summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl_SI.po
blob: 5cb9d47c12b06b0e3764886f04b009033184f4b4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Dušan <dusan.k@zoho.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-17 09:29+0000\n"
"Last-Translator: carolyn <carolyn@anhalt.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl_SI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl_SI\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#: mat-gui:64 mat-gui:415 mat-gui:438
msgid "Ready"
msgstr "Pripravljen"

#: mat-gui:133
msgid "Choose files"
msgstr "Izberite datoteke"

#: mat-gui:141
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"

#: mat-gui:147
msgid "Supported files"
msgstr "Podprte datoteke"

#: mat-gui:164 mat-gui:359 mat-gui:410 mat-gui:434 mat-gui:436
#: data/mat.glade:480
msgid "Clean"
msgstr "Čisto"

#: mat-gui:165
msgid "No metadata found"
msgstr "Ni najdenih meta podatkov"

#: mat-gui:167 mat-gui:412
msgid "Dirty"
msgstr "Zapacan"

#: mat-gui:172
#, python-format
msgid "%s's metadata"
msgstr "%s's meta podatki"

#: mat-gui:183
msgid "Trash your meta, keep your data"
msgstr "Odstani Meta, obdrži podatke"

#: mat-gui:188
msgid "Website"
msgstr "Omrežna mesta"

#: mat-gui:214
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve"

#: mat-gui:227
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Zmanjšaj kvaliteto PDF"

#: mat-gui:230
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Zmanjšaj izdelano PDF velikost in kvaliteto"

#: mat-gui:233
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Dodaj nepodprto datoteko v arhive"

#: mat-gui:236
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Dodaj ne-podprto ( in tudi ne-anonimno ) datoteko v izhodni arhiv"

#: mat-gui:275
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"

#: mat-gui:318
msgid "Not-supported"
msgstr "Ni-podprto"

#: mat-gui:332
msgid "Harmless fileformat"
msgstr "Neškodljiv datotečni sistem"

#: mat-gui:334
msgid "Cant read file"
msgstr ""

#: mat-gui:336
msgid "Fileformat not supported"
msgstr "Nepodprt datotečni sistem"

#: mat-gui:339
msgid "These files can not be processed:"
msgstr "Te datoteke se ne morejo izvajati:"

#: mat-gui:344 mat-gui:373 data/mat.glade:519
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"

#: mat-gui:346
msgid "Reason"
msgstr "Razlog"

#: mat-gui:358
msgid "Non-supported files in archive"
msgstr "Ne-podprte datoteke v arhivu"

#: mat-gui:372
msgid "Include"
msgstr "Vkjučeno"

#: mat-gui:390
#, python-format
msgid "MAT is not able to clean the following files, found in the %s archive"
msgstr "MAT ne more očistiti sledečih datotek, najdenih v %s arhivu"

#: mat-gui:406
#, python-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Preverjanje %s"

#: mat-gui:421
#, python-format
msgid "Cleaning %s"
msgstr "Očiščeno %s"

#: data/mat.glade:26 data/mat.glade:196
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"

#: data/mat.glade:85
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: data/mat.glade:99
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"

#: data/mat.glade:129
msgid "Supported formats"
msgstr "Podprti formati"

#: data/mat.glade:185
msgid "Support"
msgstr "Podpora"

#: data/mat.glade:207
msgid "Method"
msgstr "Metoda"

#: data/mat.glade:218
msgid "Remaining"
msgstr "Preostanek"

#: data/mat.glade:247
msgid "Fileformat"
msgstr "Datotečni format"

#: data/mat.glade:326
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"

#: data/mat.glade:375
msgid "_Edit"
msgstr "_Urejanje"

#: data/mat.glade:421
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"

#: data/mat.glade:467
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: data/mat.glade:536
msgid "State"
msgstr "Stanje"