1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# jonny_nut, 2014
# LinuxChata, 2014
# MrPersona <mrpersona@mail.ru>, 2014
# Pinro Lomil <lomil97@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-31 04:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:18+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: mat-gui:62 mat-gui:407 mat-gui:430
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
#: mat-gui:129
msgid "Choose files"
msgstr "Пошук файлів"
#: mat-gui:137
msgid "All files"
msgstr "Усі файли"
#: mat-gui:143
msgid "Supported files"
msgstr "Підтримувані файли"
#: mat-gui:160 mat-gui:353 mat-gui:402 mat-gui:426 mat-gui:428
#: data/mat.glade:172
msgid "Clean"
msgstr "Очистити"
#: mat-gui:161
msgid "No metadata found"
msgstr "Метадані не знайдені"
#: mat-gui:163 mat-gui:404
msgid "Dirty"
msgstr "Змінено"
#: mat-gui:168
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's метадані"
#: mat-gui:179
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Видаляйте мета - зберігайте дані. "
#: mat-gui:184
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
#: mat-gui:210
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: mat-gui:223
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Зменшити якість PDF-документу"
#: mat-gui:226
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Зменшити якість та розмір виробленного PDF-документу"
#: mat-gui:229
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Додати непідтримуваний файл до архіву"
#: mat-gui:232
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Додати файл, що не підтримується (і тому не анонімний) до вихідного архіву"
#: mat-gui:271
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: mat-gui:314
msgid "Not-supported"
msgstr "Не підтримується"
#: mat-gui:328
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Безпечні формати файлів"
#: mat-gui:330
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Формат файлу не підтримується"
#: mat-gui:333
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Ці файли не можуть бути оброблені: "
#: mat-gui:338 mat-gui:367 data/mat.glade:211
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"
#: mat-gui:340
msgid "Reason"
msgstr "Причина"
#: mat-gui:352
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Непідтримувані файли в архіві "
#: mat-gui:366
msgid "Include"
msgstr "Включити"
#: mat-gui:382
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT не може очистити наступні файли, що були знайдені у %s архіві"
#: mat-gui:398
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Перевірка %s"
#: mat-gui:413
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Чищення %s"
#: data/mat.glade:33
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
#: data/mat.glade:82
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
#: data/mat.glade:115
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#: data/mat.glade:159
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#: data/mat.glade:228
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: data/mat.glade:274 data/mat.glade:417
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
#: data/mat.glade:306
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
#: data/mat.glade:320
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
#: data/mat.glade:374
msgid "Supported formats"
msgstr "Підтримувані формати"
#: data/mat.glade:406
msgid "Support"
msgstr "Допомога"
#: data/mat.glade:428
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: data/mat.glade:439
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
#: data/mat.glade:468
msgid "Fileformat"
msgstr "Формат файлу"
|