summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-02-16 18:58:49 +0000
committerjvoisin2014-02-16 18:58:49 +0000
commit6c634d07f347e95350af0fe7fff3c02a7ce928c7 (patch)
treef5660cc4cc555aa3f52d340335bc4986fc4654cd /po/he.po
parent28c36af5f7de69052b3eb03449d16146de269460 (diff)
Add some translations
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po115
1 files changed, 70 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6c11352..89c87e7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,14 +4,14 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# Translators:
7# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013 7# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
8# Kunda, 2014 8# Kunda, 2014
9msgid "" 9msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-09 23:00+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:35+0000\n"
15"Last-Translator: Kunda\n" 15"Last-Translator: Kunda\n"
16"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n" 16"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,93 +20,118 @@ msgstr ""
20"Language: he\n" 20"Language: he\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "מוכן" 25msgstr "מוכן"
26 26
27#: mat-gui:134 27#: mat-gui:128
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "בחר קבצים" 29msgstr "בחר קבצים"
30 30
31#: mat-gui:141 31#: mat-gui:135
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "כל הקבצים" 33msgstr "כל הקבצים"
34 34
35#: mat-gui:148 35#: mat-gui:142
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "קבצים נתמכים" 37msgstr "קבצים נתמכים"
38 38
39#: mat-gui:164 39#: mat-gui:157
40msgid "No metadata found" 40msgid "No metadata found"
41msgstr "לא נמצא מידע מוצמד" 41msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"
42 42
43#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 44msgid "Clean"
45msgstr "נקה" 45msgstr "נקה"
46 46
47#: mat-gui:167 mat-gui:372 47#: mat-gui:160 mat-gui:400
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "מלוכלך" 49msgstr "מלוכלך"
50 50
51#: mat-gui:172 51#: mat-gui:165
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "מידע מוצמד () של %s" 54msgstr "מידע מוצמד של %s"
55 55
56#: mat-gui:183 56#: mat-gui:176
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "השלך את ה\"meta\" שלך, השאר את המידע שלך" 58msgstr "השלך את ה\"meta\" (ידע מוצמד) לך, השאר את המידע שלך"
59 59
60#: mat-gui:188 60#: mat-gui:181
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "אתר רשת" 62msgstr "אתר רשת"
63 63
64#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "העדפות" 66msgstr "העדפות"
67 67
68#: mat-gui:228 68#: mat-gui:220
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "הפחת איכות PDF" 70msgstr "הפחת איכות PDF"
71 71
72#: mat-gui:231 72#: mat-gui:223
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק" 74msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק"
75 75
76#: mat-gui:234 76#: mat-gui:226
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "הוסף קובץ ו נתמך לארכיונים" 78msgstr "הוסף קובץ נתמך לארכיונים"
79 79
80#: mat-gui:238 80#: mat-gui:229
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט" 82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט"
83 83
84#: mat-gui:283 84#: mat-gui:268
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Unknown" 86msgstr "לא מוכר"
87 87
88#: mat-gui:330 88#: mat-gui:310
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "לא-נתמכת" 90msgstr "לא-נתמכת"
91 91
92#: mat-gui:347 92#: mat-gui:324
93msgid "Unknown mimetype" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "יו ל מ" 94msgstr "פו י מ"
95 95
96#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 96#: mat-gui:326
97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "פורמט קובץ לא נתמך"
99
100#: mat-gui:329
101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:"
103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
97msgid "Filename" 105msgid "Filename"
98msgstr "שם הקובץ" 106msgstr "שם הקובץ"
99 107
100#: mat-gui:356 108#: mat-gui:336
101msgid "Mimetype" 109msgid "Reason"
102msgstr "טיפוס נתונים" 110msgstr "סיבה"
111
112#: mat-gui:348
113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון"
115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
117msgid "Scour"
118msgstr "צַחצֵחַ"
103 119
104#: mat-gui:366 120#: mat-gui:362
121msgid "Include"
122msgstr "לכלול"
123
124#: mat-gui:378
125#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s"
128
129#: mat-gui:394
105#, python-format 130#, python-format
106msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
107msgstr "בודק %s" 132msgstr "בודק %s"
108 133
109#: mat-gui:381 134#: mat-gui:409
110#, python-format 135#, python-format
111msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
112msgstr "מנקה %s" 137msgstr "מנקה %s"
@@ -121,11 +146,11 @@ msgstr "ע_ריכה"
121 146
122#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
123msgid "Clear" 148msgid "Clear"
124msgstr "" 149msgstr ""
125 150
126#: data/mat.ui:134 151#: data/mat.ui:134
127msgid "_Process" 152msgid "_Process"
128msgstr "עי" 153msgstr "ע_בד"
129 154
130#: data/mat.ui:168 155#: data/mat.ui:168
131msgid "_Help" 156msgid "_Help"
@@ -139,38 +164,38 @@ msgstr "הוסף"
139msgid "Check" 164msgid "Check"
140msgstr "בדיקה" 165msgstr "בדיקה"
141 166
142#: data/mat.ui:308 167#: data/mat.ui:309
143msgid "State" 168msgid "State"
144msgstr "מצב" 169msgstr "מצב"
145 170
146#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
147msgid "Metadata" 172msgid "Metadata"
148msgstr "מידע מוצמד (Metadata)" 173msgstr "מידע מוצמד (Metadata)"
149 174
150#: data/mat.ui:400 175#: data/mat.ui:376
151msgid "Name" 176msgid "Name"
152msgstr "שם" 177msgstr "שם"
153 178
154#: data/mat.ui:414 179#: data/mat.ui:390
155msgid "Content" 180msgid "Content"
156msgstr "תוכן" 181msgstr "תוכן"
157 182
158#: data/mat.ui:448 183#: data/mat.ui:452
159msgid "Supported formats" 184msgid "Supported formats"
160msgstr "פורמטים נתמכים" 185msgstr "פורמטים נתמכים"
161 186
162#: data/mat.ui:482 187#: data/mat.ui:486
163msgid "Support" 188msgid "Support"
164msgstr "תמיכה" 189msgstr "תמיכה"
165 190
166#: data/mat.ui:508 191#: data/mat.ui:512
167msgid "Method" 192msgid "Method"
168msgstr "שיטה" 193msgstr "שיטה"
169 194
170#: data/mat.ui:521 195#: data/mat.ui:525
171msgid "Remaining" 196msgid "Remaining"
172msgstr "נותר" 197msgstr "נותר"
173 198
174#: data/mat.ui:556 199#: data/mat.ui:560
175msgid "Fileformat" 200msgid "Fileformat"
176msgstr "פורמט קובץ" 201msgstr "פורמט קובץ"