summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: a76417d49b9554752b8933803817a1d04a6c01c7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Arioko <arikushi777@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Arioko <arikushi777@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: mat-gui:95 mat-gui:563 mat-gui:579
msgid "Ready"
msgstr "Готов"

#: mat-gui:107
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: mat-gui:109 mat-gui:183
msgid "Add files"
msgstr "Добавить файлы"

#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
#: mat-gui:573 mat-gui:575
msgid "Clean"
msgstr "Очистить"

#: mat-gui:115
msgid "Clean selected files"
msgstr "Очистить выбранные файлы"

#: mat-gui:119 mat-gui:214
msgid "Check"
msgstr "Проверить"

#: mat-gui:121
msgid "Check selected files for harmful meta"
msgstr "Проверить выбранные файлы на наличие вредных мета"

#: mat-gui:125 mat-gui:185
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"

#: mat-gui:137
msgid "Path"
msgstr "Путь"

#: mat-gui:137 mat-gui:363
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"

#: mat-gui:137 mat-gui:365
msgid "Mimetype"
msgstr "Mime тип"

#: mat-gui:137
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: mat-gui:138
msgid "Cleaned file"
msgstr "Очищенный файл"

#: mat-gui:182
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: mat-gui:188
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: mat-gui:189
msgid "Clear the filelist"
msgstr "Очистить список файлов"

#: mat-gui:192 mat-gui:447
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: mat-gui:195
msgid "Process"
msgstr "Процесс"

#: mat-gui:218
msgid "Help"
msgstr "Помощ"

#: mat-gui:219 mat-gui:395
msgid "Supported formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"

#: mat-gui:220
msgid "About"
msgstr "О.."

#: mat-gui:241
msgid "Choose files"
msgstr "Выбрать файлы"

#: mat-gui:248
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"

#: mat-gui:255
msgid "Supported files"
msgstr "Поддерживаемые файлы"

#: mat-gui:297
msgid "unknow"
msgstr "неизвестно"

#: mat-gui:313 mat-gui:559
msgid "Dirty"
msgstr "Грязный"

#: mat-gui:343
msgid "Not-supported"
msgstr "Не поддерживаемый"

#: mat-gui:381
msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
msgstr "Эта программа была закодирована в Google Summer of Code 2011"

#: mat-gui:386
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"

#: mat-gui:461
msgid "Force Clean"
msgstr "Форсированная очистка"

#: mat-gui:464
msgid "Do not check if already clean before cleaning"
msgstr "Не проверять, если уже чистый перед очисткой"

#: mat-gui:468
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"

#: mat-gui:471
msgid "Keep a backup copy"
msgstr "Хранить резервную копию"

#: mat-gui:474
msgid "Reduce PDF quality"
msgstr "Уменьшить PDF качество"

#: mat-gui:477
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
msgstr "Сокращение размера и качества сделанного PDF"

#: mat-gui:480
msgid "Add unsupported file to archives"
msgstr "Добавить не поддерживаемый файл в архив"

#: mat-gui:484
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
msgstr "Добавить не поддерживаемый (и поэтому не-анонимный) файл в выходной архив"

#: mat-gui:554
#, python-format
msgid "Checking %s..."
msgstr "Проверка %s..."

#: mat-gui:572
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
msgstr "Очистка %s..."