisin2014-04-01 14:03:13 +0100
commit70254bc29e513170879c3129197ab09f5b9715fc (patch)
tree0fa722442d83fb201b1a8613d058a4d17b8c8667 /po/uk.po
parent73c1250aa1961f12d52e3af09fc470074504ac25 (diff)
Add some translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..f4537b1
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,202 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# jonny_nut, 2014
7# LinuxChata, 2014
8# MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014
9# Lomil_da <lomil97@gmail.com>, 2013
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:51+0000\n"
16"Last-Translator: LinuxChata\n"
17"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: uk\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
24#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426
25msgid "Ready"
26msgstr "Готово"
27
28#: mat-gui:128
29msgid "Choose files"
30msgstr "Пошук файлів"
31
32#: mat-gui:135
33msgid "All files"
34msgstr "Усі файли"
35
36#: mat-gui:142
37msgid "Supported files"
38msgstr "Підтримувані файли"
39
40#: mat-gui:157
41msgid "No metadata found"
42msgstr "Метадані не знайдені"
43
44#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424
45msgid "Clean"
46msgstr "Очистити"
47
48#: mat-gui:160 mat-gui:400
49msgid "Dirty"
50msgstr "Змінено"
51
52#: mat-gui:165
53#, python-format
54msgid "%s's metadata"
55msgstr "%s's метадані"
56
57#: mat-gui:176
58msgid "Trash your meta, keep your data"
59msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. "
60
61#: mat-gui:181
62msgid "Website"
63msgstr "Вебсайт"
64
65#: mat-gui:207 data/mat.glade:107
66msgid "Preferences"
67msgstr "Настройки"
68
69#: mat-gui:220
70msgid "Reduce PDF quality"
71msgstr "Зменшити якість PDF-документу"
72
73#: mat-gui:223
74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
75msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу"
76
77#: mat-gui:226
78msgid "Add unsupported file to archives"
79msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву"
80
81#: mat-gui:229
82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
83msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву"
84
85#: mat-gui:268
86msgid "Unknown"
87msgstr "Невідомо"
88
89#: mat-gui:310
90msgid "Not-supported"
91msgstr "Не підтримується"
92
93#: mat-gui:324
94msgid "Harmless fileformat"
95msgstr "Безпечні формати файлів"
96
97#: mat-gui:326
98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Формат файлу не підтримується"
100
101#: mat-gui:329
102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: "
104
105#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292
106msgid "Filename"
107msgstr "Назва файлу"
108
109#: mat-gui:336
110msgid "Reason"
111msgstr "Причина"
112
113#: mat-gui:348
114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Непідтримувані файли в архіві "
116
117#: mat-gui:349 data/mat.glade:227
118msgid "Scour"
119msgstr "Очистити"
120
121#: mat-gui:362
122msgid "Include"
123msgstr "Включити"
124
125#: mat-gui:378
126#, python-format
127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
128msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві"
129
130#: mat-gui:394
131#, python-format
132msgid "Checking %s"
133msgstr "Перевірка %s"
134
135#: mat-gui:409
136#, python-format
137msgid "Cleaning %s"
138msgstr "Чищення %s"
139
140#: data/mat.glade:63
141msgid "_File"
142msgstr "_Файл"
143
144#: data/mat.glade:99
145msgid "_Edit"
146msgstr "_Правка"
147
148#: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253
149msgid "Clear"
150msgstr "Очистити"
151
152#: data/mat.glade:134
153msgid "_Process"
154msgstr "_Процес"
155
156#: data/mat.glade:168
157msgid "_Help"
158msgstr "_Довідка"
159
160#: data/mat.glade:214
161msgid "Add"
162msgstr "Додати"
163
164#: data/mat.glade:240
165msgid "Check"
166msgstr "Перевірка"
167
168#: data/mat.glade:309
169msgid "State"
170msgstr "Стан"
171
172#: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499
173msgid "Metadata"
174msgstr "Метадані"
175
176#: data/mat.glade:376
177msgid "Name"
178msgstr "Ім’я"
179
180#: data/mat.glade:390
181msgid "Content"
182msgstr "Вміст"
183
184#: data/mat.glade:452
185msgid "Supported formats"
186msgstr "Підтримувані формати"
187
188#: data/mat.glade:486
189msgid "Support"
190msgstr "Допомога"
191
192#: data/mat.glade:512
193msgid "Method"
194msgstr "Метод"
195
196#: data/mat.glade:525
197msgid "Remaining"
198msgstr "Залишилось"
199
200#: data/mat.glade:560
201msgid "Fileformat"
202msgstr "Формат файлу"