blob: c0827c99aa1b8bedddfa9eacd36d447058adce71 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
msgid "Ready"
msgstr "Preparado"
#: mat-gui:107
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: mat-gui:109 mat-gui:183
msgid "Add files"
msgstr "Engadir ficheiros"
#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
#: mat-gui:573 mat-gui:575
msgid "Clean"
msgstr "Limpar"
#: mat-gui:115
msgid "Clean selected files"
msgstr "Limpar os ficheiros seleccionados"
#: mat-gui:119 mat-gui:214
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"
#: mat-gui:121
msgid "Check selected files for harmful meta"
msgstr "Comprobar os ficheiros para a metaanálise de danos"
#: mat-gui:125 mat-gui:185
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
#: mat-gui:137
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: mat-gui:137 mat-gui:363
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: mat-gui:137 mat-gui:365
msgid "Mimetype"
msgstr "Tipo MIME"
#: mat-gui:137
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: mat-gui:138
msgid "Cleaned file"
msgstr "Ficheiro limpado"
#: mat-gui:182
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: mat-gui:188
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: mat-gui:189
msgid "Clear the filelist"
msgstr "Limpar a lista de ficheiros"
#: mat-gui:192 mat-gui:447
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: mat-gui:195
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#: mat-gui:218
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
#: mat-gui:219 mat-gui:395
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
#: mat-gui:220
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: mat-gui:241
msgid "Choose files"
msgstr "Escoller ficheiros"
#: mat-gui:248
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
#: mat-gui:255
msgid "Supported files"
msgstr "Ficheiros admitidos"
#: mat-gui:297
msgid "unknow"
msgstr "descoñecido"
#: mat-gui:313 mat-gui:559
msgid "Dirty"
msgstr "Sucio"
#: mat-gui:343
msgid "Not-supported"
msgstr "Non admitido"
#: mat-gui:381
msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
msgstr "Este software foi codificado durante o GSoC 2011"
#: mat-gui:386
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"
#: mat-gui:461
msgid "Force Clean"
msgstr "Forzar a limpeza"
#: mat-gui:464
msgid "Do not check if already clean before cleaning"
msgstr "Non comprobar se xa está limpo antes de limpar"
#: mat-gui:468
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguranza"
#: mat-gui:471
msgid "Keep a backup copy"
msgstr "Manter unha copia de seguranza"
#: mat-gui:474
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Reducir a calidade do PDF"
#: mat-gui:477
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Reducir o tamaño e a calidade do PDF xerado"
#: mat-gui:480
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Engadir os ficheiros non admitidos aos arquivos"
#: mat-gui:484
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Engadir os ficheiros non admitidos (e os non anónimos) ao arquivo de saída"
#: mat-gui:554
#, python-format
msgid "Checking %s..."
msgstr "Comprobando %s..."
#: mat-gui:572
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Limpando %s..."
|