summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorjvoisin2015-12-30 17:38:51 +0100
committerjvoisin2015-12-30 17:40:57 +0100
commitd35185187784bdd173348c2d91981798c5a97323 (patch)
tree88bb2fd2c75ed9199fc6dae88c9d29d95d5a8e2d /po/ca.po
parent25c3d47a809e183b8274e11b51453b79dc971539 (diff)
Import translations
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po127
1 files changed, 66 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 04f64e5..11b93e5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,181 +4,186 @@
4# 4#
5# Translators: 5# Translators:
6# Agusti B.R., 2014 6# Agusti B.R., 2014
7# icc <mail@koopic.net>, 2015
7msgid "" 8msgid ""
8msgstr "" 9msgstr ""
9"Project-Id-Version: The Tor Project\n" 10"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
13"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" 14"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
14"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ca/)\n" 15"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: ca\n" 19"Language: ca\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 21
21#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430 22#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
22msgid "Ready" 23msgid "Ready"
23msgstr "Llest" 24msgstr "Preparat"
24 25
25#: mat-gui:129 26#: mat-gui:133
26msgid "Choose files" 27msgid "Choose files"
27msgstr "Tria els arxius" 28msgstr "Tria els arxius"
28 29
29#: mat-gui:137 30#: mat-gui:141
30msgid "All files" 31msgid "All files"
31msgstr "Tots els arxius" 32msgstr "Tots els arxius"
32 33
33#: mat-gui:143 34#: mat-gui:147
34msgid "Supported files" 35msgid "Supported files"
35msgstr "Arxius compatibles" 36msgstr "Arxius compatibles"
36 37
37#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428 38#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
38#: data/mat.glade:172 39#: data/mat.glade:480
39msgid "Clean" 40msgid "Clean"
40msgstr "Neteja" 41msgstr "Neteja"
41 42
42#: mat-gui:161 43#: mat-gui:165
43msgid "No metadata found" 44msgid "No metadata found"
44msgstr "No s'han trobat metadades" 45msgstr "No s'han trobat metadades"
45 46
46#: mat-gui:163 mat-gui:404 47#: mat-gui:167 mat-gui:412
47msgid "Dirty" 48msgid "Dirty"
48msgstr "Brut" 49msgstr "Brut"
49 50
50#: mat-gui:168 51#: mat-gui:172
51#, python-format 52#, python-format
52msgid "%s's metadata" 53msgid "%s's metadata"
53msgstr "%s's metadades" 54msgstr "%s's metadades"
54 55
55#: mat-gui:179 56#: mat-gui:183
56msgid "Trash your meta, keep your data" 57msgid "Trash your meta, keep your data"
57msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades" 58msgstr "Elimina les metes , mantenir les teves dades"
58 59
59#: mat-gui:184 60#: mat-gui:188
60msgid "Website" 61msgid "Website"
61msgstr "Pàgina web" 62msgstr "Pàgina web"
62 63
63#: mat-gui:210 64#: mat-gui:214
64msgid "Preferences" 65msgid "Preferences"
65msgstr "Preferències" 66msgstr "Preferències"
66 67
67#: mat-gui:223 68#: mat-gui:227
68msgid "Reduce PDF quality" 69msgid "Reduce PDF quality"
69msgstr "Reduir qualitat del PDF" 70msgstr "Reduir qualitat del PDF"
70 71
71#: mat-gui:226 72#: mat-gui:230
72msgid "Reduce the produced PDF size and quality" 73msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
73msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït" 74msgstr "Reduir la mida i qualitat del PDF produït"
74 75
75#: mat-gui:229 76#: mat-gui:233
76msgid "Add unsupported file to archives" 77msgid "Add unsupported file to archives"
77msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius" 78msgstr "Afegir arxiu no compatible als arxius"
78 79
79#: mat-gui:232 80#: mat-gui:236
80msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive" 81msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
81msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida" 82msgstr "Afegir arxiu no compatible (i no anonimitzat) a l'arxiu de sortida"
82 83
83#: mat-gui:271 84#: mat-gui:275
84msgid "Unknown" 85msgid "Unknown"
85msgstr "Desconegut" 86msgstr "Desconegut"
86 87
87#: mat-gui:314 88#: mat-gui:318
88msgid "Not-supported" 89msgid "Not-supported"
89msgstr "No compatible" 90msgstr "No compatible"
90 91
91#: mat-gui:328 92#: mat-gui:332
92msgid "Harmless fileformat" 93msgid "Harmless fileformat"
93msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu" 94msgstr "Format d'Arxiu Inofensiu"
94 95
95#: mat-gui:330 96#: mat-gui:334
97msgid "Cant read file"
98msgstr ""
99
100#: mat-gui:336
96msgid "Fileformat not supported" 101msgid "Fileformat not supported"
97msgstr "Format d'arxiu no compatible" 102msgstr "Format d'arxiu no compatible"
98 103
99#: mat-gui:333 104#: mat-gui:339
100msgid "These files can not be processed:" 105msgid "These files can not be processed:"
101msgstr "Aquests arxius no es poden processar:" 106msgstr "Aquests arxius no es poden processar:"
102 107
103#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211 108#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
104msgid "Filename" 109msgid "Filename"
105msgstr "Nom d'arxiu" 110msgstr "Nom d'arxiu"
106 111
107#: mat-gui:340 112#: mat-gui:346
108msgid "Reason" 113msgid "Reason"
109msgstr "Raó" 114msgstr "Raó"
110 115
111#: mat-gui:352 116#: mat-gui:358
112msgid "Non-supported files in archive" 117msgid "Non-supported files in archive"
113msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu" 118msgstr "Arxius no compatibles en l'arxiu"
114 119
115#: mat-gui:366 120#: mat-gui:372
116msgid "Include" 121msgid "Include"
117msgstr "Inclou" 122msgstr "Inclou"
118 123
119#: mat-gui:382 124#: mat-gui:390
120#, python-format 125#, python-format
121msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive" 126msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
122msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu" 127msgstr "MAT no pot netejar els següents arxiu, trobats a %s arxiu"
123 128
124#: mat-gui:398 129#: mat-gui:406
125#, python-format 130#, python-format
126msgid "Checking %s" 131msgid "Checking %s"
127msgstr "Examinant %s" 132msgstr "Examinant %s"
128 133
129#: mat-gui:413 134#: mat-gui:421
130#, python-format 135#, python-format
131msgid "Cleaning %s" 136msgid "Cleaning %s"
132msgstr "Netejent %s" 137msgstr "Netejent %s"
133 138
134#: data/mat.glade:33 139#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
135msgid "_File"
136msgstr "_Arxiu"
137
138#: data/mat.glade:82
139msgid "_Edit"
140msgstr "_Edita"
141
142#: data/mat.glade:115
143msgid "_Help"
144msgstr "_Ajuda"
145
146#: data/mat.glade:159
147msgid "Add"
148msgstr "Afegir"
149
150#: data/mat.glade:228
151msgid "State"
152msgstr "Estat"
153
154#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
155msgid "Metadata" 140msgid "Metadata"
156msgstr "Metadades" 141msgstr "Metadades"
157 142
158#: data/mat.glade:306 143#: data/mat.glade:85
159msgid "Name" 144msgid "Name"
160msgstr "Nom" 145msgstr "Nom"
161 146
162#: data/mat.glade:320 147#: data/mat.glade:99
163msgid "Content" 148msgid "Content"
164msgstr "Contingut" 149msgstr "Contingut"
165 150
166#: data/mat.glade:374 151#: data/mat.glade:129
167msgid "Supported formats" 152msgid "Supported formats"
168msgstr "Formats compatibles" 153msgstr "Formats compatibles"
169 154
170#: data/mat.glade:406 155#: data/mat.glade:185
171msgid "Support" 156msgid "Support"
172msgstr "Suport" 157msgstr "Suport"
173 158
174#: data/mat.glade:428 159#: data/mat.glade:207
175msgid "Method" 160msgid "Method"
176msgstr "Mètode" 161msgstr "Mètode"
177 162
178#: data/mat.glade:439 163#: data/mat.glade:218
179msgid "Remaining" 164msgid "Remaining"
180msgstr "Restant" 165msgstr "Restant"
181 166
182#: data/mat.glade:468 167#: data/mat.glade:247
183msgid "Fileformat" 168msgid "Fileformat"
184msgstr "Format d'arxiu" 169msgstr "Format d'arxiu"
170
171#: data/mat.glade:326
172msgid "_File"
173msgstr "_Arxiu"
174
175#: data/mat.glade:375
176msgid "_Edit"
177msgstr "_Edita"
178
179#: data/mat.glade:421
180msgid "_Help"
181msgstr "_Ajuda"
182
183#: data/mat.glade:467
184msgid "Add"
185msgstr "Afegir"
186
187#: data/mat.glade:536
188msgid "State"
189msgstr "Estat"