summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
blob: 159903eda8813883a8b8609ad52f656dd3f9237d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
# Johnny Diralenzo, 2015
# Kunda, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "מוכן"

#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "בחר קבצים"

#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"

#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "קבצים נתמכים"

#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "נקה"

#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"

#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "מלוכלך"

#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "מידע מוצמד של %s"

#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך"

#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "אתר רשת"

#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "העדפות"

#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "הפחת איכות PDF"

#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "הפחת את גודלו ואיכותו של מסמך ה-PDF המופק"

#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים"

#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט"

#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "לא מוכר"

#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "לא-נתמכת"

#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק"

#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""

#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "פורמט קובץ לא נתמך"

#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:"

#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"

#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "סיבה"

#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון"

#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "כלול"

#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s"

#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "בודק %s"

#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "מנקה %s"

#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "מידע מוצמד (Metadata)"

#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "תוכן"

#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "פורמטים נתמכים"

#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "תמיכה"

#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "שיטה"

#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "נותר"

#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "פורמט קובץ"

#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"

#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "ע_ריכה"

#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"

#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "הוסף"

#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "מצב"