summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
blob: 99556d39aaeb9d994184623707fd3bae421d31e5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:53+0000\n"
"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@mikkoharhanen.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"

#: mat-gui:107
msgid "Add"
msgstr "Lisää"

#: mat-gui:109 mat-gui:183
msgid "Add files"
msgstr "Lisää tiedostoja"

#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
#: mat-gui:573 mat-gui:575
msgid "Clean"
msgstr "Puhdista"

#: mat-gui:115
msgid "Clean selected files"
msgstr "Puhdista valitut tiedostot"

#: mat-gui:119 mat-gui:214
msgid "Check"
msgstr "Tarkista"

#: mat-gui:121
msgid "Check selected files for harmful meta"
msgstr "Tarkista, onko tiedostoissa vahingollista metatietoa"

#: mat-gui:125 mat-gui:185
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"

#: mat-gui:137
msgid "Path"
msgstr "Polku"

#: mat-gui:137 mat-gui:363
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"

#: mat-gui:137 mat-gui:365
msgid "Mimetype"
msgstr "Mediatyyppi"

#: mat-gui:137
msgid "State"
msgstr "Tila"

#: mat-gui:138
msgid "Cleaned file"
msgstr "Puhdistettu tiedosto"

#: mat-gui:182
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"

#: mat-gui:188
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: mat-gui:189
msgid "Clear the filelist"
msgstr "Tyhjennä tiedostoluettelo"

#: mat-gui:192 mat-gui:447
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"

#: mat-gui:195
msgid "Process"
msgstr "Käsittele"

#: mat-gui:218
msgid "Help"
msgstr "Ohje"

#: mat-gui:219 mat-gui:395
msgid "Supported formats"
msgstr "Tuetut tiedostomuodot"

#: mat-gui:220
msgid "About"
msgstr "Tietoja"

#: mat-gui:241
msgid "Choose files"
msgstr "Valitse tiedostot"

#: mat-gui:248
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"

#: mat-gui:255
msgid "Supported files"
msgstr "Tuetut tiedostot"

#: mat-gui:297
msgid "unknow"
msgstr "tuntematon"

#: mat-gui:313 mat-gui:559
msgid "Dirty"
msgstr "Likainen"

#: mat-gui:343
msgid "Not-supported"
msgstr "Tukematon"

#: mat-gui:381
msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
msgstr "Sovellus ohjelmoitiin GSoC 2011:n aikana"

#: mat-gui:386
msgid "Website"
msgstr "Verkkosivusto"

#: mat-gui:461
msgid "Force Clean"
msgstr "Pakota puhdistus"

#: mat-gui:464
msgid "Do not check if already clean before cleaning"
msgstr "Älä tarkista puhtautta ennen puhdistusta"

#: mat-gui:468
msgid "Backup"
msgstr "Varmuuskopio"

#: mat-gui:471
msgid "Keep a backup copy"
msgstr "Säilytä varmuuskopio"

#: mat-gui:474
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Vähennä PDF:n laatua"

#: mat-gui:477
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"

#: mat-gui:480
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon"

#: mat-gui:484
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon."

#: mat-gui:554
#, python-format
msgid "Checking %s..."
msgstr "Tarkistetaan %s..."

#: mat-gui:572
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Puhdistetaan %s..."