summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-12-30 17:38:51 +0100
committerjvoisin2015-12-30 17:40:57 +0100
commitd35185187784bdd173348c2d91981798c5a97323 (patch)
tree88bb2fd2c75ed9199fc6dae88c9d29d95d5a8e2d /po/fr_CA.po
parent25c3d47a809e183b8274e11b51453b79dc971539 (diff)
Import translations
Diffstat (limited to 'po/fr_CA.po')
-rw-r--r--po/fr_CA.po126
1 files changed, 65 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 4928f55..f52138b 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -4,182 +4,186 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Onizuka, 2013 6# Onizuka, 2013
7# yahoe.001, 2014 7# Trans-fr, 2014
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
15"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n" 15"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr_CA/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: fr_CA\n" 19"Language: fr_CA\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 21
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 22#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "Prêt" 24msgstr "Prêt"
25 25
26#: mat-gui:129 26#: mat-gui:133
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "Choisir des fichiers" 28msgstr "Choisir des fichiers"
29 29
30#: mat-gui:137 30#: mat-gui:141
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "Tous les fichiers" 32msgstr "Tous les fichiers"
33 33
34#: mat-gui:143 34#: mat-gui:147
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "Fichiers pris en charge" 36msgstr "Fichiers pris en charge"
37 37
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 38#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
39#: data/mat.glade:172 39#: data/mat.glade:480
40msgid "Clean" 40msgid "Clean"
41msgstr "Nettoyer" 41msgstr "Nettoyer"
42 42
43#: mat-gui:161 43#: mat-gui:165
44msgid "No metadata found" 44msgid "No metadata found"
45msgstr "Aucune métadonnée de trouvée" 45msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"
46 46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404 47#: mat-gui:167 mat-gui:412
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "Sales" 49msgstr "Sales"
50 50
51#: mat-gui:168 51#: mat-gui:172
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Métadonnées de %s" 54msgstr "Métadonnées de %s"
55 55
56#: mat-gui:179 56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Jeter vos méta, garder vos données" 58msgstr "Jeter vos méta, garder vos données"
59 59
60#: mat-gui:184 60#: mat-gui:188
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "Site Web" 62msgstr "Site Web"
63 63
64#: mat-gui:210 64#: mat-gui:214
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "Préférences" 66msgstr "Préférences"
67 67
68#: mat-gui:223 68#: mat-gui:227
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Réduire la qualité PDF" 70msgstr "Réduire la qualité PDF"
71 71
72#: mat-gui:226 72#: mat-gui:230
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits" 74msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits"
75 75
76#: mat-gui:229 76#: mat-gui:233
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives" 78msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives"
79 79
80#: mat-gui:232 80#: mat-gui:236
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites" 82msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites"
83 83
84#: mat-gui:271 84#: mat-gui:275
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Inconnu" 86msgstr "Inconnu"
87 87
88#: mat-gui:314 88#: mat-gui:318
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non pris en charge" 90msgstr "Non pris en charge"
91 91
92#: mat-gui:328 92#: mat-gui:332
93msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Format de fichier inoffensif " 94msgstr "Format de fichier inoffensif "
95 95
96#: mat-gui:330 96#: mat-gui:334
97msgid "Cant read file"
98msgstr ""
99
100#: mat-gui:336
97msgid "Fileformat not supported" 101msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Format de fichier non pris en charge" 102msgstr "Format de fichier non pris en charge"
99 103
100#: mat-gui:333 104#: mat-gui:339
101msgid "These files can not be processed:" 105msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :" 106msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :"
103 107
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 108#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
105msgid "Filename" 109msgid "Filename"
106msgstr "Nom de ficher" 110msgstr "Nom de ficher"
107 111
108#: mat-gui:340 112#: mat-gui:346
109msgid "Reason" 113msgid "Reason"
110msgstr "Raison" 114msgstr "Raison"
111 115
112#: mat-gui:352 116#: mat-gui:358
113msgid "Non-supported files in archive" 117msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive" 118msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive"
115 119
116#: mat-gui:366 120#: mat-gui:372
117msgid "Include" 121msgid "Include"
118msgstr "Inclure" 122msgstr "Inclure"
119 123
120#: mat-gui:382 124#: mat-gui:390
121#, python-format 125#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s" 127msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s"
124 128
125#: mat-gui:398 129#: mat-gui:406
126#, python-format 130#, python-format
127msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
128msgstr "Vérification de %s" 132msgstr "Vérification de %s"
129 133
130#: mat-gui:413 134#: mat-gui:421
131#, python-format 135#, python-format
132msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
133msgstr "Nettoyage de %s" 137msgstr "Nettoyage de %s"
134 138
135#: data/mat.glade:33 139#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
136msgid "_File"
137msgstr "_Fichier"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "_Modifier"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_Aide"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "Ajouter"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "État"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata" 140msgid "Metadata"
157msgstr "Métadonnées" 141msgstr "Métadonnées"
158 142
159#: data/mat.glade:306 143#: data/mat.glade:85
160msgid "Name" 144msgid "Name"
161msgstr "Nom" 145msgstr "Nom"
162 146
163#: data/mat.glade:320 147#: data/mat.glade:99
164msgid "Content" 148msgid "Content"
165msgstr "Contenu" 149msgstr "Contenu"
166 150
167#: data/mat.glade:374 151#: data/mat.glade:129
168msgid "Supported formats" 152msgid "Supported formats"
169msgstr "Formats pris en charge" 153msgstr "Formats pris en charge"
170 154
171#: data/mat.glade:406 155#: data/mat.glade:185
172msgid "Support" 156msgid "Support"
173msgstr "Soutien" 157msgstr "Soutien"
174 158
175#: data/mat.glade:428 159#: data/mat.glade:207
176msgid "Method" 160msgid "Method"
177msgstr "Méthode" 161msgstr "Méthode"
178 162
179#: data/mat.glade:439 163#: data/mat.glade:218
180msgid "Remaining" 164msgid "Remaining"
181msgstr "Restant" 165msgstr "Restant"
182 166
183#: data/mat.glade:468 167#: data/mat.glade:247
184msgid "Fileformat" 168msgid "Fileformat"
185msgstr "Format de fichier" 169msgstr "Format de fichier"
170
171#: data/mat.glade:326
172msgid "_File"
173msgstr "_Fichier"
174
175#: data/mat.glade:375
176msgid "_Edit"
177msgstr "_Modifier"
178
179#: data/mat.glade:421
180msgid "_Help"
181msgstr "_Aide"
182
183#: data/mat.glade:467
184msgid "Add"
185msgstr "Ajouter"
186
187#: data/mat.glade:536
188msgid "State"
189msgstr "État"