summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
committerjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
commit9d63ee757b018903ae1d23e65a7a6416b58eced2 (patch)
treef30fd5eba87c115b0ed70214b2e322ab8366a7e1 /po/it.po
parentf84360334ef4270905a1e05052cd2d079d86e83a (diff)
Add translations
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po176
1 files changed, 176 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..8b6e5f2
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,176 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Maijin <maijin21@gmail.com>, 2013
7# Random_R <rand@yopmail.com>, 2013
8# Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>, 2013
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-08-16 22:30+0000\n"
15"Last-Translator: Rossano Praderi <dshortway@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/it/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: it\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
24msgid "Ready"
25msgstr "Pronto"
26
27#: mat-gui:134
28msgid "Choose files"
29msgstr "Scegli i file"
30
31#: mat-gui:141
32msgid "All files"
33msgstr "Tutti i file"
34
35#: mat-gui:148
36msgid "Supported files"
37msgstr "File supportati"
38
39#: mat-gui:164
40msgid "No metadata found"
41msgstr "Nessun metadata trovato"
42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
44msgid "Clean"
45msgstr "Pulisci"
46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372
48msgid "Dirty"
49msgstr "Sporco"
50
51#: mat-gui:172
52#, python-format
53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadati di %s"
55
56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Butta i tuoi meta, tieni i tuoi dati"
59
60#: mat-gui:188
61msgid "Website"
62msgstr "Sito"
63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferenze"
67
68#: mat-gui:228
69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Riduci qualità PDF"
71
72#: mat-gui:231
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Riduci la dimensione e qualità prodotte del PDF"
75
76#: mat-gui:234
77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Aggiungi file non supportato agli achivi"
79
80#: mat-gui:238
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Aggiungi file non-supportato (e quindi non-anonimo) all'archivio di destinazione"
83
84#: mat-gui:283
85msgid "Unknown"
86msgstr "Sconosciuto"
87
88#: mat-gui:330
89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non-supportato"
91
92#: mat-gui:347
93msgid "Unknown mimetype"
94msgstr "Mimetype sconosciuto"
95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
97msgid "Filename"
98msgstr "Nome file"
99
100#: mat-gui:356
101msgid "Mimetype"
102msgstr "Tipo Mime"
103
104#: mat-gui:366
105#, python-format
106msgid "Checking %s"
107msgstr "Controllo %s"
108
109#: mat-gui:381
110#, python-format
111msgid "Cleaning %s"
112msgstr "Pulitura %s"
113
114#: data/mat.ui:63
115msgid "_File"
116msgstr "_File"
117
118#: data/mat.ui:99
119msgid "_Edit"
120msgstr "_Modifica"
121
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear"
124msgstr "Pulisci"
125
126#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process"
128msgstr "_Process"
129
130#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help"
132msgstr "_Aiuto"
133
134#: data/mat.ui:214
135msgid "Add"
136msgstr "Aggiungi"
137
138#: data/mat.ui:240
139msgid "Check"
140msgstr "Controlla"
141
142#: data/mat.ui:308
143msgid "State"
144msgstr "Stato"
145
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
147msgid "Metadata"
148msgstr "Metadati"
149
150#: data/mat.ui:400
151msgid "Name"
152msgstr "Nome"
153
154#: data/mat.ui:414
155msgid "Content"
156msgstr "Contenuto"
157
158#: data/mat.ui:448
159msgid "Supported formats"
160msgstr "Formati supportati"
161
162#: data/mat.ui:482
163msgid "Support"
164msgstr "Supporto"
165
166#: data/mat.ui:508
167msgid "Method"
168msgstr "Metodo"
169
170#: data/mat.ui:521
171msgid "Remaining"
172msgstr "Rimanente"
173
174#: data/mat.ui:556
175msgid "Fileformat"
176msgstr "Formato file"