summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po125
1 files changed, 65 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1312fc9..c17fa81 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,181 +7,186 @@
7# Nathan Follens, 2015 7# Nathan Follens, 2015
8# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013 8# Shondoit Walker <shondoit@gmail.com>, 2013
9# Sinkmurderer <syncsnap@gmail.com>, 2013 9# Sinkmurderer <syncsnap@gmail.com>, 2013
10# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2015
10msgid "" 11msgid ""
11msgstr "" 12msgstr ""
12"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 15"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-12-17 18:14+0000\n"
16"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 17"Last-Translator: Volluta <volluta@tutanota.com>\n"
17"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl/)\n" 18"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: nl\n" 22"Language: nl\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 24
24#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 25#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
25msgid "Ready" 26msgid "Ready"
26msgstr "Klaar" 27msgstr "Klaar"
27 28
28#: mat-gui:129 29#: mat-gui:133
29msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
30msgstr "Kies bestanden" 31msgstr "Kies bestanden"
31 32
32#: mat-gui:137 33#: mat-gui:141
33msgid "All files" 34msgid "All files"
34msgstr "Alle bestanden" 35msgstr "Alle bestanden"
35 36
36#: mat-gui:143 37#: mat-gui:147
37msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
38msgstr "Ondersteunde bestanden" 39msgstr "Ondersteunde bestanden"
39 40
40#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 41#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
41#: data/mat.glade:172 42#: data/mat.glade:480
42msgid "Clean" 43msgid "Clean"
43msgstr "Maak schoon" 44msgstr "Maak schoon"
44 45
45#: mat-gui:161 46#: mat-gui:165
46msgid "No metadata found" 47msgid "No metadata found"
47msgstr "Geen metadata gevonden" 48msgstr "Geen metadata gevonden"
48 49
49#: mat-gui:163 mat-gui:404 50#: mat-gui:167 mat-gui:412
50msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
51msgstr "Vuil" 52msgstr "Vuil"
52 53
53#: mat-gui:168 54#: mat-gui:172
54#, python-format 55#, python-format
55msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
56msgstr "Metadata van %s" 57msgstr "Metadata van %s"
57 58
58#: mat-gui:179 59#: mat-gui:183
59msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
60msgstr "Gooi je meta weg, houd je data" 61msgstr "Gooi je meta weg, houd je data"
61 62
62#: mat-gui:184 63#: mat-gui:188
63msgid "Website" 64msgid "Website"
64msgstr "Website" 65msgstr "Website"
65 66
66#: mat-gui:210 67#: mat-gui:214
67msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
68msgstr "Voorkeuren" 69msgstr "Voorkeuren"
69 70
70#: mat-gui:223 71#: mat-gui:227
71msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
72msgstr "Verminder PDF kwaliteit" 73msgstr "Verminder PDF kwaliteit"
73 74
74#: mat-gui:226 75#: mat-gui:230
75msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
76msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit" 77msgstr "Verminder de gemaakte PDF grootte en kwaliteit"
77 78
78#: mat-gui:229 79#: mat-gui:233
79msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
80msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe" 81msgstr "Voeg niet-ondersteunde bestanden aan archieven toe"
81 82
82#: mat-gui:232 83#: mat-gui:236
83msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
84msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe" 85msgstr "Voeg niet-ondersteunde (en dus niet-geanonimiseerde) bestanden aan archief toe"
85 86
86#: mat-gui:271 87#: mat-gui:275
87msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
88msgstr "Onbekend" 89msgstr "Onbekend"
89 90
90#: mat-gui:314 91#: mat-gui:318
91msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
92msgstr "Niet ondersteund" 93msgstr "Niet ondersteund"
93 94
94#: mat-gui:328 95#: mat-gui:332
95msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
96msgstr "Onschadelijk bestandsformaat" 97msgstr "Onschadelijk bestandsformaat"
97 98
98#: mat-gui:330 99#: mat-gui:334
100msgid "Cant read file"
101msgstr "Kan bestand niet lezen"
102
103#: mat-gui:336
99msgid "Fileformat not supported" 104msgid "Fileformat not supported"
100msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund" 105msgstr "Bestandsformaat niet ondersteund"
101 106
102#: mat-gui:333 107#: mat-gui:339
103msgid "These files can not be processed:" 108msgid "These files can not be processed:"
104msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:" 109msgstr "Deze bestanden kunnen niet verwerkt worden:"
105 110
106#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 111#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
107msgid "Filename" 112msgid "Filename"
108msgstr "Bestandsnaam" 113msgstr "Bestandsnaam"
109 114
110#: mat-gui:340 115#: mat-gui:346
111msgid "Reason" 116msgid "Reason"
112msgstr "Reden" 117msgstr "Reden"
113 118
114#: mat-gui:352 119#: mat-gui:358
115msgid "Non-supported files in archive" 120msgid "Non-supported files in archive"
116msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief" 121msgstr "Niet-ondersteunde bestanden in archief"
117 122
118#: mat-gui:366 123#: mat-gui:372
119msgid "Include" 124msgid "Include"
120msgstr "bijvoegen" 125msgstr "bijvoegen"
121 126
122#: mat-gui:382 127#: mat-gui:390
123#, python-format 128#, python-format
124msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 129msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
125msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren" 130msgstr "MAT kan volgende bestanden, gevonden in het %s archief, niet zuiveren"
126 131
127#: mat-gui:398 132#: mat-gui:406
128#, python-format 133#, python-format
129msgid "Checking %s" 134msgid "Checking %s"
130msgstr "Bezig met %s controleren..." 135msgstr "Bezig met %s controleren..."
131 136
132#: mat-gui:413 137#: mat-gui:421
133#, python-format 138#, python-format
134msgid "Cleaning %s" 139msgid "Cleaning %s"
135msgstr "Bezig met %s opschonen..." 140msgstr "Bezig met %s opschonen..."
136 141
137#: data/mat.glade:33 142#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
138msgid "_File"
139msgstr "_Bestand"
140
141#: data/mat.glade:82
142msgid "_Edit"
143msgstr "_Bewerken"
144
145#: data/mat.glade:115
146msgid "_Help"
147msgstr "_Help"
148
149#: data/mat.glade:159
150msgid "Add"
151msgstr "Voeg toe"
152
153#: data/mat.glade:228
154msgid "State"
155msgstr "Staat"
156
157#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
158msgid "Metadata" 143msgid "Metadata"
159msgstr "Metadata" 144msgstr "Metadata"
160 145
161#: data/mat.glade:306 146#: data/mat.glade:85
162msgid "Name" 147msgid "Name"
163msgstr "Naam" 148msgstr "Naam"
164 149
165#: data/mat.glade:320 150#: data/mat.glade:99
166msgid "Content" 151msgid "Content"
167msgstr "Inhoud" 152msgstr "Inhoud"
168 153
169#: data/mat.glade:374 154#: data/mat.glade:129
170msgid "Supported formats" 155msgid "Supported formats"
171msgstr "Ondersteunde formaten" 156msgstr "Ondersteunde formaten"
172 157
173#: data/mat.glade:406 158#: data/mat.glade:185
174msgid "Support" 159msgid "Support"
175msgstr "Ondersteuning" 160msgstr "Ondersteuning"
176 161
177#: data/mat.glade:428 162#: data/mat.glade:207
178msgid "Method" 163msgid "Method"
179msgstr "Methode" 164msgstr "Methode"
180 165
181#: data/mat.glade:439 166#: data/mat.glade:218
182msgid "Remaining" 167msgid "Remaining"
183msgstr "Overgebleven" 168msgstr "Overgebleven"
184 169
185#: data/mat.glade:468 170#: data/mat.glade:247
186msgid "Fileformat" 171msgid "Fileformat"
187msgstr "Bestandsformaat" 172msgstr "Bestandsformaat"
173
174#: data/mat.glade:326
175msgid "_File"
176msgstr "_Bestand"
177
178#: data/mat.glade:375
179msgid "_Edit"
180msgstr "_Bewerken"
181
182#: data/mat.glade:421
183msgid "_Help"
184msgstr "_Help"
185
186#: data/mat.glade:467
187msgid "Add"
188msgstr "Voeg toe"
189
190#: data/mat.glade:536
191msgid "State"
192msgstr "Staat"