summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: f4537b151bd8df68b96e9a8ba90ceecb7df19a1e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# jonny_nut, 2014
# LinuxChata, 2014
# MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014
# Lomil_da <lomil97@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-10 01:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:51+0000\n"
"Last-Translator: LinuxChata\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: mat-gui:61 mat-gui:403 mat-gui:426
msgid "Ready"
msgstr "Готово"

#: mat-gui:128
msgid "Choose files"
msgstr "Пошук файлів"

#: mat-gui:135
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"

#: mat-gui:142
msgid "Supported files"
msgstr "Підтримувані файли"

#: mat-gui:157
msgid "No metadata found"
msgstr "Метадані не знайдені"

#: mat-gui:158 mat-gui:398 mat-gui:422 mat-gui:424
msgid "Clean"
msgstr "Очистити"

#: mat-gui:160 mat-gui:400
msgid "Dirty"
msgstr "Змінено"

#: mat-gui:165
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's метадані"

#: mat-gui:176
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. "

#: mat-gui:181
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"

#: mat-gui:207 data/mat.glade:107
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: mat-gui:220
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Зменшити якість PDF-документу"

#: mat-gui:223
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу"

#: mat-gui:226
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву"

#: mat-gui:229
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву"

#: mat-gui:268
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"

#: mat-gui:310
msgid "Not-supported"
msgstr "Не підтримується"

#: mat-gui:324
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Безпечні формати файлів"

#: mat-gui:326
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Формат файлу не підтримується"

#: mat-gui:329
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: "

#: mat-gui:334 mat-gui:363 data/mat.glade:292
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"

#: mat-gui:336
msgid "Reason"
msgstr "Причина"

#: mat-gui:348
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Непідтримувані файли в архіві "

#: mat-gui:349 data/mat.glade:227
msgid "Scour"
msgstr "Очистити"

#: mat-gui:362
msgid "Include"
msgstr "Включити"

#: mat-gui:378
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві"

#: mat-gui:394
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Перевірка %s"

#: mat-gui:409
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Чищення %s"

#: data/mat.glade:63
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: data/mat.glade:99
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: data/mat.glade:118 data/mat.glade:253
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: data/mat.glade:134
msgid "_Process"
msgstr "_Процес"

#: data/mat.glade:168
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"

#: data/mat.glade:214
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: data/mat.glade:240
msgid "Check"
msgstr "Перевірка"

#: data/mat.glade:309
msgid "State"
msgstr "Стан"

#: data/mat.glade:347 data/mat.glade:499
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"

#: data/mat.glade:376
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"

#: data/mat.glade:390
msgid "Content"
msgstr "Вміст"

#: data/mat.glade:452
msgid "Supported formats"
msgstr "Підтримувані формати"

#: data/mat.glade:486
msgid "Support"
msgstr "Допомога"

#: data/mat.glade:512
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: data/mat.glade:525
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"

#: data/mat.glade:560
msgid "Fileformat"
msgstr "Формат файлу"