summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr_HR.po
blob: 59b7a36d00dadee66eb0a79fa42a23e31ef9ae0a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Ana B, 2013
# skiddiep <lyricaltumor@gmail.com>, 2015
# Tea Horvatic <teahorvatic@yahoo.co.uk>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr_HR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "Spremno"

#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "Odaberite datoteke"

#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"

#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "Podržane datoteke"

#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "Čisto"

#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "Metapodaci nisu pronađeni"

#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "Prljavo"

#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr " metapodaci %s"

#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Odbaci meta, ostavi podatke"

#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Web stranica"

#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "Preference"

#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Smanji PDF kvalitetu"

#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Smanji PDF veličinu i kvalitetu"

#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Dodaj nepodržane datoteke u arhive"

#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Dodaj nepodržane (i neanonimizirane) datoteke u izlazni arhiv"

#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "Nije podržano"

#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Bezopasan format datoteke"

#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""

#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Format datoteke nije podržan"

#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Ove datoteke se ne mogu obraditi:"

#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"

#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"

#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Nepodržane datoteke u arhivi"

#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "Uključi"

#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT ne može očistiti sljedeće datoteke pronađene u %s arhivi"

#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Provjeravam %s"

#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Čistim %s"

#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"

#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "Podržani formati"

#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "Preostalo"

#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "Format datoteke"

#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"

#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"

#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "Stanje"