blob: f75e383a4d7799f4ead9727dfbdaf53b9609f3b2 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Slovacek <adamslovacek@gmail.com>, 2013
# Pivoj, 2014
# Radek Bensch <inactive+Radog@transifex.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "Vybrat soubory"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Všechny soubory"
#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "Podporované soubory"
#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistit"
#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "Nenalezena žádná metadata"
#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "Infikovaný"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's metadata"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Smazat meta, ponechat data"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Internetová stránka"
#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Snížit kvalitu PDF"
#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Snížit velikost PDF a jeho kvalitu"
#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Přidat podporovaný soubor do archivů"
#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Přidat nepodporovaný (a také neanonymizující) soubor do výstupního archivu."
#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "Nnepodporováno"
#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Neškodný formát souboru"
#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""
#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Formát souboru není podporován"
#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Tyto soubory nelze zpracovat:"
#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Nepodporované soubory v archivu"
#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "Přidat"
#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT nebyl schopen pročistit následující soubory z archivu %s:"
#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kontroluji %s"
#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Čištění %s"
#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "Meta data"
#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "Podporované formáty"
#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "Formát souboru"
#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_Úpravy"
#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "Stav"
|