summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
blob: 9f9ce56c6e9942b594c42949a9a1105a674ddce7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Hoang Thu Giang <hoanggiang0811@yahoo.com>, 2014
# Nguyen Thanh Tai <thanhtai2009@outlook.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "Sẵn sàng"

#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "Chọn tệp"

#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Tất cả các tệp"

#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "Các tệp được hỗ trợ"

#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "Quét sạch"

#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "Không tìm thấy siêu dữ liệu"

#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "Bẩn"

#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu của %s"

#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Xoá siêu dữ liệu, giữ lại dữ liệu"

#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Trang web"

#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "Cài đặt"

#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Giảm chất lượng PDF"

#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Giảm kích cỡ và chất lượng của sản phẩm PDF"

#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Thêm các tệp không được hỗ trợ vào lưu trữ"

#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Thêm tập tin không được hỗ trợ (và không ẩn danh) vào lưu trữ xuất ra"

#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"

#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "Không được hỗ trợ"

#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Định dạng tập tin không nguy hại"

#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""

#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Định dạng tệp không được hỗ trợ"

#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Các tệp này không thể bị xử lý:"

#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "Tên tệp"

#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "Lý do"

#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Các tệp không được hỗ trợ ở lưu trữ"

#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "Bao gồm"

#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT không loại bỏ được những tệp sau, tìm thấy ở %s lưu trữ"

#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Đang kiểm tra %s"

#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Đang dọn %s"

#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "Siêu dữ liệu"

#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "Các định dạng được hỗ trợ"

#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "Hỗ trợ"

#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "Phương pháp"

#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "Phần còn lại"

#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "Định dạng tệp"

#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_Tệp"

#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_Chỉnh sửa"

#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_Giúp"

#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "Thêm vào"

#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"