summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/he.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po110
1 files changed, 47 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 89c87e7..d656d9d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -3,16 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014 6# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2013-2014
8# Kunda, 2014 7# Kunda, 2014
9msgid "" 8msgid ""
10msgstr "" 9msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-30 13:35+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Kunda\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n" 15"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/he/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +19,167 @@ msgstr ""
20"Language: he\n" 19"Language: he\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 21
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 23msgid "Ready"
25msgstr "מוכן" 24msgstr "מוכן"
26 25
27#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
29msgstr "בחר קבצים" 28msgstr "בחר קבצים"
30 29
31#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
32msgid "All files" 31msgid "All files"
33msgstr "כל הקבצים" 32msgstr "כל הקבצים"
34 33
35#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
37msgstr "קבצים נתמכים" 36msgstr "קבצים נתמכים"
38 37
39#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
41msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 40msgid "Clean"
45msgstr "נקה" 41msgstr "נקה"
46 42
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "לא נמצא מידע מוצמד"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "מלוכלך" 49msgstr "מלוכלך"
50 50
51#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "מידע מוצמד של %s" 54msgstr "מידע מוצמד של %s"
55 55
56#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך" 58msgstr "השלך את ה\"meta\" (מידע מוצמד) שלך, השאר את המידע שלך"
59 59
60#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "אתר רשת" 62msgstr "אתר רשת"
63 63
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "העדפות" 66msgstr "העדפות"
67 67
68#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "הפחת איכות PDF" 70msgstr "הפחת איכות PDF"
71 71
72#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק" 74msgstr "הפחת את הגודל ואת האיכות של PDF מופק"
75 75
76#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים" 78msgstr "הוסף קובץ בלתי נתמך לארכיונים"
79 79
80#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט" 82msgstr "הוסף קובץ שאינו נתמך (ולכן אינו אנונימי) לארכיון פלט"
83 83
84#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "לא מוכר" 86msgstr "לא מוכר"
87 87
88#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "לא-נתמכת" 90msgstr "לא-נתמכת"
91 91
92#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק" 94msgstr "פורמט קובץ בלתי מזיק"
95 95
96#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "פורמט קובץ לא נתמך" 98msgstr "פורמט קובץ לא נתמך"
99 99
100#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:" 102msgstr "קבצים אלה לא ניתנים לעיבוד:"
103 103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 105msgid "Filename"
106msgstr "שם הקובץ" 106msgstr "שם הקובץ"
107 107
108#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 109msgid "Reason"
110msgstr "סיבה" 110msgstr "סיבה"
111 111
112#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון" 114msgstr "קבצים שאינם נתמכים בארכיון"
115 115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "צַחצֵחַ"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 117msgid "Include"
122msgstr "לכלול" 118msgstr "לכלול"
123 119
124#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
125#, python-format 121#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s" 123msgstr "MAT אינו מסוגל לנקות את הקבצים הבאים, אשר נמצאו בתוך הארכיון %s"
128 124
129#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
130#, python-format 126#, python-format
131msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
132msgstr "בודק %s" 128msgstr "בודק %s"
133 129
134#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
135#, python-format 131#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
137msgstr "מנקה %s" 133msgstr "מנקה %s"
138 134
139#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 136msgid "_File"
141msgstr "_קובץ" 137msgstr "_קובץ"
142 138
143#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
145msgstr "ע_ריכה" 141msgstr "ע_ריכה"
146 142
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "נקה"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "ע_בד"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 144msgid "_Help"
157msgstr "_עזרה" 145msgstr "_עזרה"
158 146
159#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 148msgid "Add"
161msgstr "הוסף" 149msgstr "הוסף"
162 150
163#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "בדיקה"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 152msgid "State"
169msgstr "מצב" 153msgstr "מצב"
170 154
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
173msgstr "מידע מוצמד (Metadata)" 157msgstr "מידע מוצמד (Metadata)"
174 158
175#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 160msgid "Name"
177msgstr "שם" 161msgstr "שם"
178 162
179#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 164msgid "Content"
181msgstr "תוכן" 165msgstr "תוכן"
182 166
183#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
185msgstr "פורמטים נתמכים" 169msgstr "פורמטים נתמכים"
186 170
187#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 172msgid "Support"
189msgstr "תמיכה" 173msgstr "תמיכה"
190 174
191#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 176msgid "Method"
193msgstr "שיטה" 177msgstr "שיטה"
194 178
195#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
197msgstr "נותר" 181msgstr "נותר"
198 182
199#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
201msgstr "פורמט קובץ" 185msgstr "פורמט קובץ"