summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms_MY.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/ms_MY.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/ms_MY.po')
-rw-r--r--po/ms_MY.po128
1 files changed, 70 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/ms_MY.po b/po/ms_MY.po
index 9c53762..09b350f 100644
--- a/po/ms_MY.po
+++ b/po/ms_MY.po
@@ -3,14 +3,16 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# shahril <mohd_shahril_96@yahoo.com>, 2013 6# Mohd Rukhairy Abdul Rahman <rukhairy@gmail.com>, 2014
7# Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96@yahoo.com>, 2013
8# NZ <anne_zet@hotmail.com>, 2014
7msgid "" 9msgid ""
8msgstr "" 10msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-11-05 05:40+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
13"Last-Translator: shahril <mohd_shahril_96@yahoo.com>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ms_MY/)\n" 16"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ms_MY/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,157 +20,167 @@ msgstr ""
18"Language: ms_MY\n" 20"Language: ms_MY\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 21"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 22
21#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
22msgid "Ready" 24msgid "Ready"
23msgstr "Sedia" 25msgstr "Sedia"
24 26
25#: mat-gui:134 27#: mat-gui:129
26msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
27msgstr "Pilih Fail" 29msgstr "Pilih fail"
28 30
29#: mat-gui:141 31#: mat-gui:137
30msgid "All files" 32msgid "All files"
31msgstr "Semua fail" 33msgstr "Semua fail"
32 34
33#: mat-gui:148 35#: mat-gui:143
34msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
35msgstr "Fail yang disokong" 37msgstr "Fail yang disokong"
36 38
37#: mat-gui:164 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
38msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
39msgstr "Tiada metadata dijumpai"
40
41#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
42msgid "Clean" 41msgid "Clean"
43msgstr "Bersihkan" 42msgstr "Bersihkan"
44 43
45#: mat-gui:167 mat-gui:372 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Tiada metadata dijumpai"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
46msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
47msgstr "Kotor" 50msgstr "Kotor"
48 51
49#: mat-gui:172 52#: mat-gui:168
50#, python-format 53#, python-format
51msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
52msgstr "%s metadata" 55msgstr "%s metadata"
53 56
54#: mat-gui:183 57#: mat-gui:179
55msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
56msgstr "Padam maklumat meta, kekalkan fail anda" 59msgstr "Padam maklumat meta, kekalkan fail anda"
57 60
58#: mat-gui:188 61#: mat-gui:184
59msgid "Website" 62msgid "Website"
60msgstr "Laman sesawang" 63msgstr "Laman sesawang"
61 64
62#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
63msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
64msgstr "Tetapan" 67msgstr "Tetapan"
65 68
66#: mat-gui:228 69#: mat-gui:223
67msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
68msgstr "Kurangkan kualiti PDF" 71msgstr "Kurangkan kualiti PDF"
69 72
70#: mat-gui:231 73#: mat-gui:226
71msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
72msgstr "Kurangkan saiz dan kualiti PDF yang dijana" 75msgstr "Kurangkan saiz dan kualiti PDF yang dijana"
73 76
74#: mat-gui:234 77#: mat-gui:229
75msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
76msgstr "Tambah fail yang tidak disokong ke dalam arkib" 79msgstr "Tambah fail yang tidak disokong ke dalam arkib"
77 80
78#: mat-gui:238 81#: mat-gui:232
79msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
80msgstr "Tambah fail yang tidak disokong (dan yang non-anonymised) ke output arkib" 83msgstr "Tambah fail yang tidak disokong (dan yang non-anonymised) ke output arkib"
81 84
82#: mat-gui:283 85#: mat-gui:271
83msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
84msgstr "Tidak diketahui" 87msgstr "Tidak diketahui"
85 88
86#: mat-gui:330 89#: mat-gui:314
87msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
88msgstr "Tidak disokong" 91msgstr "Tidak disokong"
89 92
90#: mat-gui:347 93#: mat-gui:328
91msgid "Unknown mimetype" 94msgid "Harmless fileformat"
92msgstr "JenisMime tidak diketahui" 95msgstr "Format fail yang tidak berbahaya"
96
97#: mat-gui:330
98msgid "Fileformat not supported"
99msgstr "Format fail tidak disokong"
93 100
94#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 101#: mat-gui:333
102msgid "These files can not be processed:"
103msgstr "Fail ini tidak boleh diproses:"
104
105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
95msgid "Filename" 106msgid "Filename"
96msgstr "Nama fail" 107msgstr "Nama fail"
97 108
98#: mat-gui:356 109#: mat-gui:340
99msgid "Mimetype" 110msgid "Reason"
100msgstr "JenisMime" 111msgstr "Sebab"
112
113#: mat-gui:352
114msgid "Non-supported files in archive"
115msgstr "Fail yang tidak disokong dalam arkib"
101 116
102#: mat-gui:366 117#: mat-gui:366
118msgid "Include"
119msgstr "Termasuk"
120
121#: mat-gui:382
122#, python-format
123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
124msgstr "MAT tidak dapat membersihkan fail-fail berikut, yang ditemui di arkib %s"
125
126#: mat-gui:398
103#, python-format 127#, python-format
104msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
105msgstr "Menyemak %s" 129msgstr "Menyemak %s"
106 130
107#: mat-gui:381 131#: mat-gui:413
108#, python-format 132#, python-format
109msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
110msgstr "Bersihkan %s" 134msgstr "Bersihkan %s"
111 135
112#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
113msgid "_File" 137msgid "_File"
114msgstr "_Fail" 138msgstr "_Fail"
115 139
116#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
117msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
118msgstr "_Sunting" 142msgstr "_Sunting"
119 143
120#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
121msgid "Clear"
122msgstr "Padam"
123
124#: data/mat.ui:134
125msgid "_Process"
126msgstr "_Proses"
127
128#: data/mat.ui:168
129msgid "_Help" 145msgid "_Help"
130msgstr "_Bantuan" 146msgstr "_Bantuan"
131 147
132#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
133msgid "Add" 149msgid "Add"
134msgstr "Tambah" 150msgstr "Tambah"
135 151
136#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
137msgid "Check"
138msgstr "Semak"
139
140#: data/mat.ui:308
141msgid "State" 153msgid "State"
142msgstr "Nyatakan" 154msgstr "Nyatakan"
143 155
144#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
145msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
146msgstr "Metadata" 158msgstr "Metadata"
147 159
148#: data/mat.ui:400 160#: data/mat.glade:306
149msgid "Name" 161msgid "Name"
150msgstr "Nama" 162msgstr "Nama"
151 163
152#: data/mat.ui:414 164#: data/mat.glade:320
153msgid "Content" 165msgid "Content"
154msgstr "Kandungan" 166msgstr "Kandungan"
155 167
156#: data/mat.ui:448 168#: data/mat.glade:374
157msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
158msgstr "Format yang disokong" 170msgstr "Format yang disokong"
159 171
160#: data/mat.ui:482 172#: data/mat.glade:406
161msgid "Support" 173msgid "Support"
162msgstr "Bantuan" 174msgstr "Bantuan"
163 175
164#: data/mat.ui:508 176#: data/mat.glade:428
165msgid "Method" 177msgid "Method"
166msgstr "Kaedah" 178msgstr "Kaedah"
167 179
168#: data/mat.ui:521 180#: data/mat.glade:439
169msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
170msgstr "Yang tinggal" 182msgstr "Yang tinggal"
171 183
172#: data/mat.ui:556 184#: data/mat.glade:468
173msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
174msgstr "FormatFail" 186msgstr "FormatFail"