summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
committerjvoisin2014-01-28 01:06:12 +0000
commitd78289693244ef81c6dfc1bbc6d3adbeef498c92 (patch)
tree04bdcfd6c473f6ba872cc3c1a4a23021062b245a /po/es.po
parenta8195f5d8034f82aef04d2da223fc0a9c0dc9d38 (diff)
Update translations
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po105
1 files changed, 65 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0547718..3d7fe8d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013 6# Envite <envite@rolamasao.org>, 2013
7# strel <strelnic@gmail.com>, 2013 7# strel, 2013-2014
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-19 14:48+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-25 09:22+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 14:20+0000\n"
14"Last-Translator: strel <strelnic@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: strel\n"
15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n" 15"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,93 +19,118 @@ msgstr ""
19"Language: es\n" 19"Language: es\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 21
22#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387 22#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:422
23msgid "Ready" 23msgid "Ready"
24msgstr "Listo" 24msgstr "Listo"
25 25
26#: mat-gui:134 26#: mat-gui:128
27msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
28msgstr "Elegir ficheros" 28msgstr "Elegir ficheros"
29 29
30#: mat-gui:141 30#: mat-gui:135
31msgid "All files" 31msgid "All files"
32msgstr "Todos los ficheros" 32msgstr "Todos los ficheros"
33 33
34#: mat-gui:148 34#: mat-gui:142
35msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
36msgstr "Ficheros soportados" 36msgstr "Ficheros soportados"
37 37
38#: mat-gui:164 38#: mat-gui:157
39msgid "No metadata found" 39msgid "No metadata found"
40msgstr "No se encontraron metadatos" 40msgstr "No se encontraron metadatos"
41 41
42#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227 42#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:420
43msgid "Clean" 43msgid "Clean"
44msgstr "Limpiar" 44msgstr "Limpiar"
45 45
46#: mat-gui:167 mat-gui:372 46#: mat-gui:160 mat-gui:400
47msgid "Dirty" 47msgid "Dirty"
48msgstr "Sucio" 48msgstr "Sucio"
49 49
50#: mat-gui:172 50#: mat-gui:165
51#, python-format 51#, python-format
52msgid "%s's metadata" 52msgid "%s's metadata"
53msgstr "Metadatos de %s" 53msgstr "Metadatos de %s"
54 54
55#: mat-gui:183 55#: mat-gui:176
56msgid "Trash your meta, keep your data" 56msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos" 57msgstr "Desecha tus metadatos, conserva tus datos"
58 58
59#: mat-gui:188 59#: mat-gui:181
60msgid "Website" 60msgid "Website"
61msgstr "Sitio web" 61msgstr "Sitio web"
62 62
63#: mat-gui:214 data/mat.ui:107 63#: mat-gui:207 data/mat.ui:107
64msgid "Preferences" 64msgid "Preferences"
65msgstr "Preferencias" 65msgstr "Preferencias"
66 66
67#: mat-gui:228 67#: mat-gui:220
68msgid "Reduce PDF quality" 68msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reducir la calidad del PDF" 69msgstr "Reducir la calidad del PDF"
70 70
71#: mat-gui:231 71#: mat-gui:223
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 72msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido" 73msgstr "Reduce el tamaño y calidad del PDF producido"
74 74
75#: mat-gui:234 75#: mat-gui:226
76msgid "Add unsupported file to archives" 76msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos" 77msgstr "Añadir fichero no soportado a los archivos"
78 78
79#: mat-gui:238 79#: mat-gui:229
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida" 81msgstr "Añade fichero no soportado (y no anonimizado) al archivo de salida"
82 82
83#: mat-gui:283 83#: mat-gui:268
84msgid "Unknown" 84msgid "Unknown"
85msgstr "Desconocido" 85msgstr "Desconocido"
86 86
87#: mat-gui:330 87#: mat-gui:310
88msgid "Not-supported" 88msgid "Not-supported"
89msgstr "No soportado" 89msgstr "No soportado"
90 90
91#: mat-gui:347 91#: mat-gui:324
92msgid "Unknown mimetype" 92msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Tipo MIME desconocido" 93msgstr "Formato de fichero inocuo"
94 94
95#: mat-gui:354 data/mat.ui:291 95#: mat-gui:326
96msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Formato de fichero no soportado"
98
99#: mat-gui:329
100msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Estos ficheros no pueden procesarse:"
102
103#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.ui:292
96msgid "Filename" 104msgid "Filename"
97msgstr "Nombre de fichero" 105msgstr "Nombre de fichero"
98 106
99#: mat-gui:356 107#: mat-gui:336
100msgid "Mimetype" 108msgid "Reason"
101msgstr "Tipo MIME" 109msgstr "Razón"
110
111#: mat-gui:348
112msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Ficheros no-soportados en el archivo"
114
115#: mat-gui:349 data/mat.ui:227
116msgid "Scour"
117msgstr "Purgar"
118
119#: mat-gui:362
120msgid "Include"
121msgstr "Incluir"
122
123#: mat-gui:378
124#, python-format
125msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
126msgstr "MAT (herramientas de anonimización de metadatos) no puede limpiar los siguientes ficheros encontrados en el archivo %s"
102 127
103#: mat-gui:366 128#: mat-gui:394
104#, python-format 129#, python-format
105msgid "Checking %s" 130msgid "Checking %s"
106msgstr "Comprobando %s" 131msgstr "Comprobando %s"
107 132
108#: mat-gui:381 133#: mat-gui:409
109#, python-format 134#, python-format
110msgid "Cleaning %s" 135msgid "Cleaning %s"
111msgstr "Limpiando %s" 136msgstr "Limpiando %s"
@@ -138,38 +163,38 @@ msgstr "Añadir"
138msgid "Check" 163msgid "Check"
139msgstr "Verificar" 164msgstr "Verificar"
140 165
141#: data/mat.ui:308 166#: data/mat.ui:309
142msgid "State" 167msgid "State"
143msgstr "Estado" 168msgstr "Estado"
144 169
145#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495 170#: data/mat.ui:347 data/mat.ui:499
146msgid "Metadata" 171msgid "Metadata"
147msgstr "Metadatos" 172msgstr "Metadatos"
148 173
149#: data/mat.ui:400 174#: data/mat.ui:376
150msgid "Name" 175msgid "Name"
151msgstr "Nombre" 176msgstr "Nombre"
152 177
153#: data/mat.ui:414 178#: data/mat.ui:390
154msgid "Content" 179msgid "Content"
155msgstr "Contenido" 180msgstr "Contenido"
156 181
157#: data/mat.ui:448 182#: data/mat.ui:452
158msgid "Supported formats" 183msgid "Supported formats"
159msgstr "Formatos soportados" 184msgstr "Formatos soportados"
160 185
161#: data/mat.ui:482 186#: data/mat.ui:486
162msgid "Support" 187msgid "Support"
163msgstr "Soporte" 188msgstr "Soporte"
164 189
165#: data/mat.ui:508 190#: data/mat.ui:512
166msgid "Method" 191msgid "Method"
167msgstr "Método" 192msgstr "Método"
168 193
169#: data/mat.ui:521 194#: data/mat.ui:525
170msgid "Remaining" 195msgid "Remaining"
171msgstr "Restante" 196msgstr "Restante"
172 197
173#: data/mat.ui:556 198#: data/mat.ui:560
174msgid "Fileformat" 199msgid "Fileformat"
175msgstr "Formato de fichero" 200msgstr "Formato de fichero"