blob: 015d8eb94f971003bf1f200d3a471171286bee23 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rancher <djordje.vasiljevich@gmail.com>, 2013
# Milenko Doder <milenko.doder@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "Спремно"
#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "Изаберите фајлове"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "Подржане датотеке"
#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "Очисти"
#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "Мета подаци нису пронађени"
#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "Прљаво"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's мета подаци"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Уклоните мета, а сачувајте ваше податке"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Веб сајт"
#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Умањити PDF квалитет"
#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Умањити величину и квалитет произведеног PDF"
#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Додати неподржани фајл у ахриве"
#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Додати неподржани (и не-анонимисани) фајл у излазну архиву"
#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "Неподржано"
#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Безопасни формат фајла"
#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""
#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Формат фајла није подржан"
#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Ови фајлови не могу бити процесуирани:"
#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "Име датотеке"
#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "Разлог"
#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Неподржани фајлови у архиви"
#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "Укључити"
#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT није у могућности да очисти следеће фајлове, пронађене у %s архиви"
#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Провера %s"
#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Чишћење %s"
#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "Мета подаци"
#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "Подржани формати"
#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "Подршка"
#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "Преостали"
#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "Формат фајла"
#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_Фајл"
#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_Уредити"
#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "Стање"
|