blob: eb9361348d1431b330ea5a46df92d157b12959f7 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arthit Suriyawongkul <arthit@gmail.com>, 2013
# Somchai Sirisakdipol <mishari@mishari.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "พร้อม"
#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "แฟ้มที่รองรับ"
#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "สะอาด"
#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "ไม่พบเมทาดาทา"
#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "สกปรก"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "เมทาดาทาของ %s"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "ทิ้งเมทาดาทา เก็บไว้เฉพาะข้อมูล"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง"
#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "ลดคุณภาพ PDF"
#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "ลดขนาดและคุณภาพของ PDF ที่สร้าง"
#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับลงคลังแฟ้ม"
#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับ (และดังนั้นจึงไม่ได้ปิดชื่อ) ลงไปในคลังเก็บเอาต์พุต"
#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "ไม่รองรับ"
#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "ประเภทของแฟ้มที่ไม่อันตราย"
#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""
#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "ประเภทของแฟ้มที่ไม่รองรับ"
#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "ไม่สามารถแปรรูปแฟ้มดังต่อไปนี้:"
#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"
#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "ไฟล์ที่ไม่รองรับในคลังเก็บ:"
#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "รวมเข้า"
#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT ไม่สามารถล้างไฟล์ดังนี้ในคลัง %s"
#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "กำลังล้าง %s"
#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "เมทาดาทา"
#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"
#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "รูปแบบที่รองรับ"
#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "สนับสนุน"
#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "วิธี"
#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "เหลืออยู่"
#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "รูปแบบแฟ้ม"
#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_แฟ้ม"
#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_แก้ไข"
#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_ช่วยเหลือ"
#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "สถานะ"
|