diff options
| author | jvoisin | 2014-02-16 18:58:49 +0000 |
|---|---|---|
| committer | jvoisin | 2014-02-16 18:58:49 +0000 |
| commit | 6c634d07f347e95350af0fe7fff3c02a7ce928c7 (patch) | |
| tree | f5660cc4cc555aa3f52d340335bc4986fc4654cd /po/nb.po | |
| parent | 28c36af5f7de69052b3eb03449d16146de269460 (diff) | |
Add some translations
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
| -rw-r--r-- | po/nb.po | 262 |
1 files changed, 142 insertions, 120 deletions
| @@ -3,13 +3,14 @@ | |||
| 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | # | 4 | # |
| 5 | # Translators: | 5 | # Translators: |
| 6 | # lateralus, 2013 | 6 | # Translators: |
| 7 | # lateralus, 2013-2014 | ||
| 7 | msgid "" | 8 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
| 9 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" | 10 | "Project-Id-Version: The Tor Project\n" |
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | "POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" |
| 12 | "PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:40+0000\n" |
| 13 | "Last-Translator: lateralus\n" | 14 | "Last-Translator: lateralus\n" |
| 14 | "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n" | 15 | "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n" |
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| @@ -18,161 +19,182 @@ msgstr "" | |||
| 18 | "Language: nb\n" | 19 | "Language: nb\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 20 | 21 | ||
| 21 | #: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579 | 22 | #: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 |
| 22 | msgid "Ready" | 23 | msgid "Ready" |
| 23 | msgstr "Klar" | 24 | msgstr "Klar" |
| 24 | 25 | ||
| 25 | #: mat-gui:107 | 26 | #: mat-gui:128 |
| 26 | msgid "Add" | 27 | msgid "Choose files" |
| 27 | msgstr "Legg til" | 28 | msgstr "Velg filer" |
| 29 | |||
| 30 | #: mat-gui:135 | ||
| 31 | msgid "All files" | ||
| 32 | msgstr "Alle filer" | ||
| 33 | |||
| 34 | #: mat-gui:142 | ||
| 35 | msgid "Supported files" | ||
| 36 | msgstr "Støttede filer" | ||
| 28 | 37 | ||
| 29 | #: mat-gui:109 mat-gui:183 | 38 | #: mat-gui:157 |
| 30 | msgid "Add files" | 39 | msgid "No metadata found" |
| 31 | msgstr "Legg til filer" | 40 | msgstr "Ingen metadata funnet" |
| 32 | 41 | ||
| 33 | #: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557 | 42 | #: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420 |
| 34 | #: mat-gui:573 mat-gui:575 | ||
| 35 | msgid "Clean" | 43 | msgid "Clean" |
| 36 | msgstr "Rens" | 44 | msgstr "Rens" |
| 37 | 45 | ||
| 38 | #: mat-gui:115 | 46 | #: mat-gui:160 mat-gui:400 |
| 39 | msgid "Clean selected files" | 47 | msgid "Dirty" |
| 40 | msgstr "Rens valgte filer" | 48 | msgstr "Ikke ren" |
| 41 | 49 | ||
| 42 | #: mat-gui:119 mat-gui:214 | 50 | #: mat-gui:165 |
| 43 | msgid "Check" | 51 | #, python-format |
| 44 | msgstr "Sjekk" | 52 | msgid "%s's metadata" |
| 53 | msgstr "%ss metadata" | ||
| 45 | 54 | ||
| 46 | #: mat-gui:121 | 55 | #: mat-gui:176 |
| 47 | msgid "Check selected files for harmful meta" | 56 | msgid "Trash your meta, keep your data" |
| 48 | msgstr "Sjekk valgte filer for skadelig meta" | 57 | msgstr "Makuler din meta, behold din data" |
| 49 | 58 | ||
| 50 | #: mat-gui:125 mat-gui:185 | 59 | #: mat-gui:181 |
| 51 | msgid "Quit" | 60 | msgid "Website" |
| 52 | msgstr "Avslutt" | 61 | msgstr "Nettside" |
| 53 | 62 | ||
| 54 | #: mat-gui:137 | 63 | #: mat-gui:207 data/mat.ui:107 |
| 55 | msgid "Path" | 64 | msgid "Preferences" |
| 56 | msgstr "Rute" | 65 | msgstr "Innstillinger" |
| 57 | 66 | ||
| 58 | #: mat-gui:137 mat-gui:363 | 67 | #: mat-gui:220 |
| 59 | msgid "Filename" | 68 | msgid "Reduce PDF quality" |
| 60 | msgstr "Filnavn" | 69 | msgstr "Reduser PDF kvalitet" |
| 61 | 70 | ||
| 62 | #: mat-gui:137 mat-gui:365 | 71 | #: mat-gui:223 |
| 63 | msgid "Mimetype" | 72 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" |
| 64 | msgstr "Mimetype" | 73 | msgstr "Reduser den produserte PDFens størrelse og kvalitet" |
| 65 | 74 | ||
| 66 | #: mat-gui:137 | 75 | #: mat-gui:226 |
| 67 | msgid "State" | 76 | msgid "Add unsupported file to archives" |
| 68 | msgstr "Tilstand" | 77 | msgstr "Legg til ikke-støttet fil til arkivene" |
| 69 | 78 | ||
| 70 | #: mat-gui:138 | 79 | #: mat-gui:229 |
| 71 | msgid "Cleaned file" | 80 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" |
| 72 | msgstr "Renset fil" | 81 | msgstr "Legg til ikke-støttet (og derfor ikke anonymisert) fil til outputarkiv" |
| 73 | 82 | ||
| 74 | #: mat-gui:182 | 83 | #: mat-gui:268 |
| 75 | msgid "Files" | 84 | msgid "Unknown" |
| 76 | msgstr "Filer" | 85 | msgstr "Ukjent" |
| 77 | 86 | ||
| 78 | #: mat-gui:188 | 87 | #: mat-gui:310 |
| 79 | msgid "Edit" | 88 | msgid "Not-supported" |
| 80 | msgstr "Endre" | 89 | msgstr "Ikke-støttet" |
| 81 | 90 | ||
| 82 | #: mat-gui:189 | 91 | #: mat-gui:324 |
| 83 | msgid "Clear the filelist" | 92 | msgid "Harmless fileformat" |
| 84 | msgstr "Nullstill fillisten" | 93 | msgstr "Harmløst filformat" |
| 85 | 94 | ||
| 86 | #: mat-gui:192 mat-gui:447 | 95 | #: mat-gui:326 |
| 87 | msgid "Preferences" | 96 | msgid "Fileformat not supported" |
| 88 | msgstr "Innstillinger" | 97 | msgstr "Filformatet støttes ikke" |
| 98 | |||
| 99 | #: mat-gui:329 | ||
| 100 | msgid "These files can not be processed:" | ||
| 101 | msgstr "Disse filene kan ikke behandles:" | ||
| 102 | |||
| 103 | #: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 | ||
| 104 | msgid "Filename" | ||
| 105 | msgstr "Filnavn" | ||
| 89 | 106 | ||
| 90 | #: mat-gui:195 | 107 | #: mat-gui:336 |
| 91 | msgid "Process" | 108 | msgid "Reason" |
| 92 | msgstr "Prosess" | 109 | msgstr "Årsak" |
| 93 | 110 | ||
| 94 | #: mat-gui:218 | 111 | #: mat-gui:348 |
| 95 | msgid "Help" | 112 | msgid "Non-supported files in archive" |
| 96 | msgstr "Hjelp" | 113 | msgstr "Ikke-støttede filer i arkivet" |
| 97 | 114 | ||
| 98 | #: mat-gui:219 mat-gui:395 | 115 | #: mat-gui:349 data/mat.ui:227 |
| 99 | msgid "Supported formats" | 116 | msgid "Scour" |
| 100 | msgstr "Støttede format" | 117 | msgstr "Skure" |
| 101 | 118 | ||
| 102 | #: mat-gui:220 | 119 | #: mat-gui:362 |
| 103 | msgid "About" | 120 | msgid "Include" |
| 104 | msgstr "Om" | 121 | msgstr "Inkluder" |
| 105 | 122 | ||
| 106 | #: mat-gui:241 | 123 | #: mat-gui:378 |
| 107 | msgid "Choose files" | 124 | #, python-format |
| 108 | msgstr "Velg filer" | 125 | msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" |
| 126 | msgstr "MAT kunne ikke rengjøre følgende filer fra arkivet %s" | ||
| 109 | 127 | ||
| 110 | #: mat-gui:248 | 128 | #: mat-gui:394 |
| 111 | msgid "All files" | 129 | #, python-format |
| 112 | msgstr "Alle filer" | 130 | msgid "Checking %s" |
| 131 | msgstr "Sjekker %s" | ||
| 113 | 132 | ||
| 114 | #: mat-gui:255 | 133 | #: mat-gui:409 |
| 115 | msgid "Supported files" | 134 | #, python-format |
| 116 | msgstr "Støttede filer" | 135 | msgid "Cleaning %s" |
| 136 | msgstr "Rengjør %s" | ||
| 117 | 137 | ||
| 118 | #: mat-gui:297 | 138 | #: data/mat.ui:63 |
| 119 | msgid "unknow" | 139 | msgid "_File" |
| 120 | msgstr "glem" | 140 | msgstr "_Arkiv" |
| 121 | 141 | ||
| 122 | #: mat-gui:313 mat-gui:559 | 142 | #: data/mat.ui:99 |
| 123 | msgid "Dirty" | 143 | msgid "_Edit" |
| 124 | msgstr "Ikke ren" | 144 | msgstr "_Rediger" |
| 125 | 145 | ||
| 126 | #: mat-gui:343 | 146 | #: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 |
| 127 | msgid "Not-supported" | 147 | msgid "Clear" |
| 128 | msgstr "Ikke-støttet" | 148 | msgstr "Tøm" |
| 129 | 149 | ||
| 130 | #: mat-gui:381 | 150 | #: data/mat.ui:134 |
| 131 | msgid "This software was coded during the GSoC 2011" | 151 | msgid "_Process" |
| 132 | msgstr "Dette programmet ble kodet i løpet av GSoC 2011" | 152 | msgstr "_Behandle" |
| 133 | 153 | ||
| 134 | #: mat-gui:386 | 154 | #: data/mat.ui:168 |
| 135 | msgid "Website" | 155 | msgid "_Help" |
| 136 | msgstr "Nettside" | 156 | msgstr "_Hjelp" |
| 137 | 157 | ||
| 138 | #: mat-gui:461 | 158 | #: data/mat.ui:214 |
| 139 | msgid "Force Clean" | 159 | msgid "Add" |
| 140 | msgstr "Tvungen Rens" | 160 | msgstr "Legg til" |
| 141 | 161 | ||
| 142 | #: mat-gui:464 | 162 | #: data/mat.ui:240 |
| 143 | msgid "Do not check if already clean before cleaning" | 163 | msgid "Check" |
| 144 | msgstr "Ikke sjekk hvis den allerede er ren før rens" | 164 | msgstr "Sjekk" |
| 145 | 165 | ||
| 146 | #: mat-gui:468 | 166 | #: data/mat.ui:309 |
| 147 | msgid "Backup" | 167 | msgid "State" |
| 148 | msgstr "Sikkerhetskopi" | 168 | msgstr "Tilstand" |
| 149 | 169 | ||
| 150 | #: mat-gui:471 | 170 | #: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 |
| 151 | msgid "Keep a backup copy" | 171 | msgid "Metadata" |
| 152 | msgstr "Behold en sikkerhetskopi" | 172 | msgstr "Metadata" |
| 153 | 173 | ||
| 154 | #: mat-gui:474 | 174 | #: data/mat.ui:376 |
| 155 | msgid "Reduce PDF quality" | 175 | msgid "Name" |
| 156 | msgstr "Reduser PDF kvalitet" | 176 | msgstr "Navn" |
| 157 | 177 | ||
| 158 | #: mat-gui:477 | 178 | #: data/mat.ui:390 |
| 159 | msgid "Reduce the produced PDF size and quality" | 179 | msgid "Content" |
| 160 | msgstr "Reduser den produserte PDFens størrelse og kvalitet" | 180 | msgstr "Innhold" |
| 161 | 181 | ||
| 162 | #: mat-gui:480 | 182 | #: data/mat.ui:452 |
| 163 | msgid "Add unsupported file to archives" | 183 | msgid "Supported formats" |
| 164 | msgstr "Legg til ikke-støttet fil til arkivene" | 184 | msgstr "Støttede format" |
| 165 | 185 | ||
| 166 | #: mat-gui:484 | 186 | #: data/mat.ui:486 |
| 167 | msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" | 187 | msgid "Support" |
| 168 | msgstr "Legg til ikke-støttet (og derfor ikke anonymisert) fil til outputarkiv" | 188 | msgstr "Støtte" |
| 169 | 189 | ||
| 170 | #: mat-gui:554 | 190 | #: data/mat.ui:512 |
| 171 | #, python-format | 191 | msgid "Method" |
| 172 | msgid "Checking %s..." | 192 | msgstr "Metode" |
| 173 | msgstr "Sjekker %s..." | ||
| 174 | 193 | ||
| 175 | #: mat-gui:572 | 194 | #: data/mat.ui:525 |
| 176 | #, python-format | 195 | msgid "Remaining" |
| 177 | msgid "Cleaning %s..." | 196 | msgstr "Gjenstår" |
| 178 | msgstr "Renser %s..." | 197 | |
| 198 | #: data/mat.ui:560 | ||
| 199 | msgid "Fileformat" | ||
| 200 | msgstr "Filformat" | ||
