summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-04-01 14:03:13 +0100
committerjvoisin2014-04-01 14:03:13 +0100
commit70254bc29e513170879c3129197ab09f5b9715fc (patch)
tree0fa722442d83fb201b1a8613d058a4d17b8c8667 /po/sk.po
parent73c1250aa1961f12d52e3af09fc470074504ac25 (diff)
Add some translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po105
1 files changed, 66 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index cf78893..69eb641 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,14 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>, 2014
6# BudGet <budgeet@gmail.com>, 2013 8# BudGet <budgeet@gmail.com>, 2013
7msgid "" 9msgid ""
8msgstr "" 10msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-08-09 23:50+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-03-19 18:11+0000\n"
13"Last-Translator: BudGet <budgeet@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n" 16"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,93 +20,118 @@ msgstr ""
18"Language: sk\n" 20"Language: sk\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20 22
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready" 24msgid "Ready"
23msgstr "Pripravený" 25msgstr "Pripravený"
24 26
25#: mat-gui:134 27#: mat-gui:128
26msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
27msgstr "Zvoľ súbory" 29msgstr "Zvoľ súbory"
28 30
29#: mat-gui:141 31#: mat-gui:135
30msgid "All files" 32msgid "All files"
31msgstr "Všetky súbory" 33msgstr "Všetky súbory"
32 34
33#: mat-gui:148 35#: mat-gui:142
34msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
35msgstr "Podporované súbory" 37msgstr "Podporované súbory"
36 38
37#: mat-gui:164 39#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found" 40msgid "No metadata found"
39msgstr "Žiadne metadáta nenájdené" 41msgstr "Žiadne metadáta nenájdené"
40 42
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean" 44msgid "Clean"
43msgstr "Vyčistiť" 45msgstr "Vyčistiť"
44 46
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 47#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
47msgstr "Špinavý" 49msgstr "Špinavý"
48 50
49#: mat-gui:172 51#: mat-gui:165
50#, python-format 52#, python-format
51msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metadáta" 54msgstr "%s's metadáta"
53 55
54#: mat-gui:183 56#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta" 58msgstr "Vyhoď meta, ponechaj dáta"
57 59
58#: mat-gui:188 60#: mat-gui:181
59msgid "Website" 61msgid "Website"
60msgstr "Stránka" 62msgstr "Stránka"
61 63
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
64msgstr "Predvoľby" 66msgstr "Predvoľby"
65 67
66#: mat-gui:228 68#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Znížiť kvalitu PDF" 70msgstr "Znížiť kvalitu PDF"
69 71
70#: mat-gui:231 72#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF" 74msgstr "Zredukovať veľkosť a kvalitu PDF"
73 75
74#: mat-gui:234 76#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov" 78msgstr "Vložiť nepodporovaný súbor do archívov"
77 79
78#: mat-gui:238 80#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu" 82msgstr "Vlož nepodporovaný (a tiež ne-anonymizovaný) súbor do výstupného archívu"
81 83
82#: mat-gui:283 84#: mat-gui:268
83msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
84msgstr "Neznáme" 86msgstr "Neznáme"
85 87
86#: mat-gui:330 88#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
88msgstr "Nepodporované" 90msgstr "Nepodporované"
89 91
90#: mat-gui:347 92#: mat-gui:324
91msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Neznámy typ súboru" 94msgstr "Neškodný formát súboru"
95
96#: mat-gui:326
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Formát súboru nie je podporovaný"
93 99
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 100#: mat-gui:329
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Tieto súbory nemôžu byť spracované:"
103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
95msgid "Filename" 105msgid "Filename"
96msgstr "Názov súboru" 106msgstr "Názov súboru"
97 107
98#: mat-gui:356 108#: mat-gui:336
99msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
100msgstr "Typ súboru" 110msgstr "Dôvod"
111
112#: mat-gui:348
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Nepodporované súbory v archíve"
115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
117msgid "Scour"
118msgstr "Prečistiť"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include"
122msgstr "Zahrnúť"
123
124#: mat-gui:378
125#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT nie je schopný vyčistiť nasledujúce súbory, nájdené v archíve %s"
101 128
102#: mat-gui:366 129#: mat-gui:394
103#, python-format 130#, python-format
104msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
105msgstr "Kontrolujem %s" 132msgstr "Kontrolujem %s"
106 133
107#: mat-gui:381 134#: mat-gui:409
108#, python-format 135#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Čistím %s" 137msgstr "Čistím %s"
@@ -137,38 +164,38 @@ msgstr "Pridať"
137msgid "Check" 164msgid "Check"
138msgstr "Skontrolovať" 165msgstr "Skontrolovať"
139 166
140#: data/mat.ui:308 167#: data/mat.ui:309
141msgid "State" 168msgid "State"
142msgstr "Stav" 169msgstr "Stav"
143 170
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
145msgid "Metadata" 172msgid "Metadata"
146msgstr "Metadáta" 173msgstr "Metadáta"
147 174
148#: data/mat.ui:400 175#: data/mat.ui:376
149msgid "Name" 176msgid "Name"
150msgstr "Meno" 177msgstr "Meno"
151 178
152#: data/mat.ui:414 179#: data/mat.ui:390
153msgid "Content" 180msgid "Content"
154msgstr "Obsah" 181msgstr "Obsah"
155 182
156#: data/mat.ui:448 183#: data/mat.ui:452
157msgid "Supported formats" 184msgid "Supported formats"
158msgstr "Podporované formáty" 185msgstr "Podporované formáty"
159 186
160#: data/mat.ui:482 187#: data/mat.ui:486
161msgid "Support" 188msgid "Support"
162msgstr "Podpora" 189msgstr "Podpora"
163 190
164#: data/mat.ui:508 191#: data/mat.ui:512
165msgid "Method" 192msgid "Method"
166msgstr "Metóda" 193msgstr "Metóda"
167 194
168#: data/mat.ui:521 195#: data/mat.ui:525
169msgid "Remaining" 196msgid "Remaining"
170msgstr "Zostáva" 197msgstr "Zostáva"
171 198
172#: data/mat.ui:556 199#: data/mat.ui:560
173msgid "Fileformat" 200msgid "Fileformat"
174msgstr "Formát súboru" 201msgstr "Formát súboru"