summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/tr.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po140
1 files changed, 63 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 434907f..6f581d2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,15 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# guvenalbayrak52 <guvenalbayrak52@gmail.com>, 2014 6# Güven ALBAYRAK <guvenalbayrak52@gmail.com>, 2014
7# yozel <iletisim@yasinozel.com.tr>, 2013 7# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2015
8# Yasin Özel <iletisim@yasinozel.com.tr>, 2013
8msgid "" 9msgid ""
9msgstr "" 10msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-02-13 11:00+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 10:51+0000\n"
14"Last-Translator: guvenalbayrak52 <guvenalbayrak52@gmail.com>\n" 15"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n" 16"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +20,167 @@ msgstr ""
19"Language: tr\n" 20"Language: tr\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 22
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 24msgid "Ready"
24msgstr "Hazır" 25msgstr "Hazır"
25 26
26#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
28msgstr "Dosya seç" 29msgstr "Dosya seç"
29 30
30#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
31msgid "All files" 32msgid "All files"
32msgstr "Tüm dosyalar" 33msgstr "Tüm dosyalar"
33 34
34#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
36msgstr "Desteklenen dosyalar" 37msgstr "Desteklenen dosyalar"
37 38
38#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
40msgstr "Metadata bulunamadı"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424
43msgid "Clean" 41msgid "Clean"
44msgstr "Temizle" 42msgstr "Temizle"
45 43
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Üst veri bulunamadı"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
48msgstr "Kirli" 50msgstr "Kirli"
49 51
50#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
51#, python-format 53#, python-format
52msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s'in metadatası" 55msgstr "%s üst verisi"
54 56
55#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Metayı çöpe at, bilgileri sakla" 59msgstr "Üst veriyi çöpe at, verileri sakla"
58 60
59#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
60msgid "Website" 62msgid "Website"
61msgstr "Websitesi" 63msgstr "Web sitesi"
62 64
63#: mat-gui:207 data/mat.glade:107 65#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
65msgstr "Seçenekler" 67msgstr "Seçenekler"
66 68
67#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "PDF kalitesini düşür" 71msgstr "PDF kalitesini düşür"
70 72
71#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Üretilen PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür" 75msgstr "Üretilen PDF dosyasının boyutunu ve kalitesini düşür"
74 76
75#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle" 79msgstr "Desteklenmeyen dosyaları arşive ekle"
78 80
79#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmeiş) dosyaları çıkış arşivine ekle" 83msgstr "Desteklenmeyen (ve anonimleştirilmemiş) dosyaları çıkış arşivine ekle"
82 84
83#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
85msgstr "Bilinmeyen" 87msgstr "Bilinmeyen"
86 88
87#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
89msgstr "Desteklenmiyor" 91msgstr "Desteklenmiyor"
90 92
91#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Zararsız dosya formatı" 95msgstr "Zararsız dosya biçimi"
94 96
95#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Dosya Biçimi desteklenmiyor" 99msgstr "Dosya biçimi desteklenmiyor"
98 100
99#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Bu dosyalar işlenemez:" 103msgstr "Bu dosyalar işlenemez:"
102 104
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 106msgid "Filename"
105msgstr "Dosya Adı" 107msgstr "Dosya Adı"
106 108
107#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 110msgid "Reason"
109msgstr "Sebeb" 111msgstr "Sebep"
110 112
111#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Arşivdeki dosyalar desteklenmiyor" 115msgstr "Arşivde desteklenmeyen dosyalar"
114 116
115#: mat-gui:349 data/mat.glade:227 117#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Yürütmek"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 118msgid "Include"
121msgstr "Dahil" 119msgstr "Dahil"
122 120
123#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
124#, python-format 122#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT %s arşivinde bulunan aşağıdaki dosyaları, temizlemek mümkün değil" 124msgstr "MAT %s arşivinde bulunan aşağıdaki dosyaları temizlemek mümkün değil"
127 125
128#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
129#, python-format 127#, python-format
130msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
131msgstr "%s kontrol ediliyor" 129msgstr "%s kontrol ediliyor"
132 130
133#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
134#, python-format 132#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
136msgstr "%s temizleniyor" 134msgstr "%s temizleniyor"
137 135
138#: data/mat.glade:63 136#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 137msgid "_File"
140msgstr "_Dosya" 138msgstr "_Dosya"
141 139
142#: data/mat.glade:99 140#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
144msgstr "_Düzenle" 142msgstr "Dü_zenle"
145 143
146#: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253 144#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Temizle"
149
150#: data/mat.glade:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_İşlem"
153
154#: data/mat.glade:168
155msgid "_Help" 145msgid "_Help"
156msgstr "_Yardım" 146msgstr "_Yardım"
157 147
158#: data/mat.glade:214 148#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 149msgid "Add"
160msgstr "Ekle" 150msgstr "Ekle"
161 151
162#: data/mat.glade:240 152#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Kontrol Et"
165
166#: data/mat.glade:309
167msgid "State" 153msgid "State"
168msgstr "Durum" 154msgstr "Durum"
169 155
170#: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
172msgstr "Metadata" 158msgstr "Üst veri"
173 159
174#: data/mat.glade:376 160#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 161msgid "Name"
176msgstr "İsim" 162msgstr "İsim"
177 163
178#: data/mat.glade:390 164#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 165msgid "Content"
180msgstr "İçerik" 166msgstr "İçerik"
181 167
182#: data/mat.glade:452 168#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
184msgstr "Desteklenen formatlar" 170msgstr "Desteklenen biçimler"
185 171
186#: data/mat.glade:486 172#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 173msgid "Support"
188msgstr "Destek" 174msgstr "Destek"
189 175
190#: data/mat.glade:512 176#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 177msgid "Method"
192msgstr "Yöntem" 178msgstr "Yöntem"
193 179
194#: data/mat.glade:525 180#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
196msgstr "Kalan" 182msgstr "Kalan"
197 183
198#: data/mat.glade:560 184#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
200msgstr "Dosya formatı" 186msgstr "Dosya biçimi"