summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-12-30 17:38:51 +0100
committerjvoisin2015-12-30 17:40:57 +0100
commitd35185187784bdd173348c2d91981798c5a97323 (patch)
tree88bb2fd2c75ed9199fc6dae88c9d29d95d5a8e2d /po/de.po
parent25c3d47a809e183b8274e11b51453b79dc971539 (diff)
Import translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po124
1 files changed, 64 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 638eb50..62c7250 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,177 +15,181 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 16"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 19"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
20"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 20"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
21"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n" 21"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
22"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Language: de\n" 25"Language: de\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27 27
28#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 28#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
29msgid "Ready" 29msgid "Ready"
30msgstr "Bereit" 30msgstr "Bereit"
31 31
32#: mat-gui:129 32#: mat-gui:133
33msgid "Choose files" 33msgid "Choose files"
34msgstr "Dateien auswählen" 34msgstr "Dateien auswählen"
35 35
36#: mat-gui:137 36#: mat-gui:141
37msgid "All files" 37msgid "All files"
38msgstr "Alle Dateien" 38msgstr "Alle Dateien"
39 39
40#: mat-gui:143 40#: mat-gui:147
41msgid "Supported files" 41msgid "Supported files"
42msgstr "Unterstützte Dateien" 42msgstr "Unterstützte Dateien"
43 43
44#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 44#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
45#: data/mat.glade:172 45#: data/mat.glade:480
46msgid "Clean" 46msgid "Clean"
47msgstr "Bereinigt" 47msgstr "Bereinigt"
48 48
49#: mat-gui:161 49#: mat-gui:165
50msgid "No metadata found" 50msgid "No metadata found"
51msgstr "Keine Metadaten gefunden" 51msgstr "Keine Metadaten gefunden"
52 52
53#: mat-gui:163 mat-gui:404 53#: mat-gui:167 mat-gui:412
54msgid "Dirty" 54msgid "Dirty"
55msgstr "Behaftet" 55msgstr "Behaftet"
56 56
57#: mat-gui:168 57#: mat-gui:172
58#, python-format 58#, python-format
59msgid "%s's metadata" 59msgid "%s's metadata"
60msgstr "Metadaten von %s" 60msgstr "Metadaten von %s"
61 61
62#: mat-gui:179 62#: mat-gui:183
63msgid "Trash your meta, keep your data" 63msgid "Trash your meta, keep your data"
64msgstr "Metadaten löschen, Daten behalten" 64msgstr "Metadaten löschen, Daten behalten"
65 65
66#: mat-gui:184 66#: mat-gui:188
67msgid "Website" 67msgid "Website"
68msgstr "Website" 68msgstr "Website"
69 69
70#: mat-gui:210 70#: mat-gui:214
71msgid "Preferences" 71msgid "Preferences"
72msgstr "Einstellungen" 72msgstr "Einstellungen"
73 73
74#: mat-gui:223 74#: mat-gui:227
75msgid "Reduce PDF quality" 75msgid "Reduce PDF quality"
76msgstr "PDF-Qualität verringern" 76msgstr "PDF-Qualität verringern"
77 77
78#: mat-gui:226 78#: mat-gui:230
79msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 79msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
80msgstr "Größe und Qualität der erstellten PDF-Datei verringern" 80msgstr "Größe und Qualität der erstellten PDF-Datei verringern"
81 81
82#: mat-gui:229 82#: mat-gui:233
83msgid "Add unsupported file to archives" 83msgid "Add unsupported file to archives"
84msgstr "Nicht unterstützte Dateien zum Archiv hinzufügen" 84msgstr "Nicht unterstützte Dateien zum Archiv hinzufügen"
85 85
86#: mat-gui:232 86#: mat-gui:236
87msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 87msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
88msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht anonymisierte) Dateien zum Ausgabearchiv hinzufügen" 88msgstr "Nicht unterstützte (und somit nicht anonymisierte) Dateien zum Ausgabearchiv hinzufügen"
89 89
90#: mat-gui:271 90#: mat-gui:275
91msgid "Unknown" 91msgid "Unknown"
92msgstr "Unbekannt" 92msgstr "Unbekannt"
93 93
94#: mat-gui:314 94#: mat-gui:318
95msgid "Not-supported" 95msgid "Not-supported"
96msgstr "Nicht unterstützt" 96msgstr "Nicht unterstützt"
97 97
98#: mat-gui:328 98#: mat-gui:332
99msgid "Harmless fileformat" 99msgid "Harmless fileformat"
100msgstr "Harmloses Dateiformat" 100msgstr "Harmloses Dateiformat"
101 101
102#: mat-gui:330 102#: mat-gui:334
103msgid "Cant read file"
104msgstr ""
105
106#: mat-gui:336
103msgid "Fileformat not supported" 107msgid "Fileformat not supported"
104msgstr "Dateiformat wird nicht unterstützt" 108msgstr "Dateiformat wird nicht unterstützt"
105 109
106#: mat-gui:333 110#: mat-gui:339
107msgid "These files can not be processed:" 111msgid "These files can not be processed:"
108msgstr "Diese Dateien können nicht verarbeitet werden:" 112msgstr "Diese Dateien können nicht verarbeitet werden:"
109 113
110#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 114#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
111msgid "Filename" 115msgid "Filename"
112msgstr "Dateiname" 116msgstr "Dateiname"
113 117
114#: mat-gui:340 118#: mat-gui:346
115msgid "Reason" 119msgid "Reason"
116msgstr "Grund" 120msgstr "Grund"
117 121
118#: mat-gui:352 122#: mat-gui:358
119msgid "Non-supported files in archive" 123msgid "Non-supported files in archive"
120msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv" 124msgstr "Nicht unterstützte Dateien im Archiv"
121 125
122#: mat-gui:366 126#: mat-gui:372
123msgid "Include" 127msgid "Include"
124msgstr "Behalten" 128msgstr "Behalten"
125 129
126#: mat-gui:382 130#: mat-gui:390
127#, python-format 131#, python-format
128msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 132msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
129msgstr "MAT kann folgende Dateien, die im Archiv %s gefunden wurden, nicht bereinigen" 133msgstr "MAT kann folgende Dateien, die im Archiv %s gefunden wurden, nicht bereinigen"
130 134
131#: mat-gui:398 135#: mat-gui:406
132#, python-format 136#, python-format
133msgid "Checking %s" 137msgid "Checking %s"
134msgstr "%s wird überprüft" 138msgstr "%s wird überprüft"
135 139
136#: mat-gui:413 140#: mat-gui:421
137#, python-format 141#, python-format
138msgid "Cleaning %s" 142msgid "Cleaning %s"
139msgstr "%s wird bereinigt" 143msgstr "%s wird bereinigt"
140 144
141#: data/mat.glade:33 145#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
142msgid "_File"
143msgstr "_Datei"
144
145#: data/mat.glade:82
146msgid "_Edit"
147msgstr "_Bearbeiten"
148
149#: data/mat.glade:115
150msgid "_Help"
151msgstr "_Hilfe"
152
153#: data/mat.glade:159
154msgid "Add"
155msgstr "Hinzufügen"
156
157#: data/mat.glade:228
158msgid "State"
159msgstr "Status"
160
161#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
162msgid "Metadata" 146msgid "Metadata"
163msgstr "Metadaten" 147msgstr "Metadaten"
164 148
165#: data/mat.glade:306 149#: data/mat.glade:85
166msgid "Name" 150msgid "Name"
167msgstr "Name" 151msgstr "Name"
168 152
169#: data/mat.glade:320 153#: data/mat.glade:99
170msgid "Content" 154msgid "Content"
171msgstr "Inhalt" 155msgstr "Inhalt"
172 156
173#: data/mat.glade:374 157#: data/mat.glade:129
174msgid "Supported formats" 158msgid "Supported formats"
175msgstr "Unterstützte Formate" 159msgstr "Unterstützte Formate"
176 160
177#: data/mat.glade:406 161#: data/mat.glade:185
178msgid "Support" 162msgid "Support"
179msgstr "Unterstützung" 163msgstr "Unterstützung"
180 164
181#: data/mat.glade:428 165#: data/mat.glade:207
182msgid "Method" 166msgid "Method"
183msgstr "Methode" 167msgstr "Methode"
184 168
185#: data/mat.glade:439 169#: data/mat.glade:218
186msgid "Remaining" 170msgid "Remaining"
187msgstr "Verbleibend" 171msgstr "Verbleibend"
188 172
189#: data/mat.glade:468 173#: data/mat.glade:247
190msgid "Fileformat" 174msgid "Fileformat"
191msgstr "Dateiformat" 175msgstr "Dateiformat"
176
177#: data/mat.glade:326
178msgid "_File"
179msgstr "_Datei"
180
181#: data/mat.glade:375
182msgid "_Edit"
183msgstr "_Bearbeiten"
184
185#: data/mat.glade:421
186msgid "_Help"
187msgstr "_Hilfe"
188
189#: data/mat.glade:467
190msgid "Add"
191msgstr "Hinzufügen"
192
193#: data/mat.glade:536
194msgid "State"
195msgstr "Status"