summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/fr_CA.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/fr_CA.po')
-rw-r--r--po/fr_CA.po112
1 files changed, 48 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
index 29ef035..4928f55 100644
--- a/po/fr_CA.po
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -3,16 +3,15 @@
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Translators:
7# Onizuka, 2013 6# Onizuka, 2013
8# Alain-Olivier Breysse, 2014 7# yahoe.001, 2014
9msgid "" 8msgid ""
10msgstr "" 9msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:40+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" 14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n" 15"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +19,167 @@ msgstr ""
20"Language: fr_CA\n" 19"Language: fr_CA\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 21
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 23msgid "Ready"
25msgstr "Prêt" 24msgstr "Prêt"
26 25
27#: mat-gui:128 26#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
29msgstr "Choisir des fichiers" 28msgstr "Choisir des fichiers"
30 29
31#: mat-gui:135 30#: mat-gui:137
32msgid "All files" 31msgid "All files"
33msgstr "Tous les fichiers" 32msgstr "Tous les fichiers"
34 33
35#: mat-gui:142 34#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
37msgstr "Fichiers pris en charge" 36msgstr "Fichiers pris en charge"
38 37
39#: mat-gui:157 38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 39#: data/mat.glade:172
41msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 40msgid "Clean"
45msgstr "Nettoyer" 41msgstr "Nettoyer"
46 42
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 43#: mat-gui:161
44msgid "No metadata found"
45msgstr "Aucune métadonnée de trouvée"
46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "Sales" 49msgstr "Sales"
50 50
51#: mat-gui:165 51#: mat-gui:168
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Métadonnées de %s" 54msgstr "Métadonnées de %s"
55 55
56#: mat-gui:176 56#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Jeter vos méta, garder vos données" 58msgstr "Jeter vos méta, garder vos données"
59 59
60#: mat-gui:181 60#: mat-gui:184
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "Site Web" 62msgstr "Site Web"
63 63
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 64#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "Préférences" 66msgstr "Préférences"
67 67
68#: mat-gui:220 68#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Réduire la qualité PDF" 70msgstr "Réduire la qualité PDF"
71 71
72#: mat-gui:223 72#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits" 74msgstr "Réduire la taille et la qualité des PDF produits"
75 75
76#: mat-gui:226 76#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives" 78msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge aux archives"
79 79
80#: mat-gui:229 80#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites" 82msgstr "Ajouter le(s) fichier(s) non pris en charge (et donc non anonymisés) aux archives produites"
83 83
84#: mat-gui:268 84#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Inconnu" 86msgstr "Inconnu"
87 87
88#: mat-gui:310 88#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "Non pris en charge" 90msgstr "Non pris en charge"
91 91
92#: mat-gui:324 92#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Format de fichier inoffensif " 94msgstr "Format de fichier inoffensif "
95 95
96#: mat-gui:326 96#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 97msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Format de fichier non pris en charge" 98msgstr "Format de fichier non pris en charge"
99 99
100#: mat-gui:329 100#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 101msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :" 102msgstr "Ces fichiers ne peuvent pas être traités :"
103 103
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 105msgid "Filename"
106msgstr "Nom de ficher" 106msgstr "Nom de ficher"
107 107
108#: mat-gui:336 108#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 109msgid "Reason"
110msgstr "Raison" 110msgstr "Raison"
111 111
112#: mat-gui:348 112#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 113msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive" 114msgstr "Fichiers non pris en charge dans l'archive"
115 115
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 116#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Nettoyage"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 117msgid "Include"
122msgstr "Inclure" 118msgstr "Inclure"
123 119
124#: mat-gui:378 120#: mat-gui:382
125#, python-format 121#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s" 123msgstr "MAT ne peut pas nettoyer les fichiers suivants trouvés dans l'archive %s"
128 124
129#: mat-gui:394 125#: mat-gui:398
130#, python-format 126#, python-format
131msgid "Checking %s" 127msgid "Checking %s"
132msgstr "Vérification de %s" 128msgstr "Vérification de %s"
133 129
134#: mat-gui:409 130#: mat-gui:413
135#, python-format 131#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 132msgid "Cleaning %s"
137msgstr "Nettoyage de %s" 133msgstr "Nettoyage de %s"
138 134
139#: data/mat.ui:63 135#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 136msgid "_File"
141msgstr "_Fichier" 137msgstr "_Fichier"
142 138
143#: data/mat.ui:99 139#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 140msgid "_Edit"
145msgstr "_Modifier" 141msgstr "_Modifier"
146 142
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 143#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Effacer"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Processus"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 144msgid "_Help"
157msgstr "_Aide" 145msgstr "_Aide"
158 146
159#: data/mat.ui:214 147#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 148msgid "Add"
161msgstr "Ajouter" 149msgstr "Ajouter"
162 150
163#: data/mat.ui:240 151#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Vérifier"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 152msgid "State"
169msgstr "État" 153msgstr "État"
170 154
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 156msgid "Metadata"
173msgstr "Métadonnées" 157msgstr "Métadonnées"
174 158
175#: data/mat.ui:376 159#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 160msgid "Name"
177msgstr "Nom" 161msgstr "Nom"
178 162
179#: data/mat.ui:390 163#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 164msgid "Content"
181msgstr "Contenu" 165msgstr "Contenu"
182 166
183#: data/mat.ui:452 167#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 168msgid "Supported formats"
185msgstr "Formats pris en charge" 169msgstr "Formats pris en charge"
186 170
187#: data/mat.ui:486 171#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 172msgid "Support"
189msgstr "Soutien" 173msgstr "Soutien"
190 174
191#: data/mat.ui:512 175#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 176msgid "Method"
193msgstr "Méthode" 177msgstr "Méthode"
194 178
195#: data/mat.ui:525 179#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 180msgid "Remaining"
197msgstr "Restant" 181msgstr "Restant"
198 182
199#: data/mat.ui:560 183#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 184msgid "Fileformat"
201msgstr "Format de fichier" 185msgstr "Format de fichier"