summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
committerjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
commitd78289693244ef81c6dfc1bbc6d3adbeef498c92 (patch)
tree04bdcfd6c473f6ba872cc3c1a4a23021062b245a /po/ca.po
parenta8195f5d8034f82aef04d2da223fc0a9c0dc9d38 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..24ff6d2
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,199 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# agusti, 2014
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-01-21 11:50+0000\n"
13"Last-Translator: agusti\n"
14"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ca\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
22msgid "Ready"
23msgstr "Llest"
24
25#: mat-gui:128
26msgid "Choose files"
27msgstr "Tria els arxius"
28
29#: mat-gui:135
30msgid "All files"
31msgstr "Tots els arxius"
32
33#: mat-gui:142
34msgid "Supported files"
35msgstr "Arxius compatibles"
36
37#: mat-gui:157
38msgid "No metadata found"
39msgstr "No s'han trobat metadades"
40
41#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
42msgid "Clean"
43msgstr "Neteja"
44
45#: mat-gui:160 mat-gui:400
46msgid "Dirty"
47msgstr "Brut"
48
49#: mat-gui:165
50#, python-format
51msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s's metadades"
53
54#: mat-gui:176
55msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades"
57
58#: mat-gui:181
59msgid "Website"
60msgstr "Pàgina web"
61
62#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
63msgid "Preferences"
64msgstr "Preferències"
65
66#: mat-gui:220
67msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Reduir qualitat del PDF"
69
70#: mat-gui:223
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït"
73
74#: mat-gui:226
75msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius"
77
78#: mat-gui:229
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida"
81
82#: mat-gui:268
83msgid "Unknown"
84msgstr "Desconegut"
85
86#: mat-gui:310
87msgid "Not-supported"
88msgstr "No compatible"
89
90#: mat-gui:324
91msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu"
93
94#: mat-gui:326
95msgid "Fileformat not supported"
96msgstr "Format d'arxiu no compatible"
97
98#: mat-gui:329
99msgid "These files can not be processed:"
100msgstr "Aquests arxius no es poden processar:"
101
102#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
103msgid "Filename"
104msgstr "Nom d'arxiu"
105
106#: mat-gui:336
107msgid "Reason"
108msgstr "Raó"
109
110#: mat-gui:348
111msgid "Non-supported files in archive"
112msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu"
113
114#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
115msgid "Scour"
116msgstr "Neteja"
117
118#: mat-gui:362
119msgid "Include"
120msgstr "Inclou"
121
122#: mat-gui:378
123#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu"
126
127#: mat-gui:394
128#, python-format
129msgid "Checking %s"
130msgstr "Examinant %s"
131
132#: mat-gui:409
133#, python-format
134msgid "Cleaning %s"
135msgstr "Netejent %s"
136
137#: data/mat.ui:63
138msgid "_File"
139msgstr "_Arxiu"
140
141#: data/mat.ui:99
142msgid "_Edit"
143msgstr "_Edita"
144
145#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
146msgid "Clear"
147msgstr "Neteja"
148
149#: data/mat.ui:134
150msgid "_Process"
151msgstr "_Procés"
152
153#: data/mat.ui:168
154msgid "_Help"
155msgstr "_Ajuda"
156
157#: data/mat.ui:214
158msgid "Add"
159msgstr "Afegir"
160
161#: data/mat.ui:240
162msgid "Check"
163msgstr "Prova"
164
165#: data/mat.ui:309
166msgid "State"
167msgstr "Estat"
168
169#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
170msgid "Metadata"
171msgstr "Metadades"
172
173#: data/mat.ui:376
174msgid "Name"
175msgstr "Nom"
176
177#: data/mat.ui:390
178msgid "Content"
179msgstr "Contingut"
180
181#: data/mat.ui:452
182msgid "Supported formats"
183msgstr "Formats compatibles"
184
185#: data/mat.ui:486
186msgid "Support"
187msgstr "Suport"
188
189#: data/mat.ui:512
190msgid "Method"
191msgstr "Mètode"
192
193#: data/mat.ui:525
194msgid "Remaining"
195msgstr "Restant"
196
197#: data/mat.ui:560
198msgid "Fileformat"
199msgstr "Format d'arxiu"