blob: d3fc5a19390ec5b04f34a584f4e5af9109edce6d (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# bact' ☂ <arthit@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 19:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-17 13:05+0000\n"
"Last-Translator: bact' ☂ <arthit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: mat-gui:65 mat-gui:375 mat-gui:387
msgid "Ready"
msgstr "พร้อม"
#: mat-gui:134
msgid "Choose files"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "ทุกแฟ้ม"
#: mat-gui:148
msgid "Supported files"
msgstr "แฟ้มที่รองรับ"
#: mat-gui:164
msgid "No metadata found"
msgstr "ไม่พบเมทาดาทา"
#: mat-gui:165 mat-gui:370 mat-gui:385 data/mat.ui:227
msgid "Clean"
msgstr "สะอาด"
#: mat-gui:167 mat-gui:372
msgid "Dirty"
msgstr "สกปรก"
#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "เมทาดาทาของ %s"
#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "ทิ้งเมทาดาทา เก็บไว้เฉพาะข้อมูล"
#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "เว็บไซต์"
#: mat-gui:214 data/mat.ui:107
msgid "Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง"
#: mat-gui:228
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "ลดคุณภาพ PDF"
#: mat-gui:231
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "ลดขนาดและคุณภาพของ PDF ที่สร้าง"
#: mat-gui:234
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับลงคลังแฟ้ม"
#: mat-gui:238
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "เพิ่มแฟ้มที่ไม่รองรับ (และดังนั้นจึงไม่ได้ปิดชื่อ) ลงไปในคลังเก็บเอาต์พุต"
#: mat-gui:283
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: mat-gui:330
msgid "Not-supported"
msgstr "ไม่รองรับ"
#: mat-gui:347
msgid "Unknown mimetype"
msgstr "ชนิด mime ที่ไม่รู้จัก"
#: mat-gui:354 data/mat.ui:291
msgid "Filename"
msgstr "ชื่อแฟ้ม"
#: mat-gui:356
msgid "Mimetype"
msgstr "ชนิด mime"
#: mat-gui:366
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "กำลังตรวจสอบ %s"
#: mat-gui:381
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "กำลังล้าง %s"
#: data/mat.ui:63
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"
#: data/mat.ui:99
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"
#: data/mat.ui:118 data/mat.ui:253
msgid "Clear"
msgstr "ล้างทิ้ง"
#: data/mat.ui:134
msgid "_Process"
msgstr "_ลงมือ"
#: data/mat.ui:168
msgid "_Help"
msgstr "_ช่วยเหลือ"
#: data/mat.ui:214
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
#: data/mat.ui:240
msgid "Check"
msgstr "ตรวจสอบ"
#: data/mat.ui:308
msgid "State"
msgstr "สถานะ"
#: data/mat.ui:346 data/mat.ui:495
msgid "Metadata"
msgstr "เมทาดาทา"
#: data/mat.ui:400
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: data/mat.ui:414
msgid "Content"
msgstr "เนื้อหา"
#: data/mat.ui:448
msgid "Supported formats"
msgstr "รูปแบบที่รองรับ"
#: data/mat.ui:482
msgid "Support"
msgstr "สนับสนุน"
#: data/mat.ui:508
msgid "Method"
msgstr "วิธี"
#: data/mat.ui:521
msgid "Remaining"
msgstr "เหลืออยู่"
#: data/mat.ui:556
msgid "Fileformat"
msgstr "รูปแบบแฟ้ม"
|