summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-12-30 17:38:51 +0100
committerjvoisin2015-12-30 17:40:57 +0100
commitd35185187784bdd173348c2d91981798c5a97323 (patch)
tree88bb2fd2c75ed9199fc6dae88c9d29d95d5a8e2d /po/sv.po
parent25c3d47a809e183b8274e11b51453b79dc971539 (diff)
Import translations
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3af5eb5..2e6b039 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -12,177 +12,181 @@ msgid ""
12msgstr "" 12msgstr ""
13"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 13"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 15"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2015-02-23 09:42+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
17"Last-Translator: Henry Blom <info@sweportal.com>\n" 17"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
18"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sv/)\n" 18"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
19"MIME-Version: 1.0\n" 19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Language: sv\n" 22"Language: sv\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 24
25#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 25#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
26msgid "Ready" 26msgid "Ready"
27msgstr "Klar" 27msgstr "Klar"
28 28
29#: mat-gui:129 29#: mat-gui:133
30msgid "Choose files" 30msgid "Choose files"
31msgstr "Välj filer" 31msgstr "Välj filer"
32 32
33#: mat-gui:137 33#: mat-gui:141
34msgid "All files" 34msgid "All files"
35msgstr "Alla filer" 35msgstr "Alla filer"
36 36
37#: mat-gui:143 37#: mat-gui:147
38msgid "Supported files" 38msgid "Supported files"
39msgstr "Stöd för filer" 39msgstr "Stöd för filer"
40 40
41#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 41#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
42#: data/mat.glade:172 42#: data/mat.glade:480
43msgid "Clean" 43msgid "Clean"
44msgstr "Rensa" 44msgstr "Rensa"
45 45
46#: mat-gui:161 46#: mat-gui:165
47msgid "No metadata found" 47msgid "No metadata found"
48msgstr "Inga metadata hittades" 48msgstr "Inga metadata hittades"
49 49
50#: mat-gui:163 mat-gui:404 50#: mat-gui:167 mat-gui:412
51msgid "Dirty" 51msgid "Dirty"
52msgstr "Smutsig" 52msgstr "Smutsig"
53 53
54#: mat-gui:168 54#: mat-gui:172
55#, python-format 55#, python-format
56msgid "%s's metadata" 56msgid "%s's metadata"
57msgstr "%ss metadata" 57msgstr "%ss metadata"
58 58
59#: mat-gui:179 59#: mat-gui:183
60msgid "Trash your meta, keep your data" 60msgid "Trash your meta, keep your data"
61msgstr "Ta bort dina metadata, behåll dina data" 61msgstr "Ta bort dina metadata, behåll dina data"
62 62
63#: mat-gui:184 63#: mat-gui:188
64msgid "Website" 64msgid "Website"
65msgstr "Webbsida" 65msgstr "Webbsida"
66 66
67#: mat-gui:210 67#: mat-gui:214
68msgid "Preferences" 68msgid "Preferences"
69msgstr "Inställningar" 69msgstr "Inställningar"
70 70
71#: mat-gui:223 71#: mat-gui:227
72msgid "Reduce PDF quality" 72msgid "Reduce PDF quality"
73msgstr "Förminska PDF kvalitet" 73msgstr "Förminska PDF kvalitet"
74 74
75#: mat-gui:226 75#: mat-gui:230
76msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 76msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
77msgstr "Reducera den producerade PDF-filens storlek och kvalitet" 77msgstr "Reducera den producerade PDF-filens storlek och kvalitet"
78 78
79#: mat-gui:229 79#: mat-gui:233
80msgid "Add unsupported file to archives" 80msgid "Add unsupported file to archives"
81msgstr "Lägg till icke-stödd fil i arkiven" 81msgstr "Lägg till icke-stödd fil i arkiven"
82 82
83#: mat-gui:232 83#: mat-gui:236
84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 84msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
85msgstr "Lägg till fil utan stöd (och sålunda icke-anonymiserad) till utdata arkivet" 85msgstr "Lägg till fil utan stöd (och sålunda icke-anonymiserad) till utdata arkivet"
86 86
87#: mat-gui:271 87#: mat-gui:275
88msgid "Unknown" 88msgid "Unknown"
89msgstr "Okänd" 89msgstr "Okänd"
90 90
91#: mat-gui:314 91#: mat-gui:318
92msgid "Not-supported" 92msgid "Not-supported"
93msgstr "Icke-stödda" 93msgstr "Icke-stödda"
94 94
95#: mat-gui:328 95#: mat-gui:332
96msgid "Harmless fileformat" 96msgid "Harmless fileformat"
97msgstr "Oskadligt filformat" 97msgstr "Oskadligt filformat"
98 98
99#: mat-gui:330 99#: mat-gui:334
100msgid "Cant read file"
101msgstr ""
102
103#: mat-gui:336
100msgid "Fileformat not supported" 104msgid "Fileformat not supported"
101msgstr "Filformatet stöds inte" 105msgstr "Filformatet stöds inte"
102 106
103#: mat-gui:333 107#: mat-gui:339
104msgid "These files can not be processed:" 108msgid "These files can not be processed:"
105msgstr "Dessa filer kan inte behandlas:" 109msgstr "Dessa filer kan inte behandlas:"
106 110
107#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 111#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
108msgid "Filename" 112msgid "Filename"
109msgstr "Filnamn" 113msgstr "Filnamn"
110 114
111#: mat-gui:340 115#: mat-gui:346
112msgid "Reason" 116msgid "Reason"
113msgstr "Anledning" 117msgstr "Anledning"
114 118
115#: mat-gui:352 119#: mat-gui:358
116msgid "Non-supported files in archive" 120msgid "Non-supported files in archive"
117msgstr "Icke-stödda filer i arkivet" 121msgstr "Icke-stödda filer i arkivet"
118 122
119#: mat-gui:366 123#: mat-gui:372
120msgid "Include" 124msgid "Include"
121msgstr "Inkludera" 125msgstr "Inkludera"
122 126
123#: mat-gui:382 127#: mat-gui:390
124#, python-format 128#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 129msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT kunde inte rensa följande filer från arkivet %s" 130msgstr "MAT kunde inte rensa följande filer från arkivet %s"
127 131
128#: mat-gui:398 132#: mat-gui:406
129#, python-format 133#, python-format
130msgid "Checking %s" 134msgid "Checking %s"
131msgstr "Kontrollerar %s" 135msgstr "Kontrollerar %s"
132 136
133#: mat-gui:413 137#: mat-gui:421
134#, python-format 138#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 139msgid "Cleaning %s"
136msgstr "Rensar %s" 140msgstr "Rensar %s"
137 141
138#: data/mat.glade:33 142#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
139msgid "_File"
140msgstr "_Arkiv"
141
142#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit"
144msgstr "_Redigera"
145
146#: data/mat.glade:115
147msgid "_Help"
148msgstr "_Hjälp"
149
150#: data/mat.glade:159
151msgid "Add"
152msgstr "Lägg till"
153
154#: data/mat.glade:228
155msgid "State"
156msgstr "Tillstånd"
157
158#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
159msgid "Metadata" 143msgid "Metadata"
160msgstr "Metadata" 144msgstr "Metadata"
161 145
162#: data/mat.glade:306 146#: data/mat.glade:85
163msgid "Name" 147msgid "Name"
164msgstr "Namn" 148msgstr "Namn"
165 149
166#: data/mat.glade:320 150#: data/mat.glade:99
167msgid "Content" 151msgid "Content"
168msgstr "Innehåll" 152msgstr "Innehåll"
169 153
170#: data/mat.glade:374 154#: data/mat.glade:129
171msgid "Supported formats" 155msgid "Supported formats"
172msgstr "Stöd för format" 156msgstr "Stöd för format"
173 157
174#: data/mat.glade:406 158#: data/mat.glade:185
175msgid "Support" 159msgid "Support"
176msgstr "Stöd" 160msgstr "Stöd"
177 161
178#: data/mat.glade:428 162#: data/mat.glade:207
179msgid "Method" 163msgid "Method"
180msgstr "Metod" 164msgstr "Metod"
181 165
182#: data/mat.glade:439 166#: data/mat.glade:218
183msgid "Remaining" 167msgid "Remaining"
184msgstr "Återstår" 168msgstr "Återstår"
185 169
186#: data/mat.glade:468 170#: data/mat.glade:247
187msgid "Fileformat" 171msgid "Fileformat"
188msgstr "Filformat" 172msgstr "Filformat"
173
174#: data/mat.glade:326
175msgid "_File"
176msgstr "_Arkiv"
177
178#: data/mat.glade:375
179msgid "_Edit"
180msgstr "_Redigera"
181
182#: data/mat.glade:421
183msgid "_Help"
184msgstr "_Hjälp"
185
186#: data/mat.glade:467
187msgid "Add"
188msgstr "Lägg till"
189
190#: data/mat.glade:536
191msgid "State"
192msgstr "Tillstånd"