summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
committerjvoisin2013-10-13 15:01:10 +0100
commit9d63ee757b018903ae1d23e65a7a6416b58eced2 (patch)
treef30fd5eba87c115b0ed70214b2e322ab8366a7e1 /po/de.po
parentf84360334ef4270905a1e05052cd2d079d86e83a (diff)
Add translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..349f47c
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,175 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# K.N., 2012
7# Sacro <Scion@T-Online.de>, 2013
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n"
14"Last-Translator: Sacro <Scion@T-Online.de>\n"
15"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: de\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
23msgid "Ready"
24msgstr "Fertig"
25
26#: mat-gui:134
27msgid "Choose files"
28msgstr "Dateien auswählen"
29
30#: mat-gui:141
31msgid "All files"
32msgstr "Alle Dateien"
33
34#: mat-gui:148
35msgid "Supported files"
36msgstr "Unterstützte Dateien"
37
38#: mat-gui:164
39msgid "No metadata found"
40msgstr "Keine Metadaten gefunden"
41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
43msgid "Clean"
44msgstr "Säubern"
45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372
47msgid "Dirty"
48msgstr "Verschmutzt"
49
50#: mat-gui:172
51#, python-format
52msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's Metadaten"
54
55#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Lösche deine Meta, behalte deinen Daten"
58
59#: mat-gui:188
60msgid "Website"
61msgstr "Webseite"
62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences"
65msgstr "Einstellungen"
66
67#: mat-gui:228
68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Verringere PDF Qualität"
70
71#: mat-gui:231
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Verringere die Größe und Qualität der erstellten PDF"
74
75#: mat-gui:234
76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv hinzufügen"
78
79#: mat-gui:238
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht gesäuberte) Dateien dem Ausgabe Archiv hinzufügen"
82
83#: mat-gui:283
84msgid "Unknown"
85msgstr "Unbekannt"
86
87#: mat-gui:330
88msgid "Not-supported"
89msgstr "Nicht unterstützt"
90
91#: mat-gui:347
92msgid "Unknown mimetype"
93msgstr "Unbekannter mimetyp"
94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
96msgid "Filename"
97msgstr "Dateiname"
98
99#: mat-gui:356
100msgid "Mimetype"
101msgstr "Mimetyp"
102
103#: mat-gui:366
104#, python-format
105msgid "Checking %s"
106msgstr "Prüfe %s"
107
108#: mat-gui:381
109#, python-format
110msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Bereinige %s"
112
113#: data/mat.ui:63
114msgid "_File"
115msgstr "_Datei"
116
117#: data/mat.ui:99
118msgid "_Edit"
119msgstr "_Bearbeiten"
120
121#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
122msgid "Clear"
123msgstr "Löschen"
124
125#: data/mat.ui:134
126msgid "_Process"
127msgstr "_Abarbeiten"
128
129#: data/mat.ui:168
130msgid "_Help"
131msgstr "_Hilfe"
132
133#: data/mat.ui:214
134msgid "Add"
135msgstr "Hinzufügen"
136
137#: data/mat.ui:240
138msgid "Check"
139msgstr "Prüfen"
140
141#: data/mat.ui:308
142msgid "State"
143msgstr "Status"
144
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
146msgid "Metadata"
147msgstr "Metadaten"
148
149#: data/mat.ui:400
150msgid "Name"
151msgstr "Name"
152
153#: data/mat.ui:414
154msgid "Content"
155msgstr "Inhalt"
156
157#: data/mat.ui:448
158msgid "Supported formats"
159msgstr "Unterstützte Formate"
160
161#: data/mat.ui:482
162msgid "Support"
163msgstr "Support"
164
165#: data/mat.ui:508
166msgid "Method"
167msgstr "Methode"
168
169#: data/mat.ui:521
170msgid "Remaining"
171msgstr "Verbleibend"
172
173#: data/mat.ui:556
174msgid "Fileformat"
175msgstr "Dateiformat"