summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po129
1 files changed, 67 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d656d9d..159903e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,182 +4,187 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014 6# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
7# Johnny Diralenzo, 2015
7# Kunda, 2014 8# Kunda, 2014
8msgid "" 9msgid ""
9msgstr "" 10msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 13"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
15"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n" 16"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: he\n" 20"Language: he\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 22
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 23#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
23msgid "Ready" 24msgid "Ready"
24msgstr "מוכן" 25msgstr "מוכן"
25 26
26#: mat-gui:129 27#: mat-gui:133
27msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
28msgstr "בחר קבצים" 29msgstr "בחר קבצים"
29 30
30#: mat-gui:137 31#: mat-gui:141
31msgid "All files" 32msgid "All files"
32msgstr "כל הקבצים" 33msgstr "כל הקבצים"
33 34
34#: mat-gui:143 35#: mat-gui:147
35msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
36msgstr "קבצים נתמכים" 37msgstr "קבצים נתמכים"
37 38
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 39#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
39#: data/mat.glade:172 40#: data/mat.glade:480
40msgid "Clean" 41msgid "Clean"
41msgstr "נקה" 42msgstr "נקה"
42 43
43#: mat-gui:161 44#: mat-gui:165
44msgid "No metadata found" 45msgid "No metadata found"
45msgstr "לא נמצא מידע מוצמד" 46msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"
46 47
47#: mat-gui:163 mat-gui:404 48#: mat-gui:167 mat-gui:412
48msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
49msgstr "מלוכלך" 50msgstr "מלוכלך"
50 51
51#: mat-gui:168 52#: mat-gui:172
52#, python-format 53#, python-format
53msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
54msgstr "מידע מוצמד של %s" 55msgstr "מידע מוצמד של %s"
55 56
56#: mat-gui:179 57#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך" 59msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך"
59 60
60#: mat-gui:184 61#: mat-gui:188
61msgid "Website" 62msgid "Website"
62msgstr "אתר רשת" 63msgstr "אתר רשת"
63 64
64#: mat-gui:210 65#: mat-gui:214
65msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
66msgstr "העדפות" 67msgstr "העדפות"
67 68
68#: mat-gui:223 69#: mat-gui:227
69msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "הפחת איכות PDF" 71msgstr "הפחת איכות PDF"
71 72
72#: mat-gui:226 73#: mat-gui:230
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "הפחת את ודל ואת איכות של PDF מופק" 75msgstr "הפחת את גודלו איכותו של מסמך ה-PDF ופק"
75 76
76#: mat-gui:229 77#: mat-gui:233
77msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים" 79msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים"
79 80
80#: mat-gui:232 81#: mat-gui:236
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט" 83msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט"
83 84
84#: mat-gui:271 85#: mat-gui:275
85msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
86msgstr "לא מוכר" 87msgstr "לא מוכר"
87 88
88#: mat-gui:314 89#: mat-gui:318
89msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
90msgstr "לא-נתמכת" 91msgstr "לא-נתמכת"
91 92
92#: mat-gui:328 93#: mat-gui:332
93msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק" 95msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק"
95 96
96#: mat-gui:330 97#: mat-gui:334
98msgid "Cant read file"
99msgstr ""
100
101#: mat-gui:336
97msgid "Fileformat not supported" 102msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "פורמט קובץ לא נתמך" 103msgstr "פורמט קובץ לא נתמך"
99 104
100#: mat-gui:333 105#: mat-gui:339
101msgid "These files can not be processed:" 106msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:" 107msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:"
103 108
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 109#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
105msgid "Filename" 110msgid "Filename"
106msgstr "שם הקובץ" 111msgstr "שם הקובץ"
107 112
108#: mat-gui:340 113#: mat-gui:346
109msgid "Reason" 114msgid "Reason"
110msgstr "סיבה" 115msgstr "סיבה"
111 116
112#: mat-gui:352 117#: mat-gui:358
113msgid "Non-supported files in archive" 118msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון" 119msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון"
115 120
116#: mat-gui:366 121#: mat-gui:372
117msgid "Include" 122msgid "Include"
118msgstr "לול" 123msgstr "כלול"
119 124
120#: mat-gui:382 125#: mat-gui:390
121#, python-format 126#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 127msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s" 128msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s"
124 129
125#: mat-gui:398 130#: mat-gui:406
126#, python-format 131#, python-format
127msgid "Checking %s" 132msgid "Checking %s"
128msgstr "בודק %s" 133msgstr "בודק %s"
129 134
130#: mat-gui:413 135#: mat-gui:421
131#, python-format 136#, python-format
132msgid "Cleaning %s" 137msgid "Cleaning %s"
133msgstr "מנקה %s" 138msgstr "מנקה %s"
134 139
135#: data/mat.glade:33 140#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
136msgid "_File"
137msgstr "_קובץ"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "ע_ריכה"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_עזרה"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "הוסף"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "מצב"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata" 141msgid "Metadata"
157msgstr "מידע מוצמד (Metadata)" 142msgstr "מידע מוצמד (Metadata)"
158 143
159#: data/mat.glade:306 144#: data/mat.glade:85
160msgid "Name" 145msgid "Name"
161msgstr "שם" 146msgstr "שם"
162 147
163#: data/mat.glade:320 148#: data/mat.glade:99
164msgid "Content" 149msgid "Content"
165msgstr "תוכן" 150msgstr "תוכן"
166 151
167#: data/mat.glade:374 152#: data/mat.glade:129
168msgid "Supported formats" 153msgid "Supported formats"
169msgstr "פורמטים נתמכים" 154msgstr "פורמטים נתמכים"
170 155
171#: data/mat.glade:406 156#: data/mat.glade:185
172msgid "Support" 157msgid "Support"
173msgstr "תמיכה" 158msgstr "תמיכה"
174 159
175#: data/mat.glade:428 160#: data/mat.glade:207
176msgid "Method" 161msgid "Method"
177msgstr "שיטה" 162msgstr "שיטה"
178 163
179#: data/mat.glade:439 164#: data/mat.glade:218
180msgid "Remaining" 165msgid "Remaining"
181msgstr "נותר" 166msgstr "נותר"
182 167
183#: data/mat.glade:468 168#: data/mat.glade:247
184msgid "Fileformat" 169msgid "Fileformat"
185msgstr "פורמט קובץ" 170msgstr "פורמט קובץ"
171
172#: data/mat.glade:326
173msgid "_File"
174msgstr "_קובץ"
175
176#: data/mat.glade:375
177msgid "_Edit"
178msgstr "ע_ריכה"
179
180#: data/mat.glade:421
181msgid "_Help"
182msgstr "_עזרה"
183
184#: data/mat.glade:467
185msgid "Add"
186msgstr "הוסף"
187
188#: data/mat.glade:536
189msgid "State"
190msgstr "מצב"