summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
blob: d11d69a7c43d035774362140c4120b94974193d3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# lateralus, 2013-2014
# tyler moss <rsa@tutanota.de>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-18 00:31+0000\n"
"Last-Translator: tyler moss <rsa@tutanota.de>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "Klar"

#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "Velg filer"

#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"

#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "Støttede filer"

#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "Rens"

#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "Ingen metadata funnet"

#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "Ikke ren"

#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%ss metadata"

#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Makuler din meta, behold din data"

#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Nettside"

#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"

#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Reduser PDF kvalitet"

#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Reduser den produserte PDFens størrelse og kvalitet"

#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Legg til ikke-støttet fil til arkivene"

#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Legg til ikke-støttet (og derfor ikke anonymisert) fil til outputarkiv"

#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"

#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "Ikke-støttet"

#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Harmløst filformat"

#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr "Kan ikke lese fil"

#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Filformatet støttes ikke"

#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Disse filene kan ikke behandles:"

#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"

#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "Årsak"

#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Ikke-støttede filer i arkivet"

#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "Inkluder"

#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT kunne ikke rengjøre følgende filer fra arkivet %s"

#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Sjekker %s"

#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Rengjør %s"

#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"

#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "Innhold"

#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "Støttede format"

#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "Støtte"

#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "Metode"

#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"

#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "Filformat"

#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"

#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"

#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"

#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "Tilstand"