summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/pt.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po115
1 files changed, 50 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 51c0b24..4e76104 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators: 6# alfalb.as, 2015
7# André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>, 2014 7# André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>, 2014
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-03-14 12:01+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 14:42+0000\n"
14"Last-Translator: André Monteiro <andre.monteir@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: alfalb.as\n"
15"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n" 15"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,182 +19,167 @@ msgstr ""
19"Language: pt\n" 19"Language: pt\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "Pronto" 24msgstr "Pronto"
25 25
26#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "Selecionar ficheiro" 28msgstr "Escolha os ficheiros"
29 29
30#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "Todos os ficheiros" 32msgstr "Todos os ficheiros"
33 33
34#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "Ficheiros suportados" 36msgstr "Ficheiros suportados"
37 37
38#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
39msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
40msgstr "Não foram encontrados metadados"
41
42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 40msgid "Clean"
44msgstr "Limpar" 41msgstr "Limpar"
45 42
46#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Não foram encontrados metadados"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
47msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
48msgstr "Não limpo" 49msgstr "Não limpo"
49 50
50#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
51#, python-format 52#, python-format
52msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadados" 54msgstr "%s's metadados"
54 55
55#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
56msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Limpe os metadados, mantenha os seus dados" 58msgstr "Limpe os metadados, mantenha os seus dados"
58 59
59#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
60msgid "Website" 61msgid "Website"
61msgstr "Sítio web" 62msgstr "Sítio da Web"
62 63
63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
64msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
65msgstr "Preferências" 66msgstr "Preferências"
66 67
67#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
68msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reduzir qualidade PDF" 70msgstr "Reduzir qualidade PDF"
70 71
71#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduzir o tamanho e qualidade do PDF criado" 74msgstr "Reduzir o tamanho e qualidade do PDF criado"
74 75
75#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
76msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Adicionar ficheiro não suportado aos arquivos" 78msgstr "Adicionar ficheiro não suportado aos arquivos"
78 79
79#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Adicinar ficheiro não suportado (e consequentemente não anónimo) ao arquivo de saída" 82msgstr "Adicinar ficheiro não suportado (e consequentemente não anónimo) ao arquivo de saída"
82 83
83#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
84msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
85msgstr "Desconhecido" 86msgstr "Desconhecido"
86 87
87#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
88msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
89msgstr "Não suportado" 90msgstr "Não suportado"
90 91
91#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
92msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Formato de ficheiro inofensivo" 94msgstr "Formato de ficheiro inofensivo"
94 95
95#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
96msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Formato de ficheiro não suportado" 98msgstr "Formato de ficheiro não suportado"
98 99
99#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
100msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Estes ficheiros não podem ser processados:" 102msgstr "Estes ficheiros não podem ser processados:"
102 103
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
104msgid "Filename" 105msgid "Filename"
105msgstr "Nome de arquivo" 106msgstr "Nome de arquivo"
106 107
107#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
108msgid "Reason" 109msgid "Reason"
109msgstr "Razão" 110msgstr "Razão"
110 111
111#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
112msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ficheiros não suportados no arquivo" 114msgstr "Ficheiros não suportados no arquivo"
114 115
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
116msgid "Scour"
117msgstr "Limpar"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include" 117msgid "Include"
121msgstr "Incluir" 118msgstr "Incluir"
122 119
123#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
124#, python-format 121#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "O MAT não foi capaz de limpar os seguintes ficheiros encontrados no arquivo %s" 123msgstr "O MAT não foi capaz de limpar os seguintes ficheiros encontrados no arquivo %s"
127 124
128#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
129#, python-format 126#, python-format
130msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
131msgstr "A verificar %s" 128msgstr "A verificar %s"
132 129
133#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
134#, python-format 131#, python-format
135msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
136msgstr "A limpar %s" 133msgstr "A limpar %s"
137 134
138#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
139msgid "_File" 136msgid "_File"
140msgstr "_Ficheiro" 137msgstr "_Ficheiro"
141 138
142#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
143msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
144msgstr "_Editar" 141msgstr "_Editar"
145 142
146#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
147msgid "Clear"
148msgstr "Limpar"
149
150#: data/mat.ui:134
151msgid "_Process"
152msgstr "_Processo"
153
154#: data/mat.ui:168
155msgid "_Help" 144msgid "_Help"
156msgstr "_Ajuda" 145msgstr "_Ajuda"
157 146
158#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
159msgid "Add" 148msgid "Add"
160msgstr "Adicionar" 149msgstr "Adicionar"
161 150
162#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
163msgid "Check"
164msgstr "Check"
165
166#: data/mat.ui:309
167msgid "State" 152msgid "State"
168msgstr "Estado" 153msgstr "Estado"
169 154
170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
171msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
172msgstr "Metadados" 157msgstr "Metadados"
173 158
174#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
175msgid "Name" 160msgid "Name"
176msgstr "Nome" 161msgstr "Nome"
177 162
178#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
179msgid "Content" 164msgid "Content"
180msgstr "Conteúdo" 165msgstr "Conteúdo"
181 166
182#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
183msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
184msgstr "Formatos suportados" 169msgstr "Formatos suportados"
185 170
186#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
187msgid "Support" 172msgid "Support"
188msgstr "Suporte" 173msgstr "Suporte"
189 174
190#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
191msgid "Method" 176msgid "Method"
192msgstr "Método" 177msgstr "Método"
193 178
194#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
195msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
196msgstr "Remanescente" 181msgstr "Remanescente"
197 182
198#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
199msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
200msgstr "Formato de ficheiro" 185msgstr "Formato de ficheiro"