summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-12-30 17:38:51 +0100
committerjvoisin2015-12-30 17:40:57 +0100
commitd35185187784bdd173348c2d91981798c5a97323 (patch)
tree88bb2fd2c75ed9199fc6dae88c9d29d95d5a8e2d /po/es.po
parent25c3d47a809e183b8274e11b51453b79dc971539 (diff)
Import translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b1a70f4..b87a659 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,177 +9,181 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
14"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" 15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: es\n" 19"Language: es\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 22#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "Listo" 24msgstr "Listo"
25 25
26#: mat-gui:129 26#: mat-gui:133
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "Elegir ficheros" 28msgstr "Elegir ficheros"
29 29
30#: mat-gui:137 30#: mat-gui:141
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "Todos los ficheros" 32msgstr "Todos los ficheros"
33 33
34#: mat-gui:143 34#: mat-gui:147
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "Ficheros soportados" 36msgstr "Ficheros soportados"
37 37
38#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 38#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
39#: data/mat.glade:172 39#: data/mat.glade:480
40msgid "Clean" 40msgid "Clean"
41msgstr "Limpiar" 41msgstr "Limpiar"
42 42
43#: mat-gui:161 43#: mat-gui:165
44msgid "No metadata found" 44msgid "No metadata found"
45msgstr "No se encontraron metadatos" 45msgstr "No se encontraron metadatos"
46 46
47#: mat-gui:163 mat-gui:404 47#: mat-gui:167 mat-gui:412
48msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
49msgstr "Sucio" 49msgstr "Sucio"
50 50
51#: mat-gui:168 51#: mat-gui:172
52#, python-format 52#, python-format
53msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
54msgstr "Metadatos de %s" 54msgstr "Metadatos de %s"
55 55
56#: mat-gui:179 56#: mat-gui:183
57msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
58msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos" 58msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos"
59 59
60#: mat-gui:184 60#: mat-gui:188
61msgid "Website" 61msgid "Website"
62msgstr "Sitio web" 62msgstr "Sitio web"
63 63
64#: mat-gui:210 64#: mat-gui:214
65msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
66msgstr "Preferencias" 66msgstr "Preferencias"
67 67
68#: mat-gui:223 68#: mat-gui:227
69msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
70msgstr "Reducir la calidad del PDF" 70msgstr "Reducir la calidad del PDF"
71 71
72#: mat-gui:226 72#: mat-gui:230
73msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
74msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido" 74msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido"
75 75
76#: mat-gui:229 76#: mat-gui:233
77msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
78msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos" 78msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos"
79 79
80#: mat-gui:232 80#: mat-gui:236
81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
82msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida" 82msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida"
83 83
84#: mat-gui:271 84#: mat-gui:275
85msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
86msgstr "Desconocido" 86msgstr "Desconocido"
87 87
88#: mat-gui:314 88#: mat-gui:318
89msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
90msgstr "No soportado" 90msgstr "No soportado"
91 91
92#: mat-gui:328 92#: mat-gui:332
93msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
94msgstr "Formato de fichero inocuo" 94msgstr "Formato de fichero inocuo"
95 95
96#: mat-gui:330 96#: mat-gui:334
97msgid "Cant read file"
98msgstr ""
99
100#: mat-gui:336
97msgid "Fileformat not supported" 101msgid "Fileformat not supported"
98msgstr "Formato de fichero no soportado" 102msgstr "Formato de fichero no soportado"
99 103
100#: mat-gui:333 104#: mat-gui:339
101msgid "These files can not be processed:" 105msgid "These files can not be processed:"
102msgstr "Estos ficheros no pueden procesarse:" 106msgstr "Estos ficheros no pueden procesarse:"
103 107
104#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 108#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
105msgid "Filename" 109msgid "Filename"
106msgstr "Nombre de fichero" 110msgstr "Nombre de fichero"
107 111
108#: mat-gui:340 112#: mat-gui:346
109msgid "Reason" 113msgid "Reason"
110msgstr "Razón" 114msgstr "Razón"
111 115
112#: mat-gui:352 116#: mat-gui:358
113msgid "Non-supported files in archive" 117msgid "Non-supported files in archive"
114msgstr "Ficheros no-soportados en el archivo" 118msgstr "Ficheros no-soportados en el archivo"
115 119
116#: mat-gui:366 120#: mat-gui:372
117msgid "Include" 121msgid "Include"
118msgstr "Incluir" 122msgstr "Incluir"
119 123
120#: mat-gui:382 124#: mat-gui:390
121#, python-format 125#, python-format
122msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
123msgstr "MAT (herramientas de anonimización de metadatos) no puede limpiar los siguientes ficheros encontrados en el archivo %s" 127msgstr "MAT (herramientas de anonimización de metadatos) no puede limpiar los siguientes ficheros encontrados en el archivo %s"
124 128
125#: mat-gui:398 129#: mat-gui:406
126#, python-format 130#, python-format
127msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
128msgstr "Comprobando %s" 132msgstr "Comprobando %s"
129 133
130#: mat-gui:413 134#: mat-gui:421
131#, python-format 135#, python-format
132msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
133msgstr "Limpiando %s" 137msgstr "Limpiando %s"
134 138
135#: data/mat.glade:33 139#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
136msgid "_File"
137msgstr "_Fichero"
138
139#: data/mat.glade:82
140msgid "_Edit"
141msgstr "_Editar"
142
143#: data/mat.glade:115
144msgid "_Help"
145msgstr "_Ayuda"
146
147#: data/mat.glade:159
148msgid "Add"
149msgstr "Añadir"
150
151#: data/mat.glade:228
152msgid "State"
153msgstr "Estado"
154
155#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
156msgid "Metadata" 140msgid "Metadata"
157msgstr "Metadatos" 141msgstr "Metadatos"
158 142
159#: data/mat.glade:306 143#: data/mat.glade:85
160msgid "Name" 144msgid "Name"
161msgstr "Nombre" 145msgstr "Nombre"
162 146
163#: data/mat.glade:320 147#: data/mat.glade:99
164msgid "Content" 148msgid "Content"
165msgstr "Contenido" 149msgstr "Contenido"
166 150
167#: data/mat.glade:374 151#: data/mat.glade:129
168msgid "Supported formats" 152msgid "Supported formats"
169msgstr "Formatos soportados" 153msgstr "Formatos soportados"
170 154
171#: data/mat.glade:406 155#: data/mat.glade:185
172msgid "Support" 156msgid "Support"
173msgstr "Soporte" 157msgstr "Soporte"
174 158
175#: data/mat.glade:428 159#: data/mat.glade:207
176msgid "Method" 160msgid "Method"
177msgstr "Método" 161msgstr "Método"
178 162
179#: data/mat.glade:439 163#: data/mat.glade:218
180msgid "Remaining" 164msgid "Remaining"
181msgstr "Restante" 165msgstr "Restante"
182 166
183#: data/mat.glade:468 167#: data/mat.glade:247
184msgid "Fileformat" 168msgid "Fileformat"
185msgstr "Formato de fichero" 169msgstr "Formato de fichero"
170
171#: data/mat.glade:326
172msgid "_File"
173msgstr "_Fichero"
174
175#: data/mat.glade:375
176msgid "_Edit"
177msgstr "_Editar"
178
179#: data/mat.glade:421
180msgid "_Help"
181msgstr "_Ayuda"
182
183#: data/mat.glade:467
184msgid "Add"
185msgstr "Añadir"
186
187#: data/mat.glade:536
188msgid "State"
189msgstr "Estado"