summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
committerjvoisin2015-04-11 23:00:23 +0200
commita5869f5434c51f49cf8720c51f3fc478fbca33fd (patch)
tree6ca2c8b0da25c6d116bef291fcbb490998be3ab2 /po/eu.po
parent0a24b07cd41e7d645641d5af1acb99890cdd3772 (diff)
Update localizations
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po109
1 files changed, 47 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 9f506da..7562db9 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
10msgstr "" 10msgstr ""
11"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 11"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-01-21 15:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
15"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@bitmessage.ch>\n" 15"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n" 16"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/eu/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,182 +20,167 @@ msgstr ""
20"Language: eu\n" 20"Language: eu\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 22
23#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422 23#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
24msgid "Ready" 24msgid "Ready"
25msgstr "Prest" 25msgstr "Prest"
26 26
27#: mat-gui:128 27#: mat-gui:129
28msgid "Choose files" 28msgid "Choose files"
29msgstr "Hautatu fitxategiak" 29msgstr "Hautatu fitxategiak"
30 30
31#: mat-gui:135 31#: mat-gui:137
32msgid "All files" 32msgid "All files"
33msgstr "Fitxategi guztiak" 33msgstr "Fitxategi guztiak"
34 34
35#: mat-gui:142 35#: mat-gui:143
36msgid "Supported files" 36msgid "Supported files"
37msgstr "Onartutako fitxategiak" 37msgstr "Onartutako fitxategiak"
38 38
39#: mat-gui:157 39#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
40msgid "No metadata found" 40#: data/mat.glade:172
41msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
42
43#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
44msgid "Clean" 41msgid "Clean"
45msgstr "Garbitu" 42msgstr "Garbitu"
46 43
47#: mat-gui:160 mat-gui:400 44#: mat-gui:161
45msgid "No metadata found"
46msgstr "Ez da metadaturik aurkitu"
47
48#: mat-gui:163 mat-gui:404
48msgid "Dirty" 49msgid "Dirty"
49msgstr "Zikina" 50msgstr "Zikina"
50 51
51#: mat-gui:165 52#: mat-gui:168
52#, python-format 53#, python-format
53msgid "%s's metadata" 54msgid "%s's metadata"
54msgstr "%sren metadatuak" 55msgstr "%sren metadatuak"
55 56
56#: mat-gui:176 57#: mat-gui:179
57msgid "Trash your meta, keep your data" 58msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak" 59msgstr "Zaborrara bota zure meta, gorde zure datuak"
59 60
60#: mat-gui:181 61#: mat-gui:184
61msgid "Website" 62msgid "Website"
62msgstr "Webgunea" 63msgstr "Webgunea"
63 64
64#: mat-gui:207 data/mat.ui:107 65#: mat-gui:210
65msgid "Preferences" 66msgid "Preferences"
66msgstr "Hobespenak" 67msgstr "Hobespenak"
67 68
68#: mat-gui:220 69#: mat-gui:223
69msgid "Reduce PDF quality" 70msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "PDF kalitatea murriztu" 71msgstr "PDF kalitatea murriztu"
71 72
72#: mat-gui:223 73#: mat-gui:226
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 74msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu" 75msgstr "Sortutako PDFaren neurri eta kalitatea murriztu"
75 76
76#: mat-gui:226 77#: mat-gui:229
77msgid "Add unsupported file to archives" 78msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara" 79msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua artxiboetara"
79 80
80#: mat-gui:229 81#: mat-gui:232
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 82msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora" 83msgstr "Gehitu fitxategi ez onartua (eta baita anonimotu gabekoa) irteera artxibora"
83 84
84#: mat-gui:268 85#: mat-gui:271
85msgid "Unknown" 86msgid "Unknown"
86msgstr "Ezezaguna" 87msgstr "Ezezaguna"
87 88
88#: mat-gui:310 89#: mat-gui:314
89msgid "Not-supported" 90msgid "Not-supported"
90msgstr "Ez onartuak" 91msgstr "Ez onartuak"
91 92
92#: mat-gui:324 93#: mat-gui:328
93msgid "Harmless fileformat" 94msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Arriskurik gabeko fitxategi formatua" 95msgstr "Arriskurik gabeko fitxategi formatua"
95 96
96#: mat-gui:326 97#: mat-gui:330
97msgid "Fileformat not supported" 98msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Fitxategi formatu ez onartua" 99msgstr "Fitxategi formatu ez onartua"
99 100
100#: mat-gui:329 101#: mat-gui:333
101msgid "These files can not be processed:" 102msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Fitxategi hauek ezin dira prozesatu:" 103msgstr "Fitxategi hauek ezin dira prozesatu:"
103 104
104#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292 105#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
105msgid "Filename" 106msgid "Filename"
106msgstr "Fitxategi izena" 107msgstr "Fitxategi izena"
107 108
108#: mat-gui:336 109#: mat-gui:340
109msgid "Reason" 110msgid "Reason"
110msgstr "Zergatia" 111msgstr "Zergatia"
111 112
112#: mat-gui:348 113#: mat-gui:352
113msgid "Non-supported files in archive" 114msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Fitxategi ez onartuak artxiboan" 115msgstr "Fitxategi ez onartuak artxiboan"
115 116
116#: mat-gui:349 data/mat.ui:227 117#: mat-gui:366
117msgid "Scour"
118msgstr "Garbitu"
119
120#: mat-gui:362
121msgid "Include" 118msgid "Include"
122msgstr "Sartu" 119msgstr "Sartu"
123 120
124#: mat-gui:378 121#: mat-gui:382
125#, python-format 122#, python-format
126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 123msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
127msgstr "MAT ez da %s artxiboan aurkitutako hurrengo fitxategiak garbitzeko gai" 124msgstr "MAT ez da %s artxiboan aurkitutako hurrengo fitxategiak garbitzeko gai"
128 125
129#: mat-gui:394 126#: mat-gui:398
130#, python-format 127#, python-format
131msgid "Checking %s" 128msgid "Checking %s"
132msgstr "%s egiaztatzen" 129msgstr "%s egiaztatzen"
133 130
134#: mat-gui:409 131#: mat-gui:413
135#, python-format 132#, python-format
136msgid "Cleaning %s" 133msgid "Cleaning %s"
137msgstr "%s garbitzen" 134msgstr "%s garbitzen"
138 135
139#: data/mat.ui:63 136#: data/mat.glade:33
140msgid "_File" 137msgid "_File"
141msgstr "_Fitxategia" 138msgstr "_Fitxategia"
142 139
143#: data/mat.ui:99 140#: data/mat.glade:82
144msgid "_Edit" 141msgid "_Edit"
145msgstr "_Editatu" 142msgstr "_Editatu"
146 143
147#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253 144#: data/mat.glade:115
148msgid "Clear"
149msgstr "Garbitu"
150
151#: data/mat.ui:134
152msgid "_Process"
153msgstr "_Prozesatu"
154
155#: data/mat.ui:168
156msgid "_Help" 145msgid "_Help"
157msgstr "_Laguntza" 146msgstr "_Laguntza"
158 147
159#: data/mat.ui:214 148#: data/mat.glade:159
160msgid "Add" 149msgid "Add"
161msgstr "Gehitu" 150msgstr "Gehitu"
162 151
163#: data/mat.ui:240 152#: data/mat.glade:228
164msgid "Check"
165msgstr "Egiaztatu"
166
167#: data/mat.ui:309
168msgid "State" 153msgid "State"
169msgstr "Egoera" 154msgstr "Egoera"
170 155
171#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499 156#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
172msgid "Metadata" 157msgid "Metadata"
173msgstr "Metadatuak" 158msgstr "Metadatuak"
174 159
175#: data/mat.ui:376 160#: data/mat.glade:306
176msgid "Name" 161msgid "Name"
177msgstr "Izena" 162msgstr "Izena"
178 163
179#: data/mat.ui:390 164#: data/mat.glade:320
180msgid "Content" 165msgid "Content"
181msgstr "Edukia" 166msgstr "Edukia"
182 167
183#: data/mat.ui:452 168#: data/mat.glade:374
184msgid "Supported formats" 169msgid "Supported formats"
185msgstr "Onartutako formatuak" 170msgstr "Onartutako formatuak"
186 171
187#: data/mat.ui:486 172#: data/mat.glade:406
188msgid "Support" 173msgid "Support"
189msgstr "Onartu" 174msgstr "Onartu"
190 175
191#: data/mat.ui:512 176#: data/mat.glade:428
192msgid "Method" 177msgid "Method"
193msgstr "Metodoa" 178msgstr "Metodoa"
194 179
195#: data/mat.ui:525 180#: data/mat.glade:439
196msgid "Remaining" 181msgid "Remaining"
197msgstr "Faltan" 182msgstr "Faltan"
198 183
199#: data/mat.ui:560 184#: data/mat.glade:468
200msgid "Fileformat" 185msgid "Fileformat"
201msgstr "Fitxategi-formatua" 186msgstr "Fitxategi-formatua"