diff options
| author | jvoisin | 2014-04-01 14:03:13 +0100 |
|---|---|---|
| committer | jvoisin | 2014-04-01 14:03:13 +0100 |
| commit | 70254bc29e513170879c3129197ab09f5b9715fc (patch) | |
| tree | 0fa722442d83fb201b1a8613d058a4d17b8c8667 /po/uk.po | |
| parent | 73c1250aa1961f12d52e3af09fc470074504ac25 (diff) | |
Add some translations
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 202 |
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..f4537b1 --- /dev/null +++ b/po/uk.po | |||
| @@ -0,0 +1,202 @@ | |||
| 1 | # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
| 2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
| 4 | # | ||
| 5 | # Translators: | ||
| 6 | # jonny_nut, 2014 | ||
| 7 | # LinuxChata, 2014 | ||
| 8 | # MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014 | ||
| 9 | # Lomil_da <lomil97@gmail.com>, 2013 | ||
| 10 | msgid "" | ||
| 11 | msgstr "" | ||
| 12 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | ||
| 13 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
| 14 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" | ||
| 15 | "PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:51+0000\n" | ||
| 16 | "Last-Translator: LinuxChata\n" | ||
| 17 | "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n" | ||
| 18 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
| 19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
| 20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
| 21 | "Language: uk\n" | ||
| 22 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
| 23 | |||
| 24 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 | ||
| 25 | msgid "Ready" | ||
| 26 | msgstr "Готово" | ||
| 27 | |||
| 28 | #: mat-gui:128 | ||
| 29 | msgid "Choose files" | ||
| 30 | msgstr "Пошук файлів" | ||
| 31 | |||
| 32 | #: mat-gui:135 | ||
| 33 | msgid "All files" | ||
| 34 | msgstr "Усі файли" | ||
| 35 | |||
| 36 | #: mat-gui:142 | ||
| 37 | msgid "Supported files" | ||
| 38 | msgstr "Підтримувані файли" | ||
| 39 | |||
| 40 | #: mat-gui:157 | ||
| 41 | msgid "No metadata found" | ||
| 42 | msgstr "Метадані не знайдені" | ||
| 43 | |||
| 44 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424 | ||
| 45 | msgid "Clean" | ||
| 46 | msgstr "Очистити" | ||
| 47 | |||
| 48 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 | ||
| 49 | msgid "Dirty" | ||
| 50 | msgstr "Змінено" | ||
| 51 | |||
| 52 | #: mat-gui:165 | ||
| 53 | #, python-format | ||
| 54 | msgid "%s's metadata" | ||
| 55 | msgstr "%s's метадані" | ||
| 56 | |||
| 57 | #: mat-gui:176 | ||
| 58 | msgid "Trash your meta, keep your data" | ||
| 59 | msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. " | ||
| 60 | |||
| 61 | #: mat-gui:181 | ||
| 62 | msgid "Website" | ||
| 63 | msgstr "Вебсайт" | ||
| 64 | |||
| 65 | #: mat-gui:207 data/mat.glade:107 | ||
| 66 | msgid "Preferences" | ||
| 67 | msgstr "Настройки" | ||
| 68 | |||
| 69 | #: mat-gui:220 | ||
| 70 | msgid "Reduce PDF quality" | ||
| 71 | msgstr "Зменшити якість PDF-документу" | ||
| 72 | |||
| 73 | #: mat-gui:223 | ||
| 74 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | ||
| 75 | msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу" | ||
| 76 | |||
| 77 | #: mat-gui:226 | ||
| 78 | msgid "Add unsupported file to archives" | ||
| 79 | msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву" | ||
| 80 | |||
| 81 | #: mat-gui:229 | ||
| 82 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | ||
| 83 | msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву" | ||
| 84 | |||
| 85 | #: mat-gui:268 | ||
| 86 | msgid "Unknown" | ||
| 87 | msgstr "Невідомо" | ||
| 88 | |||
| 89 | #: mat-gui:310 | ||
| 90 | msgid "Not-supported" | ||
| 91 | msgstr "Не підтримується" | ||
| 92 | |||
| 93 | #: mat-gui:324 | ||
| 94 | msgid "Harmless fileformat" | ||
| 95 | msgstr "Безпечні формати файлів" | ||
| 96 | |||
| 97 | #: mat-gui:326 | ||
| 98 | msgid "Fileformat not supported" | ||
| 99 | msgstr "Формат файлу не підтримується" | ||
| 100 | |||
| 101 | #: mat-gui:329 | ||
| 102 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 103 | msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: " | ||
| 104 | |||
| 105 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 | ||
| 106 | msgid "Filename" | ||
| 107 | msgstr "Назва файлу" | ||
| 108 | |||
| 109 | #: mat-gui:336 | ||
| 110 | msgid "Reason" | ||
| 111 | msgstr "Причина" | ||
| 112 | |||
| 113 | #: mat-gui:348 | ||
| 114 | msgid "Non-supported files in archive" | ||
| 115 | msgstr "Непідтримувані файли в архіві " | ||
| 116 | |||
| 117 | #: mat-gui:349 data/mat.glade:227 | ||
| 118 | msgid "Scour" | ||
| 119 | msgstr "Очистити" | ||
| 120 | |||
| 121 | #: mat-gui:362 | ||
| 122 | msgid "Include" | ||
| 123 | msgstr "Включити" | ||
| 124 | |||
| 125 | #: mat-gui:378 | ||
| 126 | #, python-format | ||
| 127 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" | ||
| 128 | msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві" | ||
| 129 | |||
| 130 | #: mat-gui:394 | ||
| 131 | #, python-format | ||
| 132 | msgid "Checking %s" | ||
| 133 | msgstr "Перевірка %s" | ||
| 134 | |||
| 135 | #: mat-gui:409 | ||
| 136 | #, python-format | ||
| 137 | msgid "Cleaning %s" | ||
| 138 | msgstr "Чищення %s" | ||
| 139 | |||
| 140 | #: data/mat.glade:63 | ||
| 141 | msgid "_File" | ||
| 142 | msgstr "_Файл" | ||
| 143 | |||
| 144 | #: data/mat.glade:99 | ||
| 145 | msgid "_Edit" | ||
| 146 | msgstr "_Правка" | ||
| 147 | |||
| 148 | #: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 | ||
| 149 | msgid "Clear" | ||
| 150 | msgstr "Очистити" | ||
| 151 | |||
| 152 | #: data/mat.glade:134 | ||
| 153 | msgid "_Process" | ||
| 154 | msgstr "_Процес" | ||
| 155 | |||
| 156 | #: data/mat.glade:168 | ||
| 157 | msgid "_Help" | ||
| 158 | msgstr "_Довідка" | ||
| 159 | |||
| 160 | #: data/mat.glade:214 | ||
| 161 | msgid "Add" | ||
| 162 | msgstr "Додати" | ||
| 163 | |||
| 164 | #: data/mat.glade:240 | ||
| 165 | msgid "Check" | ||
| 166 | msgstr "Перевірка" | ||
| 167 | |||
| 168 | #: data/mat.glade:309 | ||
| 169 | msgid "State" | ||
| 170 | msgstr "Стан" | ||
| 171 | |||
| 172 | #: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 | ||
| 173 | msgid "Metadata" | ||
| 174 | msgstr "Метадані" | ||
| 175 | |||
| 176 | #: data/mat.glade:376 | ||
| 177 | msgid "Name" | ||
| 178 | msgstr "Ім’я" | ||
| 179 | |||
| 180 | #: data/mat.glade:390 | ||
| 181 | msgid "Content" | ||
| 182 | msgstr "Вміст" | ||
| 183 | |||
| 184 | #: data/mat.glade:452 | ||
| 185 | msgid "Supported formats" | ||
| 186 | msgstr "Підтримувані формати" | ||
| 187 | |||
| 188 | #: data/mat.glade:486 | ||
| 189 | msgid "Support" | ||
| 190 | msgstr "Допомога" | ||
| 191 | |||
| 192 | #: data/mat.glade:512 | ||
| 193 | msgid "Method" | ||
| 194 | msgstr "Метод" | ||
| 195 | |||
| 196 | #: data/mat.glade:525 | ||
| 197 | msgid "Remaining" | ||
| 198 | msgstr "Залишилось" | ||
| 199 | |||
| 200 | #: data/mat.glade:560 | ||
| 201 | msgid "Fileformat" | ||
| 202 | msgstr "Формат файлу" | ||
